Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) - Архипов Лекс (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Том, дела плохи, — заявил Корвус. — Колдуны снаружи готовят ловушку. Если ты и вырвешься, Луну придётся бросить.

Тома такой расклад не устраивал.

— Господа, какая разница, что является источником моих сил? Я уверен, что смог вам открыть свои намерения. Я влез в сражение не ради почестей и наград, а ради безопасности своей страны, и далее намерен действовать в интересах Валанта.

— Однако, ты лишь охотник за головами, — взял слово лорд Роджерс. — Без истории, без имени. Мы не можем тебе доверять. Разве что мы отправим тебя для проверки в Иммерсиль — башню Магисторума. И там тебя изучат.

Луна возмущённо фыркнула:

— И это ваша благодарность? Если бы мы знали, что всё повернётся так, нас бы и след простыл после того, как забрали золото.

— Безопасность страны! — выкрикнул лорд-командующий, и все замерли. — Вот что меня волнует в первую очередь. В этом вопросе нет места сантиментам.

— Ну, хорошо! Успокойтесь! — Том шагнул вперёд.

— Что ты задумал? — с тревогой спросил Корвус.

— Мне нужно от тебя представление. У тебя же аура есть? Пусть маг её увидит, — мысленно ответил Том.

Он вышел вперёд и поднял левую руку:

— Всё дело вот в этом.

Отстегнув ремень, Анк снял наруч и положил его на стол.

— Магистр Явин, извольте взглянуть.

Маг с интересом подошёл к артефакту и провёл над ним рукой, закрыв глаза.

— Любопытно. Крайне любопытно.

Корвус начал обращать ремни скрытые под щитком в чёрный туман и обратно. Том очень надеялся, что в тусклом пламени свечи этого никто не заметит. Магистр явственно почувствовал магические всплески, но ничего конкретного не обнаружил. Тогда он подошёл к Волку и внимательно осмотрел его другим, магическим взглядом, ища хоть какие-то следы энергии Пустоты.

— Что ж, это любопытный артефакт, — заключил он. — Не расскажете, как он к вам угодил?

— Нет.

Том забрал наруч, но Явин остановил его руку, пристально посмотрев в глаза.

— Боюсь, я не могу вам это отдать. Его надлежит изучить в Иммерсиле.

Луна обнажила кинжал и в мгновение ока оказалась рядом, приставив лезвие к горлу Явина.

— Это твоё окончательное решение, колдун? — спросила она.

Сэр Дункан и лорд Роджерс тут же схватились за мечи. Том тоже обхватил пальцами рукоять Душегуба.

— О, Бог Всеотец, да хватит уже! — вмешался лорд Тевиш. — Господа, где ваши манеры? Волк сыграл большую роль в защите города, одолел демона и помог сэру Гринту занять стратегическую высоту. А вы хотите силой отнять его артефакт, а самого арестовать! Да нас за такое наши же солдаты на копьях подымут! Уберите оружие!

Дункан и лорд-командующий с неохотой вложили мечи в ножны.

— Луна, — спокойно сказал Том. — Всё хорошо.

Наёмница медленно отступила, убрав кинжалы за спину.

— Вот и славно! — сказал Тевиш. — А теперь, раз мы закончили с официальной частью, предлагаю хорошенько отметить победу. Лорд Роджерс, обсуждение военной стратегии мы можем отложить до утра.

— Если с утра кто-то будет в состоянии, — поморщившись, сказал Роджерс.

— Я бы предпочёл удалиться и отдохнуть, — сказал Том.

— Да браво же, — Тевиш хлопнул в ладоши. — Такое событие, Волк. Ты просто обязан остаться.

— Во-первых, я никому и ничего не обязан. Во-вторых, находиться в компании знатных особ, то и дело норовящих тебя оскорбить и ограбить — не самое приятное занятие.

Все собравшиеся помрачнели. Том слегка кивнул, развернулся на каблуках и вышел, позвав Луну за собой.

* * *

Когда герои вошли в корчму, Луна даже поморщилась от шума, стоящего в большом зале. Люди собирались в шумные компании, заливаясь элем, кто-то пил в одиночестве, сев в углу и скорбя о погибших друзьях, а кто-то собирал вокруг товарищей и в красках описывал сражение.

— Эй, это же тот парень! Волк! Эй, Волк, иди к нам! — это кричал молодой боец, которого Анк спас от копья в бою, когда они пытались пробиться к вражеским колдунам.

Том помахал рукой, а Луна вдруг остановила его и сказала:

— Том, после такой битвы нужно расслабиться, ты чего такой серьёзный?

— Война ещё не окончена, Луна. У нас важное дело.

Девушка пристально посмотрела на друга:

— Есть время думать о делах, но должно быть время и на отдых. Хватит, расслабься, — она приблизилась и поцеловала его в щёку. — Я не намерена ходить с грустной миной и пойду пропущу кружечку эля. Или ты со мной, или нет.

Она повернулась, и направилась к компании солдат, которая приглашала их выпить. При этом Том несколько секунд не мог оторвать взгляда от её упругой попки в обтягивающих кожаных штанах.

— Волк, если бы Луна знала, какие мысли в твоей голове, она бы тебе хорошенько врезала, — весело прокаркал Корвус.

Луна вдруг повернулась, лукаво посмотрев на Тома, и потянулась, выгнув спину. Потом подмигнула и направилась к стойке. Анк помотал головой, отгоняя пошлые мысли, и сказал:

— Почему-то мне кажется, что она уже знает, — и пошёл за ней следом.

— Весь наш отряд оттеснили, и мы попали в окружение, когда эти двое появились и буквально раскидали противника, сумев восстановить строй! — между тем рассказывал спасённый воин. — Волк, Луна, позвольте вас угостить. Корчмарь! Два пива!

Второй солдат, постарше, с интересом оглядел Тома и, видимо не впечатлившись, спросил:

— Где учился сражаться?

— Мой наставник был гладиатором, — сказал Волк.

— Разве это не ван-гуанская забава? — выгнул бровь солдат.

— Верно. Ты имеешь что-то против?

Собеседник помотал головой:

— Вовсе нет. Просто никогда не считал ван-гуанцев хорошими бойцами. Когда весь мир осваивал сталь, эти дикари ещё сражались каменными топорами и палками, утыканными вулканическим стеклом.

Том отхлебнул пива:

— Ты заблуждаешься. В Мугакке самая большая арена для гладиаторских боёв. И гладиаторов они воспитывают с юного возраста.

— Да что вы всё о боях да о боях? — воскликнул ещё один воин и поднял высоко кружку с элем. — Выпьем же за победу!

— Эх, бабу бы! — выкрикнул кто-то, и его возглас поддержали в разных частях таверны.

Один из солдат, мощного телосложения и уже весьма подвыпивший, присел около Луны и улыбнулся её:

— Эй, крошка, скучаешь? Как насчёт провести время с героем Брирмской битвы?

— С тобой согласятся провести время разве что свиньи в хлеву, — отмахнулась Луна.

Кругом послышались одобрительные возгласы. Солдат, которого Том спас в бою, рассмеялся и крикнул:

— Корчмарь! Ещё пива этой храброй валькирии за мой счёт!

Том заказал бочонок вина, и гулянка пошла на новый лад. Спасённого солдата звали Дезмонд, и это была его первая серьёзная битва. До этого он служил в армии лорда Тевиша, большая часть которой базировалась в Грюнтере — втором по величине порту Валанта.

— А что, семьдесят серебряных в месяц, всегда есть место для ночлега, да и работа не тяжёлая, — Дезмонд запнулся. — Была. Кто же знал, что нанайцы — жопы сраные? Нарушили договорённости, и вот, воюем теперь..

— Ни один мир не длится вечно, — заметил Том. — Так устроена жизнь.

— А как же Валант и Дианор?

— А ты слышал о Морском Конфликте? — спросила Луна и сделала глоток вина. — Лет двести назад Валант с Дианором не поделили остров Келт. Сейчас он принадлежит Дианору, хотя в ходе короткой, но кровопролитной войны, остров несколько раз переходил от одного государства к другому. В конечном счёте, всё закончилось мирным договором. Келт отошёл Дианору, а мы получили поддержку их флота и подписали соглашение о взаимопомощи на море.

— О, а ты хорошо знаешь историю, да? — восхитился Дезмонд.

Наёмница кивнула:

— Ага, в гиль… — она запнулась, потому что Том весьма чувствительно пнул её под столом.

Дезмонд же пропустил её слова мимо ушей, потому что один из воинов вдруг поднялся и поднял кубок над головой.

— Братья! Осушим кубки за победу! Благодаря нашим усилиям Брирм устоял!

Перейти на страницу:

Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Апостол Старых Богов #1. Перерождение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*