Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вода: Наперегонки со смертью (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич (книги без сокращений .TXT) 📗

Вода: Наперегонки со смертью (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вода: Наперегонки со смертью (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А досталось всем. — Задумчиво произнесла Маша.

БДК миновал острую северную оконечность полуострова и снова повернул на юг. Пролив превратился в залив. Места здесь были менее обжитыми. После поворота встретилось три яхты, державшиеся вместе. Люди с их палубы со страхом взирали на большие корабли. Чистяков, глядя на них с капитанского мостика, прошептал:

— Скоро до вас дойдет, что мы не опасность ваша, а защита.

За скалой, сильно выдающейся в залив, показалась бухта занятая двумя большими судами. Одно из них, судя по характерным кранам на палубе, было рефрижераторным. Второе — круизным лайнером. БДК зашел в бухту и встал бортом, демонстрируя свои мирные намерения. «Принцесса Мэй» заняла позицию рядом. «Местные» сразу вышли на связь. Обменялись приветствиями, выяснили, какому государству принадлежат суда и граждане. Рефрижератор был аргентинским, вез в Китай фрукты, овощи, говядину. Лайнер принадлежал Испании, но половина туристов на нем были из Китая, остальные, отовсюду понемногу. Военная мощь произвела на тех, кто занял бухту раньше впечатление, поэтому они старались не грубить, но дали понять, что место ими застолблено первыми и они не желают здесь видеть еще кого-нибудь.

— В чем проблема? — Удивился Чистяков. — Грабить мы вас не собираемся. Продукты у нас имеются. «Принцесса» тоже не с голым задом в поход отправилась. Нам нужно перезимовать лето в спокойном месте. Вы разве не думаете о том, что люди, называющие себя хозяевами острова, не придут и не возьмут ваш груз из рефрижератора?

— Ну, так и вы от них сюда сбежали?

— Не сбежали, мы приняли их предложение. Не зная расклада, можно было погубить свой корабль. Здесь полно узких мест, которые можно контролировать. У нас имеются радары и вертолеты, способные бороться с подводными лодками. Вы же безоружны и даю вам стопроцентную гарантию, что к вам придут и не спросят, оставить вам чего-нибудь, чтобы не сдохнуть с голода или нет.

— Это можете сделать и вы?

— Вы, мастер вести переговоры. Скажите, вы реально думаете, что мы просто так возьмем и пойдем искать себе другое место? Хуже, неудобнее, чем это? На самом деле у вас только два варианта, либо мы, либо они. Мы предлагаем вам защиту, они — нет.

— Нам нужно подумать.

С той стороны отключились. Капитан Ваас все это время слушал переговоры.

— Ей богу, эти люди еще не попадали в переплет.

— Даже не знаю, о чем в их положении можно совещаться?

Свинцовые тучи над головой разошлись. Солнечные лучи осветили бухту, наполнив ее яркими красками. Ледник Кука, занимающий значительную часть острова и видимый из бухты, заиграл под лучами бриллиантовыми огнями. Ручьи талой воды, бегущие от него к подножию гор, заблистали серебряными нитями.

— Нет, отсюда мы никуда не двинемся. Красотищща какая! — Восхитился капитан.

— Мне даже интересно, они что, выдумывают условия, которые хотят нам поставить? — Произнес капитан Ваас.

— Они там спешат хлеб испечь, чтобы принять нас хлебосольно. Спустя полчаса «местные» снова вышли на связь.

— Вы собираетесь жить на берегу?

— Нет, зачем это нам? Ваас, ваши люди будут жить на берегу? — Чистяков решил спросить у капитана лайнера.

— Ни за что. У нас комфортные номера.

— Нет, но на берег сходить будем, для пополнения пресной воды и охоты.

Здесь, говорят, водятся кролики?

— В этой части острова их мало. Здесь много рыбы, речной и морской. — Переговорщик замолчал. — Мы решили принять ваше предложение, при условии, что вы не будете строить на берегу жилья.

— Спасибо. Очень любезно с вашей стороны. Каждый раз, когда мы будем сходить на берег, мы будем предупреждать вас. — В голосе Чистякова звучала ирония, но переговорщик ее не учуял.

— Договорились.

БДК поставили поперек залива у поворота в бухту. Получилось перекрыть вход в нее больше, чем на две трети. «Принцесса Мэй» осталась в бухте. Через час нос БДК распахнулся и из него, один за одним, вышли три БТРа и направились к берегу. Чистяков и Ваас заняли место в отсеке для десанта. Они желали узнать лично, с кем имеют дело и осмотреться на местности.

Тревога нарастала. Едва начало вечереть, как на горизонте, в красном мареве заходящего солнца, показались два автомобиля. Они проехали достаточно далеко, чтобы разглядеть лежащих на горячей поверхности океана испуганных людей. Роман сжимал винтовку, отчетливо понимая, что отбиться с помощью ее и пистолета у них не получится. В голову приходили самые безумные идеи, как избежать столкновения с обиженными мародерами. Ему подумалось, что можно прятаться под резиновый слой, оставив щель для дыхания. Опасно, но на крайний случай такой прием вполне мог сгодиться. Роман поделился соображениями со Сречко.

— Надо попробовать. Чтобы столько народа спрятать под поверхностью, надо потренироваться.

— А что, сейчас ножи у каждого есть. Разрезал и забрался.

— А дети? За ними следить надо, чтобы не задохнулись.

Роман поинтересовался у Ангелины насчет своей идеи, чтобы она, как женщина смогла ее оценить.

— Страшно, Роман, как в могилу, но ради детей любая мать на такое согласится.

— Вот и хорошо

Валерия рассказала людям об идее Романа. Сам Роман, Ангелина, Сречко и Валерия, раздевшись до нижнего белья, решили собственным примером показать, как будет выглядеть процесс маскировки.

— Взвоооод, газы! — Выкрикнул Роман и первым бросился на гибкую поверхность воды.

Пропорол ее ножом, вскрыл одну сторону и забрался под нее, оставив щель для дыхания. Остальные проделали то же самое чуть медленнее. Ангелина не смогла пробыть долго. Она вытянула руку и попросила ее вытащить. Ей помогли выбраться.

— Все хорошо, но держаться не за что. Паника, что сейчас потеряешь край и тебя засосет.

Валерия выбралась следом, брезгливо скидывая с себя ошметки геля.

— Это на крайний случай. Страшно и жижа лезет в глаза, в рот и нос.

Мужчины оказались настойчивее в получении результатов эксперимента. Поверхность воды над Романом двигалась, будто он активно обживал свою «прятушку».

— Маскировщик от бога — Засмеялась Ангелина, но неожиданно предположила. — А может он сорвался?

Испугавшись своих же мыслей, она кинулась к прорези и приподняла ее. Просунула руку и вытянула мужа. Роман откашлялся, отплевался и кое-как восстановил дыхание.

— Как догадалась?

— Почувствовала, экспериментатор хренов.

— А Сречко? — Испугалась Валерия.

Ей на помощь бросились несколько человек. Сречко лежал себе спокойно у щели и был крайне удивлен испуганными лицами жены и остальных.

— Вы чего?

— Ты зацепился за что-то?

— Вот. — Сречко показал нож, воткнутый в торец прорезанного слоя. — Хорошо держит.

Демонстрация маскировки, в целом, прошла успешно. Любого другого способа скрыться от ненужных глаз никто не предложил. Была в этом способе и слабая сторона. Вещи тоже надо было прятать, иначе они демаскировали точно так же, как и люди. Рюкзаки и все, что несли в руках, можно было запихнуть под верхний слой, но телегу с бочками и прочим, туда уже было не спрятать.

Старик-смотритель понял, о чем шла речь. Он взялся за ручки телеги и показал, что собирается ее катить.

— Драйв, драйв. — Он похлопал себя по груди, объясняя жестами свое намерение управлять телегой. — Ю сик андер вотер. — Его английский был ужасен, но абсолютно понятен.

Старик, видимо, решил, что пожил достаточно и готов был пожертвовать собой, чтобы отвлечь мародеров.

— Спасибо, дед! — Роман похлопал его по плечу. — А для всех сейчас устроим тренировку!

Тренировка была необходима, чтобы в случае настоящей опасности, народ смог спрятаться быстро и без суеты. Людям пришлось раздеться, чтобы не измазать одежду, иначе бы она встала колом, когда высохла. Не все получилось с первого раза. Для женщин и детей процесс оказался тяжелым. За детьми надо было присматривать, чтобы они случайно не провалились глубже. В итоге пришлось поделить людей на небольшие группы, в каждой из которых имелся мужчина, отвечающий за то, как прячутся его подопечные. Процесс ускорился.

Перейти на страницу:

Панченко Сергей Анатольевич читать все книги автора по порядку

Панченко Сергей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вода: Наперегонки со смертью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вода: Наперегонки со смертью (СИ), автор: Панченко Сергей Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*