Дикий лес - Мэлой Колин (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
— Вроде да, — сказал Кертис, поднимая ноги и присматриваясь.
— Хорошо. Потому что у нас все равно нет лишних, — сказал Брендан и, помедлив, продолжил: — Я все пытаюсь вспомнить, в той битве, когда был на стороне койотов, ты ведь больше стратегом поработал, так?
Кертис вспыхнул при этом напоминании.
— Не совсем, — попытался защититься он. — Я вообще-то совсем не собирался сражаться. Можно сказать, я свалился всем на голову в разгар битвы. В прямом смысле. Я там сидел на дереве…
Брендан прервал его:
— Понятно… Нет у нас времени военные байки травить, парень. Тут дела поважнее наклевываются. Теперь: что берешь? Пистолет или саблю?
Кертис крепко задумался. Вопрос опять поставил его в затруднительное положение, с которым он уже однажды столкнулся. Придется сражаться. Он вновь вспомнил схватку, где оказался на стороне губернаторши, и мальчику подумалось, что в тот раз ему невероятно повезло. Но едва ли удача будет сопутствовать ему и дальше. Залп пушки, мертвое дерево падает вниз на гаубицу — все это пронеслось теперь перед глазами, словно сон.
На лице короля расцвела насмешливая улыбка.
— Уловил, — кивнул он, по-своему поняв молчание Кертиса. — Хочешь оба — будут тебе оба.
Он зашел в ближайшую палатку и вернулся, держа в руках грубый кожаный ремень, на котором были пристегнуты пистолет с ручкой из слоновой кости и длинная загнутая сабля в ножнах. Король кинул оружие Кертису, тот осторожно поймал его.
— Крепкий ты орешек, — сказал Брендан. — Крепкий. Пойди возьми у Дамиана патроны. И не вешай нос! Помни, ты теперь разбойник.
Кертис, чувствуя себя крайне неуверенно, быстро отдал честь.
— И кончай салютами разбрасываться, — упрекнул его король. — Тут тебе не армия.
— Ясно, — сказал Кертис, неуклюже опуская руку. — Спасибо, Брендан.
Он направился в сторону палатки, где раздавали боеприпасы, осторожно обходя толпы занятых сборами разбойников, то отпрыгивая в сторону от бочкообразного человека с пистолетами в руках, то быстро уворачиваясь от двух разбойников, волокущих деревянный ящик. Проходя мимо одного из костров, он почувствовал уже знакомое дерганье за штанину. Септимус забрался на него и привычно уселся на плече.
— Похоже, тебе тут нравится? — спросил Кертис, почувствовав тяжесть Септимуса на левом эполете.
— Да, неплохо, — ответил тот. — Вид отличный. К тому же мне нравится быть повыше. На земле каждая крыса за себя — мне уже дважды за вечер на хвост наступили.
— Они не привыкли к крысам в лагере, — сказал мальчик.
— Видать, нет, — согласился Септимус. — Кстати, а куда ты ходил? Страшновато выглядело.
— Я теперь разбойник, Септимус. Официально. Я дал клятву.
— Обалдеть, малыш! — сказал крыс. — То есть, я хочу сказать, впечатляет. И как ощущения?
Кертис пожал плечами.
— Не знаю, вроде бы так же.
— Пытаются привлечь всех, кого только могут. Я насчитал чуть меньше сотни бойцов. Девяносто семь. А с тобой — девяносто семь с половиной. — Он хихикнул над своей шуткой, но, увидев, что она не вызвала никакой реакции, продолжил. — Неважно. Завтра вечером их все равно будет ноль. Ни од-но-го.
— Септимус! — сурово проговорил Кертис. — О чем я тебя просил?
— Помню-помню, не злословить о разбойниках. Заметано.
Они прибыли к нужной палатке — это оказался огромный навес, прилепившийся к склону утеса. Дамиан, стоя за перегородкой, выдавал пули и порох стоящим в очереди мужчинам и женщинам. Внешне он сильно напоминал медведя гризли с татуированными щеками. Очередь двигалась быстро, каждый, получив требуемые боеприпасы, поспешно отходил в сторону. И вдруг между Дамианом и тем, кто стоял впереди Кертиса, завязался спор.
— Прости, Эшлин, тебе положено только это, — сопротивлялся Дамиан.
— Да ладно тебе! Мне же уже четырнадцать! — сказала девочка с песочно-русыми волосами, собранными в хвост на затылке. Одета она была в яркую юбку, высокие сапоги и жилет в тонкую полоску поверх белой блузки, запачканной сажей.
— Вот именно, — в тон ей ответил Дэмьен. — Пули получишь в шестнадцать. Следующий! — И он кивнул Кертису.
Кертис, извинившись, двинулся вперед, но Эшлин и не думала уходить. Бросив на него яростный взгляд, она прошипела:
— Но он не старше меня! А у него есть и сабля, и пистолет!
Застигнутый врасплох Кертис сумел только пролепетать виновато:
— Простите, оно само так получилось.
Дамиан смерил его подозрительным взглядом:
— Откуда у тебя все это?
— Брендан, — защищаясь, начал объяснять Кертис, — Брендан дал. Я его не просил. Он сам дал.
Эшлин с отвращением сдунула прядь волос, упавшую ей на глаза.
— Ну, конечно. Брендан. Получается, мальчишке, хоть ему еще нет шестнадцати, можно пистолет. А мне? Нет, что ты! Они считают равными всех животных, растения и людей, да, как же! Черт бы его побрал, и его проклятые правила вместе с ним!
Дамиан пожал плечами, словно извиняясь, и исчез в палатке. Вышел он, держа в руках два мешочка: один — с порохом, другой — с пулями. Увидев это, Эшлин громко фыркнула и гордо удалилась к ближайшему костру. Кертис с любопытством смотрел ей вслед, пока разбойник не вернул его в реальность.
— Эй! — гаркнул он. — Пацан! — И щелкнул пальцами прямо у Кертиса перед носом.
— Ой, извините, — ответил мальчик, моргнув.
— Знаешь, как обращаться с оружием? — нетерпеливо спросил Дамиан.
— Э-э-э, — ответил Кертис. — Не совсем.
Разбойник закатил глаза.
— Все просто, только смотри внимательно. — Он вышел из-за перегородки и быстро показал мальчику, как заряжать пули и высекать искру. Закончив, Дамиан разрядил пистолет и отдал ему. — Понял?
Кертис не совсем все уловил, так что пришлось соврать:
— Вроде да.
— Отлично. Следующий! — И разбойник помахал мальчику рукой, чтобы тот не мешал очереди. Сбитый с толку, Кертис отошел в сторону, изучая странное устройство старинного кремневого пистолета.
— Поосторожней с этой штуковиной, — предупредил Септимус, на всякий случай держась от нее подальше.
Кертис посмотрел вперед и увидел ту самую девочку, Эшлин. Она угрюмо сидела на пне неподалеку и теребила в руках что-то, похожее на спутанный моток веревки. Подойдя поближе, новоиспеченный разбойник увидел, что это грубо сделанная праща. Девочка заметила его и нахмурилась.
— Чего тебе надо? — спросила она, а потом добавила: — Внешний.
Кертис остановился как вкопанный, будто услышал шипение змеи.
Эшлин вновь перевела взгляд на пращу у себя в руках. Взяв камушек, она закрепила его на веревке и, не целясь, стрельнула по земле.
— Я просто тоже хочу помочь, — горько сказала она. Торопливо оглянувшись через плечо, мальчик выпалил:
— Не хочешь его забрать? Можем поменяться.
Он вытащил пистолет и протянул девочке.
— Правда? — настороженно взглянула на него Эшлин.
Кертис кивнул.
— Я вообще не любитель ружей, — добавил он. — Я больше, ну, стратег.
Лицо девочки посветлело.
— Стратег, да? — сказала она с уважением в голосе. — Круто! — Эшлин взяла протянутый ей пистолет и пару раз подбросила на ладони, будто взвешивая. Поднесла дуло к лицу и, прищурив один глаз, тщательно осмотрела оружие. — Отлично, — высказала она свою оценку. — Спасибо. — И еще раз взглянула на Кертиса. — Хочешь пращу?
— Да, конечно, — ответил тот. Взяв ее в руки, мальчик попробовал тоже устроить своеобразную проверку: растянув веревку, он стал прикидывать ее длину и смущенно оглядывать со всех сторон. — Очень неплохая, — заключил он. Эшлин рассмеялась.
— Спасибо, стратег.
Кертис густо покраснел. Пытаясь скрыть свое замешательство, он протянул ей руку.
— Меня зовут Кертис. Ты ведь… Эшлин?
Девочка, потянувшись, взяла поданную руку.
— Да, рада познакомиться, Кертис, — сказала она. Переносица у нее от щеки до щеки была усыпана веснушками. — А кто твой друг?