Ковчег Рассвета - Герасимов Алексей (прочитать книгу .TXT) 📗
— Это? — кивнул я в сторону мешка.
— Оно самое, — подтвердил Алан, — Что конкретно тебе нужно?
— Небольшой сундучок в форме ладейки. Изукрашен резьбой, покрыт лаком, узоры черные, корпус золотистый.
— Жаль, но такого нет, — вздохнул Тахера, — Больше ничего не надо?
— Давай поглядим, — пожал плечами я, — Может быть, что и глянется.
Трактирщик небрежно высыпал содержимое мешка на стол.
— А что, их, значит, потравили? — поинтересовался я, копаясь в различных безделушках, представленных в ассортименте от канделябров до брошек.
— Да нет, — спокойно ответил Алан, — Глотки ночью порезали. Ушли и вошли, судя по всему, через двери. Если что и взяли, то я об этом нифига не знаю.
— И что, — я с интересом разглядывал бронзовый ключик в форме драконьей головы, очень похожий по исполнению на фигуры, украшающие Ковчег Рассвета, — никто ничего не видел и не заметил? От чего ключик?
— А хрен его знает, — трактирщик ухмыльнулся, — Явно не от моей спальни. И, нет, никто ничего не заметил. Кончили их чисто и аккуратно. Ты понимаешь, к чему я веду?
— Понимаю, — кивнул я, — Но не только ассасины так умеют. Сколько ты за него хочешь?
— Полтора аргента. И еще аргент за интересную информацию.
— Два аргента за ключ и информацию. И только если информация будет стоящей.
— Хорошо, — кивнул Тахера, — Идет. Гони монету.
Я вздохнул, и с тяжелым сердцем расстался еще с парой серебряных кругляшей, которые так сладко позвякивают в твоем кошеле.
— Позавчера один молодчик из команды Кенара, Валь Рыжик, разругался с ним и ушел к Мяснику, — Алан Тахера проверил монеты на зуб, — Может быть он в курсе, где твой ларчик.
— К Каэлю Мяснику? — уточнил я.
— К нему самому. Где его искать знаешь?
— Знаю, — ухмыльнулся я, — Эту информацию у тебя пускай Васса покупает.
— А вот этому толстопузому на нее денег не хватит, — очень серьезно произнес Тахера, — Я, может быть, и сволочь, да и клиенты у меня… сам знаешь какие. Но по сравнению с этим кровопийцей мы тут все невинные дети.
— Ну да, ну да, восстанавливаете классовую справедливость, — я усмехнулся, припомнив завиральную теорию философа Авла Цицеро о равенстве всех людей, — Богам во вспоможение.
— Что? — не понял трактирщик.
— Иди ты в термы, — отмахнулся я, — Философов слушать надо. И мыться заодно.
Пока суть да дело, время начало приближаться к полудню. Пора было идти на доклад к Фарсониану. Поколебавшись пару мгновений, я решил вначале зайти домой, переодеться (вонь от нечистот въелась в одежду намертво), почистить калиги от грязи и, только после этого, явиться пред светлые очи Его Преподобия. Естественно, мои планы опять были нарушены. Кажется, я уже начинаю к этому привыкать.
Войдя в дверь своей конторы, я заполучил "неземное удовольствие" в виде лицезрения лысины дражайшего коллеги, Брана Ямура, который сидел на моем месте, водрузив на стол — МОЙ СТОЛ!!! — ноги в пыльных сапогах, и потягивающий мое вино из кубка. Вот скотина!
Вообще-то Ямура нахал редкостный. Еще бы — бывший «единорог». Хрен его знает, за что он вылетел из Тайного сыска, и вылетел ли вообще, — говорят, что бывших «единорогов» не бывает, — но факт остается фактом: уже четыре долгих года эта сволочь портит жизнь троим подданным короны Айко, имеющим сомнительное счастье быть приватными дознавателями, и с каждым днем наглеет все больше и больше.
— Здорова, Иан, — помахал мне Ямура, увидев меня.
— Привет, — буркнул я, и, спихнув его ноги со столешницы, уселся на угол стола, — Чего надо, Бран? Кто тебя пустил?
— Карла пустила, — он не обиделся, а просто снова положил ноги на другой край стола, — Тебе жрецы ничего не заказывали?
— Пропажу монастырского вина из подвалов, — хмыкнул я, — Главный подозреваемый — Понтифекс.
— Ну-ну… Станцуй мне джигу на ушах, трепло ты этакое, — он вновь приложился к кубку с вином, — А кто по жилой части храма Лёра Пресветлого рассекал в сопровождении секретаря Фарсониана?
— Двойник, — отрезал я, — Сам работай, я информацией делиться не намерен.
— А меняться? — спросил Ямура, и чуть приподняв кубок добавил, — Твое здоровье.
"Чтоб ты подавился!", мысленно пожелал ему я.
— А у тебя есть на что? — ехидно поинтересовался я.
— Найдется. Кстати, ты не знаешь, за что Марцел так «единорогов» не любит?
— А кто вас любит? — удивился я.
— Действительно… Ладно, лот номер один нашего дознавательского аукциона, место нахождения и имя человека, который нанимал Лютика. Как?
— Фуфло. Ладно, место пребывания и имя главаря второй шайки, работавшей в Верхнем городе. Заказчика выясняй сам.
— М-м-м-м-м-м… Идет, — он помахал в воздухе сложенным вчетверо листочком пергамента, — Выкладывай.
Я неторопливо придвинул к себе свиток, на котором делал пометки по прошлым делам, аккуратно обмакнул перо в чернильницу, и каллиграфическим почерком вывел на нем слова "Джан Кенар, Безголосый соловей", после чего подтолкнул свиток к нему и получил его листок. Ямура тоже был лаконичен. Его запись гласила: "Риди Тургар, посольство Саагора".
— Офигенно ценные данные, — скривился я, — Очень мне это поможет.
— А я не обещал, что все будет просто, — ухмыльнулся мой люто любимый коллега, — Все, мне пора. Что-то я давно в «Соловье» не был. Пока-пока.
— Вали уже, — пробормотал я ему в спину. Кажется, два плута надули друг-друга. По крайней мере в «Безголосом» ему ничего, кроме свежего покойника не покажут. Даже дорогу до "Дохлой кошки".
Предстоятель Фарсониан внимательно выслушал мой отчет и вздохнул.
— Конечно, хотелось бы, чтоб вы сегодня пришли и сказали: "Ваше Преподобие, Ковчег Рассвета найден", но я не могу требовать от вас невозможного. Я доложу Понтифексу о том, что наше расследование значительно продвинулось, и о том, что Боги уже покарали исполнителей богомерзкого заказа. Но, как вы полагаете, как далеко продвинулись ваши конкуренты?
— Брана Ямуру я временно загнал в тупик, Ваше Преподобие, а что касается остальных… — я пожал плечами, — Не общался. Впрочем, полагаю, не слишком далеко. Идея с приватным дознавателем первому пришла в голову Вашему преподобию, не так ли?
— Ну, — Предстоятель довольно улыбнулся, но тут же натянул на лицо маску смирения, — Тибериус не сильно отстал от меня. От силы на два-три часа.
Да уж, все великие люди велики по разному, а все прохиндеи лукавы одинаково. Что ж тут удивляться тому, что два основных претендента на митру Понтифекса мыслят в одном направлении? Надо, конечно, признать, что нанять приватного дознавателя — здравая идея. Когда речь идет о найме меня, любимого, естественно. Очень хочется надеяться, что вторую часть гонорара получу именно я, но и недооценивать конкурентов нельзя.
— А не может ли Ваше Преподобие устроить моим достопочтенным коллегам некоторую… гм… задержку в делах? — спросил я.
— Нет, — резко ответил Фарсониан, — Я надеюсь на именно ваш успех, почтенный Сайко, но главная моя цель, это возвращение Ковчега Рассвета в храм Высоких Духов.
— Что ж, я и не ожидал иного ответа от высшего иерарха Церкви, — я неискренне улыбнулся Предстоятелю, — В таком случае я должен поторопиться. Только один вопрос, Ваше Преподобие.
— Конечно, сын мой, — развел руками жрец, — Все, чем могу.
— Вот, — я выложил купленный у Тахера ключ, — Вам не знаком этот предмет?
Предстоятель долго глядел на ключ, затем столь же долго мерил взглядом меня.
— Знаком, — наконец произнес он, — Откуда у вас это?
— Было в вещах покойных воров из шайки Кенара. К какой двери этот ключик?
— Это ключ от храма, — мрачно-торжественно произнес Предстоятель, — Храма Высоких Духов.
— Хм… По крайней мере, теперь мы знаем, как воры похитили священную реликвию. Благодарю, Ваше Преподобие. А у кого хранился ключ?
— У Марцелла. Он не говорил, что ключ пропал.
В то, что бравый верховник не заметил пропажи ключа от своего храма, поверить было бы глупо. Но еще глупее было бы идти к нему и напрямую спрашивать, "Что ж ты, гнида, про пропавший ключик ничего не сказал?", или задавать какие-то другие подобные вопросы. Не все так уж и просто с тобой, сержант четырнадцатой дозорной деции Виктуар Рей, что-то ты мне не сказал, и, думается, дофига чего. Нет-с, давайте-ка сначала потолкуем с Рыжиком, господин приватный дознаватель, а там будем поглядеть. Что ж, опять предстоит мне путь в Нижний город. Хорошо хоть, что Мясник обосновался не в таких уж и трущобах. На улице Двенадцати лип, где этот бандит держал свою ставку, было вполне прилично, и, даже, имелась мостовая из брусчатки.