Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Замок в наследство (СИ) - Алексеева Светлана (электронные книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лорд Тайден закатил глаза и отвернулся к окну.

Дом волшебника стоял на отшибе от деревни. Его надежно защищал двухметровый забор из кованых пик и не менее грозные заросли шиповника. По тому, как кусты тянули ветки в сторону тропинки, Тая предположила, что они вполне могут оказаться плотоядными.

Калитка оказалась заперта, но над ней висел колокольчик размером с небольшое ведро. Рискуя оглохнуть, Тая дернула за привязанную к языку колокола веревку. Вопреки ожиданиям, звон раздался не над головой. Зазвенело где-то внутри дома, после чего там раздался взрыв, из окон брызгами вылетели стекла, и повалил едкий желтый дым. Тая отдернула от колокола руки и всерьез подумала, не пора ли спасаться бегством.

- Что вам угодно, миледи?

Каким образом парень подкрался к ней незамеченным, Тая понять не смогла. Парень отчаянно сутулился, стесняясь своего роста, отчего походил на унылый вопросительный знак. Но самым примечательным в его внешности был не рост, а всклокоченная копна волос невообразимого рыжего цвета.

- Я к Марлоку, с посланием от лорда Суинвера, - помахала она конвертом.

Парень опасливо покосился на дом, почесал затылок, отчего его рыжая шевелюра окончательно приняла форму взорвавшегося птичьего гнезда.

- Следуйте за мной, - он отпер замок и зашаркал по садовой дорожке, даже не удосужившись проверить, следует за ним гостья или нет.

- Может, мне на свежем воздухе подождать? - предложила Тая, подозрительно принюхиваясь к вони, доносящейся из окон.

- Нет-нет, идемте. Учитель сейчас освободится, - заверил юноша, проведя Таю в лабораторию мага. - Но, умоляю, ни к чему не притрагивайтесь.

Замечание было неуместным. Тае и в голову бы не пришло трогать заляпанные какой-то разноцветной дрянью стекляшки и реторты. А уж про толстый слой пыли, лежащий на книжных шкафах, полу и чучелах животных и говорить не приходилось. Дым из лаборатории выветрился на удивление быстро, но внутри всё ещё пованивало букетом сероводорода, лилий и навоза.

- Так вот как выглядит святая святых великого волшебника, - хмыкнула Тая себе под нос, рассматривая рабочий беспорядок. На белёном когда-то потолке обнаружилось огромное пятно причудливой расцветки. - А это не иначе, сам кудесник, - очертания кляксы подозрительно напоминали человеческий силуэт.

- Здравствуйте, миледи, - раздался у неё за спиной скрипучий старческий голос. - Где послание от лорда Суинвера?

- Тут, - обернулась Тая и застыла, охваченная смутными догадками. Память на лица у неё была отменная, и в том, что этого старика в чёрной мантии с намалёванными ядовито-жёлтыми звездами она где-то видела, сомнений не возникало. Старик тоже ощутил неясное беспокойство, поэтому с нетерпением тянул крючковатую руку к письму, чтобы побыстрее отделаться от незваной гостьи.

Тая отдала конверт, вглядываясь в черты волшебника. Вот Марлок сунул руку в карман мантии, вытащил уродливые очки с круглыми стёклами и нацепил их на нос. Тая прищурилась, визуально заменила их на золотое пенсне, в несколько раз укоротила бороду старика, а вместо помятого колпака водрузила на голову волшебника зеленую бейсболку...

- Ах ты, старый сморчок... - прошипела она, - интересно ты за грибами ходишь... - волшебник удивленно заморгал, услышав её тираду. - Ах ты, хоббит-переросток! - Марлок попятился, так как Тая надвигалась на него как танк. - Счастья, значит, нам пожелал... не пожадничал, значит... - процедила она сквозь зубы.

До волшебника дошло, кто к нему приехал. Он принял единственно верное решение: бежать! Тая раскусила его намерения и цапнула Марлока за бороду, которая, оторвавшись, так и осталась у неё в руках.

Но удрать у Марлока не получилось. Запнувшись о какой-то хлам, дед грохнулся на пол, опрокинув табуретку со стоявшей на ней сложной конструкцией из дощечек, бутылочек и чучела совы. Снова раздался звон бьющегося стекла, треск, шипение, а затем истошное уханье и хлопанье крыльев. Тая с Марлоком проводили взглядом улетающее в окно чучело совы с прикрученной к лапам подставкой.

- Ха, - радостно воскликнул дед, поправляя очки, - значит, формула оказалась верной!

- Я тебе сейчас нарисую формулу, такую формулу... - насела на него Тая, заламывая руку. - Ты какого черта, хрен старый, нас с Лесей сюда запихнул?

- Чистая случайность, миледи, - захрипел волшебник, пытаясь скинуть борцовский захват. - Не знаю, как это получилось, честное слово! Сам удивлен! И готов сделать всё, что в моих силах, чтобы исправить ситуацию.

На грохот в лабораторию вбежали ученик волшебника, а следом и лорд Тайден. Последний успел заскучать в карете, побродить по саду, еле вырваться из цепких объятий шиповника и угодить ногой в муравейник. Поэтому настроение у него было далеко не умиротворенное.

И если юнец, заставший гостью верхом на учителе, начисто утратил дар речи, то лорд Тайден даже не потрудился удивиться и первым нарушил затянувшуюся паузу.

- Миледи, - вкрадчиво начал он, - у вас занятная манера передавать письма.

Тая нехотя слезла с волшебника. Марлоку принял её протянутую руку и с кряхтеньем поднялся.

- Мы просто беседовали, милорд, - ответила она сдержанно, приводя в порядок прическу.

- Вам нужна помощь? - осведомился Риотир у деда.

- Нет-нет, молодой человек, - ответил тот бодро, принимая из Таиных рук оторванную бороду. - Миледи права, мы просто беседовали.

- Милорд, вы бы погуляли по саду, - предложила Тая Риотиру не терпящим возражения голосом.

Риотир вопросительно покосился на волшебника.

- Не беспокойтесь, милорд, все в порядке, - фальшиво улыбнулся ему Марлок. - Действительно, погуляйте по саду, только не подходите близко к шиповнику.

- А еще лучше - возвращайтесь в карету, - добавила Тая. - Здоровье дороже.

Лорд засунул руки в карманы, еще раз критически оглядел лабораторию и, насвистывая, пошел прочь, по пути прихватив ученика.

- Ну, и как вас зовут по-настоящему? - Тая вперила в деда яростный взгляд.

- В вашем мире - Марком Леонидовичем, - послушно представился дед. - А вас, леди Тэйс?

- Таей. Таисией Николаевной.

- Приятно познакомиться, - машинально ответил волшебник.

- Неужели? - ядовито осведомилась Тая.

Дед поёжился.

- Таисия Николаевна, голубушка, я, правда, не знаю, как вы сюда попали. В ответ на вашу любезность мне захотелось сделать вам с подругой приятное. Поэтому я и пожелал, чтобы исполнились какие-нибудь ваши заветные желания.

- А если бы я пожелала выйти замуж за Джона Деппа? Или завоевать Гондурас?

- Но, Таисия Николаевна, вы же разумная женщина! - протянул Марлок с укором.

- А что, миссис Депп становятся только законченные идиотки?

Волшебник беспомощно развел руками.

- Я предполагал желания, которые не повредят другим людям.

- Скажите это барону Юлду, - прорычала Тая, - или королевскому повару.

- А при чем тут королевский повар? - удивился Марлок.

- При том, что он умер от яда, как и предполагал сюжет моего романа.

- Ах, вот вы о чем, - волшебник прирастил бороду обратно и попробовал её на отрыв. - Я говорил о вашем мире. А не об этом.

- Этот мир, дорогой Марк Леонидович, является моим в куда большей степени! И я совершенно не понимаю, как вы здесь очутились!

- Я, собственно, здесь случайный гость, - он подышал на очки, протер их подолом мантии и водрузил на нос. - Забрел случайно пару десятков лет назад, мне здесь понравилось, поэтому время от времени наведываюсь сюда.

- Стоп-стоп, какие пару десятков лет? - замотала головой Тая. - Я задумала роман года три назад, не раньше.

- Вы могли его задумать хоть вчера, - волшебник взгромоздился на высоченный табурет и сложил руки на коленях. Точь-в-точь добрый дедушка, вразумляющий непонятливую внучку. - В вымышленных мирах время течет по иным законам. Понимаете, Таисия Николаевна, вы же мыслите не словами, а образами. Когда вы представляете внешность человека, в вымышленном мире он появляется целиком. Наделенный как конкретными, придуманными вами качествами, так и остальными, которые выбираются случайным образом. Когда вы воображаете страну, она не возникает в виде куска бумажной карты с точками городов и парой нарисованных рек, она сразу предстает территорией, покрытой лесами и лугами, заселенной животными и людьми. Вам только кажется, что вы наметили контуры, в действительности ваш мозг уже выстроил целый мир, а вы этого даже не заметили. Вы раздумываете об описании какого-то дома, размере окон, коврике в прихожей, а здесь этот дом стоит уже целиком и меняется, сообразно вашим мыслям.

Перейти на страницу:

Алексеева Светлана читать все книги автора по порядку

Алексеева Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замок в наследство (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замок в наследство (СИ), автор: Алексеева Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*