Мир богов (СИ) - Борисова Светлана Александровна (полная версия книги txt) 📗
— Вот ведь упрямец! Способ есть, но он опасный и ненадёжный. Давайте сначала найдём такоту-доту, а затем решим, что делать с вашими товарищами.
Из кэма князя Фонга вырвался столб света, и Эдик с Дашей исчезли.
— Не переживайте, страж, тела переместились в хранилище нашего дома. Там они будут в целости и сохранности. Здесь их оставлять нельзя. Трупы — законная добыча могильщиков, — князь кивнул на мохнатых безглазых существ, которые, поводя громадными носами, кружили там, где только что лежали юные паладины.
Туманное высказывание феникса всё же обнадёжило Алекса. Он оттолкнул могильщика, который собрался поднять ленточку, потерянную Дашей, и спрятал её в карман. Видя, что твари по-прежнему топчутся на месте, он приставил меч к морде одного из них: «Убирайтесь! Или я пообрубаю вам носы!» Угроза возымела действие. Могильщики исчезли и вместе с ними пропало ощущение потусторонней жути и безысходности, которое давило на Алекса, усугубляя его отчаяние.
Пока он воевал с могильщиками, вернулся проводник, посланный князем.
Огненная птица уселась на руку хозяина и выкрикнула лишь одно слово, а затем рассыпалась роем искр.
— Тартар? Древнегреческий ад? — Алекс вопросительно глянул на могущественного спутника.
— Да, он самый, — вздохнул князь Фонг, — Чтобы попасть туда, нам требуется разрешение их величества, для чего нужна аудиенция, а это дело сложное…
— Ничего сложного, идём! — сказал возникший мистер Вейс и первым шагнул в портал, созданный его кэмом.
Алекс без раздумий бросился за наставником, а князь Фонг замешкался и едва успел войти следом за ними. Поравнявшись со спутниками, он почтительно глянул на мистера Вейса.
— Ваше… Господа, давайте я пойду первым, а то мало ли что.
Мистер Вейс бросил на феникса косой взгляд, и согласно кивнул.
— Ступайте, князь! Только будьте осторожны, — сказал он и добавил, обращаясь к Алексу: — А ты держись сзади и особо не высовывайся.
— Да, наставник, — отозвался Алекс и положил ладонь на рукоять меча.
«Похоже, нам предстоит опасная прогулка, но чёрта с два я буду праздновать труса и держаться позади», — угрюмо подумал он и перед его внутренним взором возникло лицо той, что занозой сидела в его сердце. «Держись, Ирка! Я обязательно тебя вытащу, в какой бы заднице ты ни оказалась».
***
Портал привёл их в сумеречный мир, где властвовали лишь три краски — белая, серая и чёрная. Редкий белесый туман скрадывал перспективу и в вышине полностью закрывал небо. Конечно, если оно было. Сквозь молочную вату не просматривалось ничего, похожего на солнце, хотя было довольно светло.
Безрадостный пейзаж и так нагонял тоску, а когда раздались чьи-то стоны и плач, в сопровождении заунывного пения, Алекс невольно вздрогнул.
— Это Тартар? — спросил он, поравнявшись с князем Фонгом и мистером Вейсом, которые стояли и чего-то ждали.
— Нет, это вход в царство Аида. Чтобы попасть в Тартар, нам нужно переправиться через Стикс.
Феникс придержал Алекса, когда тот вознамерился шагнуть вперёд.
— Осторожней, страж! Если искупаетесь в Стиксе, останетесь здесь на веки вечные, — предупредил он.
Любопытство взяло верх и Алекс, встав на край обрыва, глянул вниз. Там действительно текла река, в чьих чёрных водах бултыхались люди-призраки, которые все, как один, разевали рты в безмолвном крике. При этом на их лицах был написан такой нечеловеческий ужас, что он, не вынеся страшного зрелища, отпрянул прочь.
«Кошмар!» — Алекс украдкой вытер пот, выступивший на лбу. На память ему пришла знаменитая картина Мунка, которую он видел в Интернете, и он подумал, что она жалкое подобие того ужаса, что творился в Стиксе.
— Эй, старик! Поторопись! — рявкнул мистер Вейс.
— Кто там такой нетерпеливый? — донёсся до них глухой голос и раздался мерный плеск воды.
Остроносый чёлн ткнулся в скалистый берег, и высокий тощий старик в рваном плаще зорко глянул на пришельцев. Взгляд серо-голубых глаз равнодушно скользнул по лицам князя Фонга и Алекса и, остановившись на лице мистера Вейса, остро блеснул.
— Извини, не знал, что это ты, а то бы поспешил, — проговорил Харон и заработал шестом, разворачивая лодку боком. — Садитесь, я вас мигом переправлю. Я так понимаю, вы спешите к Тартару. Сегодня все к нему спешат.
Кормчий царства мёртвых посмотрел на Алекса и тот, борясь с подступающим ужасом, почувствовал, как между лопатками заструился пот.
— Живого я не могу пустить на борт. Рано ещё ему, пусть сначала умрёт.
— Вот держи! Это плата за него.
Мистер Вейс протянул Харону золотую ветвь, позаимствованную в садах Персефоны.
— Извини, но это плата только за вход. Выйти он всё равно не сможет, Цербер его не выпустит, ни при каких условиях, — сказал кормчий и покачал головой, когда Алекс запрыгнул в лодку.
— Зря ты это, парень! Теперь у тебя нет пути назад.
— Ничего, как-нибудь выберусь, — последовал самонадеянный ответ.
— Эх! Вот что значит молодо-зелено! Спорю на свою бороду, что ты идёшь за той, что Алконост потащила к Тартару, — кхекая, проскрипел Харон.
«Слава богу, Ирка здесь. Хоть не зря профукал жизнь», — промелькнула у Алекса запоздалая мысль.
— Ну и что? Как будто я единственный дурак, что припёрся сюда за девчонкой, — сердито буркнул он и старик снова закхекал в бороду.
До Алекса не сразу дошло, что это он смеётся.
— Ну да, были и до тебя смельчаки, да только у них ничего не вышло.
— А я вот выйду, и никакой Цербер меня не удержит.
— Все вы так говорите, пока не повстречаетесь с моим пёсиком. Да, имей в виду, что Цербера нельзя ни отравить, ни усыпить, ни заколдовать. Так что можешь сразу выбросить приготовленную дрянь, — сварливо проговорил Харон.
— Да нет у меня ничего! Я же не знал, что мы с ходу отправимся в Аид.
— Как же ты тогда собираешься пройти мимо Цербера? — не унимался старик.
Алекс пожал плечами.
— Не имею понятия, но как-нибудь договорюсь.
— Выходит, ты решил поторговаться с моим пёсиком? — снова закхекал Харон.
— Почему бы нет? Не вижу в этом ничего смешного. В конце концов, есть же то, что ему нужно.
— Ох уж эти самонадеянные смертные! — взгляд Харона обратился к мистеру Вейсу. — Ну, как твои дела? Ещё не надоело возиться с новой игрушкой? — спросил словоохотливый старик.
— Нет, — последовал односложный ответ.
— Ну, смотри! Сам знаешь, с мёртвыми спокойней, чем с живыми.
— Ничего, я уже привык.
Харон кивнул.
— Это хорошо, что привык. Твой брат, говорят, тоже смирился: и с Вечерней звездой, и с твоими обязанностями в царстве мёртвых.
«Как будто у него есть выбор!» — холодно усмехнулся Золотой император. «В конце концов, что заслужил, то и получил. Этот слабак и лентяй сначала развёл у себя под крылом кровожадную банду жрецов, а когда они, пользуясь его попустительством, ввели человеческие жертвоприношения, решил, что будет достаточно пустить в мир аватар, которые скажут им, что это плохая идея. Глупец! Неудивительно, что смертные отказались от религии, которая выкашивала среди них лучших из лучших», — подумал он с ожесточением и окончательно помрачнел, припомнив, чего ему стоило возвращение из мира небытия.
— Да ты не думай! Он мирный парень. Глядишь, обойдётся без покушений на твою власть, — сказал Харон, исподволь наблюдающий за своим непростым пассажиром.
— Кто знает, чужая душа — потёмки, — заметил Алекс и, натолкнувшись на выразительный взгляд князя Фонга, поспешно извинился.
— Да полно тебе расшаркиваться! — Харон повернулся к Алексу. — Почитай, что ты уже мёртвый. Так чего тебе бояться? Как там у вас, живых, говорится? Двум смертям не бывать, а одной не миновать, — «утешил» он его.
Несмотря на болтовню, старик не забывал работать шестом, и чёлн медленно, но, верно, преодолевал течение и двигался к берегу, ведущему в потусторонний мир.
— Вообще-то, твои обижаются на тебя, — заметил Харон, снова обращаясь к мистеру Вейсу. — Говорят, ты не хочешь знаться с ними, и даже пользуешься чужим загробным миром. Смотри, твой брат — мирный парень, а вот о других такого не скажешь. Так что бдительности не теряй, а то кабы чего не вышло, — предупредил он.