Механический ангел - Клэр Кассандра (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Вампир завопил и начал отчаянно извиваться. У Тесс все плыло перед глазами, однако она смогла увидеть, как чья-то рука, державшая кровососа за волосы, тянула его назад, заставляя встать на ноги. И рука эта была по всей длине покрыта черными символами. Такими знакомыми символами…
Уилл!
Де Куинси ничего не оставалось, как отпустить ее и подняться на ноги. Тесс, не обращая внимания на головокружение, приподнялась на локтях и со смесью ужаса и восторга смотрела на то, как Уилл отшвырнул дико воющего вампира к стене. Глаза юноши потемнели еще больше, и Тесс в очередной раз поняла, почему их сравнивают с ночным небом.
— Нефилим! — Де Куинси качнулся, выпрямился и плюнул под ноги Уилла. — Убийца! Грязный пес!
— Что ж, пес, даже грязный, далеко не худшая тварь на этом свете, — парировал Уилл. — А вот о тебе я того же сказать не могу. — Он вытащил из-за пояса пистолет и прицелился. — Ты — гнусная тварь, противная самому Дьяволу. Ты не заслуживаешь жизни, даже такой жалкой, как твоя. Мы в свое время сохранили жизнь тебе и твоим прихвостням, и вот как ты решил нам отплатить за милость?!
— Как будто мы нуждаемся в вашей жалости, — прорычал де Куйнси. — Как будто мы когда-то стояли ниже вас. Вы, нефилимы, думаете что являетесь… — Вдруг он замолчал.
— Являемся кем? — Уилл взвел курок. Щелчок не заглушил даже адский шум, стоявший в комнате. — Ну, говори.
Глаза вампира горели.
— Что ты хочешь услышать?
— Боже… — протянул Уилл. — Ну неужели ты опять собираешься сесть на старого конька? Мол, мы, нефилимы, играем в Бога, думаем, что равны ему. Ты даже имя Его произнести не можешь. Вы только и способны, что глумиться над Библией, для всего остального у вас кишка тонка! — Его палец, лежащий на курке, побелел от напряжения. — Ну, давай скажи, что собирался. Назови его имя, а я подарю тебе жизнь.
Вампир оскалился:
— Ты не сможешь убить меня этой глупой человеческой игрушкой.
— Если пуля пройдет через сердце, ты умрешь, — спокойно ответил Уилл.
Его рука даже не дрогнула.
Тесс стояла, тяжело привалившись к стене, и неотрывно наблюдала за разворачивающейся перед ней драмой. Она хотела вернуться к Натаниэлю, но от слабости у нее подгибались ноги, а от страха кружилась голова, потому она была вынуждена оставаться на месте.
Де Куинси вскинул голову. Открыл рот. Но так и не смог назвать Бога, вместо этого послышался лишь сдавленный хрип. Задохнувшись, он закашлялся и прижал руки к груди. Уилл засмеялся…
Лицо вампира скривилось от гнева и боли, и он вне себя от ярости бросился на охотника. Движение было настолько быстрым, что фигура вампира превратилась в расплывчатое пятно. Раздался звук выстрела, брызнула кровь. Уилл выронил пистолет, который отлетел прямо к ногам несчастной девушки, и рухнул на пол, а вампир навалился сверху. Тесс нагнулась, чтобы подобрать оружие, а когда выпрямилась, то увидела, что де Куинси что есть силы сжимает шею Уилла, по капле выдавливая из него жизнь.
Тесс вскинула пистолет, ее руки дрожали так, что оружие ходило ходуном. Никогда прежде ей не доводилось стрелять. Да и как не попасть в Уилла? А тот уже задыхался, его лицо налилось кровью. Де Куинси что-то рычал и все сильнее и сильнее сжимал руки…
Уилл дернулся. Каким-то чудом ему удалось приподняться, и он впился зубами в плечо вампира. Де Куинси завопил и ослабил хватку; Уилл, задыхаясь, откатился в сторону и встал на колени, сплевывая на пол кровь. Тесс не могла поверить своим глазам: Уилл усмехался, скалясь окровавленными зубами. Тяжело посмотрев на де Куинси, он сказал:
— Как тебе это, вампир? Ты же собирался искусать того мирянина. Теперь ты знаешь, на что это похоже, не так ли?
Де Куинси, тоже стоящий на коленях, посмотрел на уродливую рану на своем плече, которая уже начинала затягиваться, хотя темная кровь все еще и сочилась.
— Ты ответишь за это, нефилим. Ты умрешь, — выдавил он.
Уилл широко развел руки в стороны. Сейчас он больше походил на демона, чем на человека.
— Ну так давай, иди сюда.
Де Куинси подобрался, готовясь к прыжку, — и Тесс спустила курок. Сильная отдача отбросила ее назад, а вампир завалился на бок, из его плеча хлынула кровь. Она не попала в сердце. Проклятие!
Взвыв, де Куинси попытался встать. Тесс подняла руку, снова нажала на курок, но ничего не произошло. В пистолете больше не оставалось пуль. Де Куинси засмеялся. Он все еще сжимал плечо здоровой рукой, хотя кровь уже почти остановилась.
— Камилла! — Он буквально выплюнул это имя. — Я вернусь. Я заставлю тебе пожалеть о том, что ты сделала. Ты будешь проклинать тот миг, когда родилась.
Тесс почувствовала, как ее сковал могильный холод, и дело было не в том, что она по-прежнему испытывала животный ужас. Это был страх Камиллы. Де Куинси оскалился в последний раз и, развернувшись, с невероятной скоростью пронесся через комнату и бросился в высокое окно. Стекло разбилось с громким звоном, забрызгав все вокруг мелкими осколками. Де Куинси исчез в ночи.
Уилл выругался.
— Мы не можем потерять его… — Он рванул было вперед, но, услышав отчаянный крик Тесс, кинулся назад. Вампир, больше похожий на чучело в лохмотьях, словно бы соткался из воздуха за спиной Тесс и схватил ее за плечи. Она попробовала вырваться, но вампир держал ее слишком крепко. Он наклонился к ней и забормотал ей в шею ужасные слова: мол, ее, предательницу, он станет рвать зубами, и не успокоится, пока она не превратится в кусок окровавленного мяса. От его зловонного дыхания у девушки подступил комок к горлу.
— Тесс, — закричал Уилл и вытащил из-за пояса сверкающий клинок.
В тот миг, когда вампир развернул девушку к себе лицом, Уилл сжал покрепче рукоятку кинжала. Тесс в ужасе смотрела на искаженное дикой гримасой лицо вампира, на его окровавленные клыки. Кровосос наклонил голову…
И вздрогнул всем телом. А потом начал распадаться. Вначале плоть сошла с лица и рук, потом со всего тела, обнажив кости. Тесс мгновение, показавшееся ей бесконечно долгим, смотрела на почерневший скелет, а потом и он рассыпался в прах. На полу остались валяться его лохмотья и сияющий серебряный клинок.
Тесс подняла взгляд. Джем стоял на расстоянии нескольких футов от нее и был бледным, как никогда. В его левой руке был зажат клинок. Казалось, что во время схватки он совершенно не пострадал, лишь по его лицу тянулась длинная, но совершенно не глубокая царапина. В свете затухающего пожара — а в комнате все еще горели несколько ковров и портьеры — его волосы и глаза мерцали чистым серебром.
— Думаю, этот был последним, — сказал он.
Удивленная Тесс огляделась. Вокруг уже никто не дрался. Некоторые сумеречные охотники бродили среди обломков, рассматривая тела врагов и отыскивая павших друзей, другие сидели на уцелевших стульях и пытались залечить полученные в бою раны. Ни одного вампира не было видно. Огонь постепенно затухал, в комнате было уже не так дымно, но теперь повсюду кружилась белая, похожая на снег зола.
Уилл, с подбородка которого все еще капала кровь, с удивлением посмотрел на Джема.
— Хороший бросок, — похвалил он.
Джем покачал головой.
— Ты укусил де Куинси, — протянул он. — Ты что, совсем из ума выжил? Он же вампир. Ты знаешь, что означает укусить вампира?
— У меня не было выбора, — вздохнул Уилл. — Он чуть не убил меня.
— Знаю, — сказал Джем. — Но право слово, Уилл… Неужели снова?
Натаниэля освободил Генри: он просто разрубил стул, и наручники отвалились сами собой. Натаниэль со стоном сполз на пол, и Тесс едва успела его подхватить. Рядом засуетилась Шарлотта: она принесла влажный платок, чтобы обтереть лицо Ната, и уцелевшую портьеру, в которую завернули отчаянно дрожавшего парня. После этого она обратилась к Бенедикту Лайтвуду, и во время своей речи она бросала быстрые взгляды то на Тесс, то на Натаниэля. Выглядела она при этом чрезвычайно возбужденной. Тесс, которой казалось, что еще немного, и она свалится от усталости прямо посреди бывшего музыкального салона, задавалась лишь одним вопросом: чего Шарлотта хочет от мистера Лайтвуда?