Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - Григорьева Наталья Сергеевна (книги хорошего качества TXT) 📗
Лан кивнул:
- Давай.
Я втянул в себя силовые нити, которые держали ее в коконе и лиходейка качаясь из стороны в сторону начала подниматься на ноги. На нас она не обратила никакого внимания. Передвигаясь мелкими шагами, скользя на пропитанной кровью земле, она подходила к каждому лежавшему разбойнику и присаживалась на корточки перед ним, шепча что-то свое, потом поднималась и шла дальше.
Мы следили за ней настороженными взглядами. Похоже она действительно принадлежала к этой банде. Вот она наклонилась над очередным лежавшим, и тихо завыла, глядя на тело. Потом резко выпрямилась и метнулась к нам, держа в руке кинжал, который она вытащила откуда-то из складок своего платья.
- Умрите, твари! - крикнула она и изо всех сил ударила Лана в грудь. Лезвие кинжала разлетелось как стеклянное, а она, пролетев по инерции, уткнулась носом ему в плечо.
Он брезгливо тряхнул рукой, отталкивая от себя это подобие женщины и передернулся.
- Не могу сказать что мне приятно, когда ко мне липнут, как мухи, человечки, - высокомерно произнес он.
"Лан, ты человек сейчас", - напомнил я ему. - "Веди себя соответственно".
- Мерзкое отродье, - произнес он, словно не услышав меня, и разглядывая как блоху, стоявшую перед ним. - А скажите как нам, любезная, что подвигло вас принять участие в данном нападении?
Женщина как будто дернулась, застыла на мгновение, а потом послушно открыла рот.
- Муж мой ее организовал, а я завсегда за ним, как нитка за иголкой.
- И зачем? - так же властно спросил он.
- Урожай весь пропал, налоги Империи денег нет платить. А мздоимцам ведь все равно, вынь да положь, а где возьмешь, не волнует. Вот и пришлось иди на разбой. Только мы никогда никого не убили, только грабили. И вас бы не тронули, только бы деньги забрали и все. А вы всех убили, - и она тихо заплакала.
Мы переглянулись. Такого мы не ожидали.
- А почему вы не обратились в Сидон в императорский дворец с прошением? - спросил я. - Надо было послать гонцов, они бы передали просьбу и она была бы рассмотрена на верховном совете.
- Ты сам что ль из Сидона, что знаешь как надо поступать? - вгляделась она мне в лицо, - вроде уже не ребенок, а такой наивный. Ты думаешь мы не ездили? Летом, когда саранча пожрала весь урожай, снарядили двоих в столицу. Меня и мужа моего. Он старостой Черной грязи был, а я, значит, старостихой. Тоже наивно думали, что объясним лорду регенту про нашу беду, и он войдет в положение, налоги снизит. Ан нет, он посмеялся только над нами и велел с лестницы спустить. Вот начальник стражи у него хороший, хоть приказ слышал его, гнать нас взашей, а спокойно проводил до выхода из дворца и еще пару монет дал, сказал больше нет.
Корин наклонился к моему уху и шепнул:
- Я ее помню, правду говорит.
Она, уставившись в землю, продолжала говорить, даже не заметив нашего тихого диалога:
- Наследника издали видела, такой мальчишечка красивый. Думала что может к нему подойти, но стража не подпустила, вот так и вернулись с двумя золотыми монетами. А следом нагрянули мздоимцы, свели всю скотину со двора у людей и последнее отняли. Только эти две монеты и сохранились, не отобрали потому что в юбку были зашиты. Вот на них мы два месяца всей деревней жили. А потом поняли что помощи ждать неоткуда и пошли на разбой. Вы уж простите меня, добрые лорды, - она подняла на нас глаза. - Коли бы знали что так получится, что полягут все, то и не сунулись бы.
Она опять тихо заплакала.
- Что делать будем? - растерянно обратился я к Корину.
- Поможем, - твердо ответил он.
- Эль, сними мороки, - услышал я голос Лана, и женщина округлила глаза глядя на появившихся перед ней эльфов. Потом перевела глаза на Корина и тихо ахнула. А увидев меня, стоящего прямо перед собой, тихо сползла в обморок. Я едва успел ее подхватить.
- Поехали в их деревню, надо будет организовать все, - я посмотрел назад, на залитую кровью дорогу. - А там подумаем как дальше быть.
Лан взлетел на лошадь. Корин забрал из моих рук повисшую кулем женщину и передал ему на руки. Мы сели на своих лошадей и двинулись в сторону Черной грязи.
Деревня встретила нас настороженно. Несколько женщин и с десяток мужчин выглядывали из окон покосившихся домов и скособоченных дверей, замечали на руках у эльфа лежащую женщину и с шоковыми выражениями лиц выдвигались вслед за нами, впрочем, соблюдая некую дистанцию. Видимо столь сиятельные лорды и уж тем более Высокородные, данное поселение никогда не посещали.
Доехали до некого подобия деревенской площади, спешились. Женщина к тому моменту уже пришла в себя, и со страхом смотрела в лицо Лана, который продолжал придерживать ее за плечи, не давая упасть. Постепенно нас окружили все оставшиеся в живых жители. Они с ужасом смотрели на эльфов и молчали.
Я помолчал, собираясь с мыслями и выступил вперед.
- Я даже не знаю, как начать рассказ о том, что произошло, - сказал я, потерев рукой свой лоб. - Если коротко - случилась беда. На наш отряд было совершено нападение.
В толпе кто-то ахнул, внезапно осознав случившееся.
- Мы защищались, - мои фразы были короткими, как будто вырубленными из камня. - Мы защищали свою жизнь. К сожалению, погибли все нападавшие, кроме этой женщины, - я мотнул головой в ее сторону.
В толпе раздались громкие крики и раздался тихий вой. Какая-то женщина, с прилипшими к ее юбке тремя маленькими ребятишками, осела на землю, заткнув углом головного платка свой рот, сдерживая рвущийся крик.
- К сожалению, слишком поздно мы разобрались в том что происходит. Произошедшего уже не отменить, как бы нам этого не хотелось.
- А сюда вы зачем явились? - из толпы вышел вперед крепкий мужчина, одетый в потрепанную но чистую одежду. - Чтобы нас тоже добить? Чтоб мы не мучились?
- Нет. Чтобы помочь, - ответил я.
- Мальчишка, - в его голосе звучало презрение, - чем ты сможешь нам помочь? Ты себя видел?
Женщина, которую держал Лан, твердо отстранилась от его рук и вышла вперед, став между мной и этим мужчиной.
- Он сможет помочь, Верисей, - сказала она тихо но твердо. - Он сможет. Это наследник Империи Даррел дер Терранс. Наш будущий Император.
По толпе пронесся вздох ужаса. Один за другим жители падали на колени и склоняли передо мной свои головы. Мужчина, который высказался обо мне в таком презрительном тоне, попытался на коленях подползти ко мне и поцеловать мои сапоги.
Я отступил от него на шаг назад.
- Прошу вас встать, - сказал я. - Я не собираюсь никого казнить за то, что было совершено. Более того, мы все, присутствующие здесь, должны все вместе исправить произошедшее. Достойно похоронить павших. Они ни в чем не виноваты. Они всего лишь боролись за свою жизнь и за жизнь присутствующих здесь. А те, кто остался в живых, начнут новую жизнь. Я в этом помогу. Вам будет выдано по десять золотых монет на семью с тем, чтобы вы смогли поправить свои дела, закупить необходимый вам скот и семена на следующий посев. Более того, сообщу новость, которая возможно вас некоторым образом утешит. Лорд регент Мэддис дер Терранс мертв. Как и его супруга. Они сложили голову за свое предательство в отношении меня.
Толпа, поднявшаяся с колен и чуть ли не влюбленными глазами глядящая на меня, радостно зашумела.
- На регентство до моего совершеннолетия поставлен лорд Монт дер Пьешо. Мой самый близкий друг и соратник. По всем вопросам, которые будут у вас возникать или требовать немедленного решения, вы можете обращаться к нему. Этому человеку я доверяю как себе.
Я задумчиво оглядел толпу и внезапно вспомнил.
- Среди вас есть Олмея? Покажись, если да.
Вперед вышла стройная девица лет шестнадцати, испуганно теребящая свою роскошную косу.
- Ага, вот ты какая, - внимательно осмотрел ее я. Она зарделась и от смущения уставилась в землю. - Ты выходи замуж за Мотьку-то, - сказал я, и она подняла на меня свои круглые от удивления глаза. - А то мучается парень, ты пожалей уж его.