Заговор против короны (ЛП) - Салливан Майкл Дж. (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Это была пустая угроза, потому что он не посмел бы в такую минуту выкинуть жизненно важный инструмент. Однако в ответ он ожидал страха или по крайней мере издевательского смеха. Но гном не сделал ни того, ни другого. Широко открытыми глазами он пристально уставился на кинжал.
— Где ты взял этот клинок?
Ройс недоверчиво закатил глаза.
— Я тут немного занят. Если не возражаешь.
Он вернулся к изучению ступеней. Отметил, как они изгибаются вверх и вокруг центрального столба башни, как верхний виток ступеней образует потолок над нижними. Он посмотрел вперёд, потом назад.
— Ступенька не обрушится, пока я на ней стою, — сказал Ройс сам себе, но достаточно громко, чтобы слышал гном. — Она упадёт, только если я наступлю на следующую.
— Да, довольно хитроумно, не так ли? Как можно догадаться, я весьма горжусь своей работой. Изначально это задумывалось как орудие убийства Аристы. Брага нанял меня сделать так, чтобы всё походило на несчастный случай. Старая ветхая башня королевской резиденции рушится, и бедная принцесса гибнет под обвалом. К сожалению, после побега Алрика Брага передумал и вместо этого решил её казнить. Я думал, что никогда не увижу плоды своего упорного труда, но тут появился ты. Как любезно с твоей стороны.
— У всех ловушек есть слабые места, — сказал Ройс. Он посмотрел на ведущие вперёд ступени и неожиданно улыбнулся. Пригнувшись, он прыгнул не на следующую ступень, а через одну. Ступень, что оказалась посередине, сорвалась со своего места и полетела вниз, но та, с которой он начал, осталась на месте.
— Раз следующей ступени не стало, — отметил Ройс, — та уже не упадёт, верно?
— Очень умно, — ответил гном, явно расстроенный.
Ройс продолжал перескакивать через ступени, пока не скрылся за поворотом, где гном не мог его больше видеть. Когда это случилось, гном прокричал:
— Это тебе не поможет. Пропасть внизу слишком велика, чтобы ты мог её перепрыгнуть. Ты по-прежнему в западне.
* * *
Ариста сидела на кровати, когда услышала, что за её дверью кто-то есть. Скорее всего, это был ужасный маленький гном или сам Брага, которые пришли отвести её на суд. До Аристы доносились скрипы и редкие глухие звуки. Она слишком поздно вспомнила, что не закрыла дверь ключ-камнем. Но, когда она двинулась к двери, та открылась. К её удивлению, это не был ни Брага, ни его гном. Вместо них, в дверном проёме возник один из воров из подземелья.
— Принцесса, – только и сказал Ройс, коротко, но почтительно кивнув принцессе. Он быстро прошёл мимо неё. Казалось, он что-то искал: его взгляд обшаривал стены и потолок спальни.
— Вы? Что вы здесь делаете? Алрик жив?
— С Алриком всё в порядке, — сказал Ройс, продолжая расхаживать по комнате. Он выглянул в окна и осмотрел материал штор. — Так, это не годится.
— Почему вы здесь? Как вы сюда проникли? Вы виделись с Эзраходином? Что он сказал Алрику?
— Ваше высочество, прямо сейчас я немного занят.
— Заняты? Чем?
— Вашим спасением, но, должен признать, пока у меня не очень-то получается.
Не спросив разрешения, Ройс открыл гардероб и стал копаться в её одежде. Затем перерыл ящики с бельём.
— Что вы ищете в моих вещах?
— Пытаюсь придумать, как выбраться отсюда. Подозреваю, что эта башня через несколько минут рухнет, и если мы не выберемся отсюда как можно скорее, то умрём.
— Понятно, — только и сказала она. — Почему бы нам просто не спуститься по лестнице? — Ариста встала с кровати и подошла к двери. — Милостивый Марибор! — воскликнула она, увидев, что каждая вторая ступенька отсутствовала.
— Эти мы сможем перепрыгнуть, но нижних шести или семи ступеней нет совсем. Слишком широко, чтобы допрыгнуть до коридора. Я надеялся, что, может, у нас получится выпрыгнуть из окна в ров, но похоже, это верная смерть.
— О, — только и смогла выговорить принцесса. В горле начал зарождаться вопль, и она прижала руку ко рту в попытке его сдержать. — Вы правы. У вас не очень-то получается.
Ройс заглянул под кровать, а затем поднялся.
— Минуточку, вы же чародейка, верно? Эзраходин учил вас магии. Вы можете спустить нас вниз? По воздуху, или превратить нас в птиц, или как-нибудь еще?
Ариста смущённо улыбнулась:
— Я редко что-то понимала из уроков Эзраходина и уж точно не смогла освоить левитацию.
— Вы можете поднять в воздух доску или плиту, на которую мы могли бы прыгнуть?
Ариста покачала головой.
— А насчёт птиц?
— Даже если бы я могла, а я не могу, мы бы навсегда остались птицами, потому что я не сумела бы превратить нас обратно в людей.
— Так, магия отпадает, — сказал Ройс и начал стягивать с кровати перину, открывая верёвочную сетку под ней. — Хорошо, тогда помогите мне развязать эту верёвку.
— Она не достаточно длинная, чтобы достать до подножия башни, — сказала Ариста.
— Это и не нужно, — ответил Ройс, вытягивая верёвку из отверстий в раме.
Башня вздрогнула, и с балок посыпалась пыль. Ариста на мгновение задержала дыхание, её сердце замерло в ожидании стремительного падения, но башня снова устояла.
— Похоже, наше время на исходе.
Ройс намотал верёвку на плечо и направился к двери.
Ариста помедлила секунду, чтобы последний раз взглянуть на туалетный столик и щётки, которые подарил ей отец, и шагнула туда, где раньше была лестница.
— Придется прыгать. Оставшиеся ступени должны быть достаточно прочными. Кроме того, спускаться будет проще, чем прыгать наверх. Просто старайтесь не прыгать слишком далеко, но если это произойдёт, я постараюсь вас поймать.
С этими словами он так изящно спрыгнул на две ступени вниз, что Аристе стало неловко из-за неуверенности в собственных силах.
Принцесса стояла на лестничной площадке и раскачивалась взад-вперёд, сосредоточившись на первой ступени. Она прыгнула и приземлилась на самый край. Бешено размахивая руками, она отчаянно пыталась удержаться. Ройс протянул руки, готовясь её поймать, но она восстановила равновесие. Слегка дрожа, Ариста сделала глубокий вдох.
— Не перепрыгните! — напомнил он.
«Серьёзно? — подумала она. — Как будто я ещё не усвоила этот урок».
Следующий прыжок дался ей лучше, а третий оказался ещё более простым. Вскоре она подобрала темп и следом за Ройсом, который спускался будто в танце, быстро поскакала по ступенькам. Они были почти в самом низу, когда Ройс остановился.
— Продолжайте, — сказал он. — Когда доберётесь до последней ступеньки, стойте и ждите.
Ариста кивнула, в то время как Ройс снял с плеча верёвку и начал привязать её к ступени, на которой стоял. Принцесса продолжила спуск, напоминая себе не отвлекаться. Когда она увидела открытую пропасть внизу, остатки её уверенности испарились. Зияющей дыры, уходящей в пустоту, было достаточно, чтобы повергнуть её обратно в ужас.
— Ну надо же, принцесса! — окликнул её гном. Он стоял возле открытой двери в коридор, широко улыбаясь и показывая полный рот пожелтевших зубов. — Я и в самом деле не ожидал увидеть вас снова. А где вор? Разбился насмерть?
— Ты противная мелкая тварь! — воскликнула она.
Башня накренилась. Эта дрожь заставила Аристу слегка пошатнуться на ступеньке, и её сердце заколотилось от страха. Вниз посыпались облака пыли и куски камня, гремя о стены и ступени. Ариста стояла съёжившись и прикрывая голову руками, пока тряска не прекратилась и обломки не перестали сыпаться.
— Это старая башня, она почти готова рухнуть, — сказал ей гном с безумным весельем в голосе. — Какая жалость — быть так близко к спасению и всё же так далеко. Будь ты лягушкой, смогла бы перепрыгнуть. А так у тебя по-прежнему нет выхода.
Сверху упал конец верёвки, привязанной к одной из верхних ступеней. Тонкая верёвка болталась в воздухе между принцессой и гномом, а по ней, как паук, спускался Ройс. Оказавшись на одном уровне с Аристой, он остановился и начал раскачиваться.
— Вот это впечатляет! — воскликнул гном и кивнул, показывая своё одобрение.