Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗
— Думаю, пока что вам нужно познакомиться ближе с моим Домом и с его обитателями. А уж потом я подумаю, какую работу вы будете у меня выполнять. Вот здесь у меня хозяйственные постройки, а вот то трехэтажное здание — корпус для слуг. Вам будет предоставлена отдельная комната со всеми удобствами. А впрочем, зачем я вам все это поясняю, вы ведь должны и так об этом знать. Пока вы еще не устроены, можете ходить везде, где вам вздумается.
— Благодарю вас, — холодно улыбнувшись, ответила девушка.
Они шаг за шагом брели к замку среди заснеженных аллей его диковинного парка.
— Что ж, дорогая моя. К нам уже идет мой управляющий, он вам все покажет. А я, пожалуй, пойду к себе. Если возникнут какие-либо вопросы, обращайтесь ко мне.
— Конечно, — кивнула девушка. Кархен выученной стрелой подлетел к господину, помогая тому подняться по ступенькам и придерживая входную дверь. Дерсев обернулся, ловя на себе отсутствующий взгляд человека, и быстро зашагал обратно в кабинет.
Я поняла, что безумно устала только тогда, когда за хозяином Сер-э-Ревета закрылась дверь, оставив меня стоять на покрытых ледяной корочкой ступеньках. Перед глазами все еще мелькали лица друзей, так бездарно разыгравших подобие спектакля в гостиной Дома. На месте Дапмара я бы не поверила ни слову из их рассказа. И если первая его часть еще могла опираться на подписанный приказ об амнистии, то история о нападении нежити совершенно не лезла ни в какие рамки. Это же насколько надо быть невезучим, что бы сразу после освобождения из тюрьмы едва не погибнуть от когтей плешивых собак-переростков? Но, толи старик действительно был поражен сам фактом ранения Гервена, толи ему, наоборот, было на это плевать, однако леквер воспринял новость без тени сомнения. Вообще, мне совершенно не нравилось то, что приятели решили обмануть Дерсева, подставив при этом меня под нешуточный удар.
Прошедшие двое суток прошли в сомнениях и спорах. Я уговаривала лекверов все рассказать Дапмару и легально попросить у него жемчужину. Однако, упертые товарищи стояли на своем, оперируя такими фразами, как: "Нельзя придавать такое огласке! Это недопустимо!", — пока я не сдалась. И то только потому, что в пользу лекверского плана прозвучал один, но зато самый весомый аргумент.
— И ты думаешь, он поверит в наш рассказ о том, что андереты — бывшие люди, а Гервен ушел из-за какой-то девицы? — мило улыбаясь, сказал Викант. Честное слово, от него я такого не ожидала. Видимо поняв, что окончательно убедил меня в своей правоте, советник еще шире растянул губы и совсем уже невыносимо сладким голосом добавил, — Ну, что? Только не говори мне, что сама бы поверила в подобную ерунду.
— Но это не ерунда! — попыталась возразить я, — Это чистая правда!
— Угу. Именно поэтому он нам и не поверит. А вот в то, что Элистара порвала стая вурдалаков — с превеликой охотой. К тому же, как ты понимаешь, как-то надо объяснить то, что наш дорогой повелитель елей не явился к почтенному лекверу, а прислал вместо себя посторонних личностей.
— А документы? Это же неопровержимые доказательства!
— Ага, а еще и отличный повод к гражданской войне. Ты не знаешь Дапмара, он не такой леквер, чтобы остаться в стороне. Скорее всего, он поднимет всех на борьбу с "уродами", настропалит эльфов, дриад и остальные дружественные народы и начнется уже такое, что и не до жемчужины будет. Гервен же четко сказал, что нельзя разглашать эти факты, — едва ли не цитируя мои же собственные слова, продолжал напирать парень.
— Ага! А вместо этого кое-кто собрал целый полк, зачитав эти самые "факты"! Да еще едва в газеты фотографии с места событий не отправил, — не осталась я в долгу. Если честно, мне до сих пор было неясно, как эти самые снимки еще не пестрели с первых полос всех местных изданий. Договор, заключенный советником еще до того, как мы с Гервеном оказались на свободе, уже перешел во вторую стадию реализации, так что местные журналисты или еще этого не знали, или готовили что-то совсем уж грандиозное.
— Ну… — замешкался мой жених, — именно поэтому я не хочу, чтобы кто-то повторял мои ошибки. А что касаемо тех лекверов, что принимали участие в вашем освобождении из Закрытого города, то, в отличие от Дапмара Дерсева, это мои близкие друзья и знакомые или знакомые моих родителей. И прежде чем собирать их, я на каждого много чего накопал в разных источниках. Кстати говоря, в том числе и из картотеки самой Азули, которую твой приятель каким-то образом вынес, покидая пост специального посла у андеретов.
— А что же вы не смогли в таком случае еще и на Дерсева информацию найти?
— Во-первых, он никак не связан с военными, так что никакой доступ к делам гвардейцев и советников нам бы не помог. А вот что касается личных документов Всевидящей… там совсем какая-то странная история выходит. Я смог найти даже свои характеристики, а на Дапмара никаких документов словно и не существовало.
— Странно, — попыталась изобразить растерянность я, окончательно махнув ручкой своему шансу хоть как-то остаться в стороне. Опять меня посылали в самое пекло, и чем больше я сопротивлялась этому, тем сильнее вопила моя совесть. В конце концов, если бы я рассказала друзьям о Сотворителе, не было бы нужды скрывать личное дело Дерсева. Да и вообще, скорее всего при таком раскладе жемчужина давно бы была у нас.
Мои невеселые мысли были прерваны кучерявым слугой, все еще мерзнувшем на пороге Дома. Он нетерпеливо притоптывал ногами и потирал красные от ветра и мороза руки.
— Эивина! — видимо, не первый раз попытался обратить на себя внимание мужчина, — Вы сейчас пойдете в свою комнату или желаете пройтись по саду? Ежели хотите пройтись, то я, наверное, пойду.
— Нет, нет, — запоздало понимая, что от меня хотят, остановила я шустрого слугу за рукав. Он недовольно развернулся ко мне, и, кивнув в сторону трехэтажного серого здания, поспешил к нему. Хотя тропинки сада были тщательно расчищены от снега, но подмерзшая к вечеру вода, бывшая днем ручейками, не давала нормально переставлять ноги. Пришлось семенить, словно стреноженной лошади, тем более что сапожки на каблучке большего не позволяли. Я с завистью покосилась на ноги моего провожатого, особо останавливая свой взгляд на добротной подошве с выступающими мелкими шипиками. Почему-то вспомнилась зимняя резина для автомобилей и стало даже смешно, не у нас ли лекверы стащили идею?
— Простите, уважаемый…
— Кархен, — не оборачиваясь, бросил слуга.
— Да. Насколько я понимаю, вы здесь управляющий?
— Угу.
— Отлично. Это конечно не очень удобно спрашивать, но каков ваш хозяин? Он очень строгий, требовательный, да?
— Ну, — пожал тот плечами, — Как сказать. До того, как сюда попасть, я служил у другого леквера, вот он-то был ну чисто зверь! А лиовин Дапмар вполне нормальный, конечно, слуг своих с золотых блюдец не потчует, но обращается милостиво. Даже дает иногда отпуск. Думаю, вам он понравится. Старичок, конечно, со своими мыслями там, выкрутасами, но это почти у всех так. А как же вас Гервен отпустил?
— Да лиовин Элистар вообще очень мало держит прислуги. А я у него и вовсе была младшей поломойкой. Так что особого урона его Дом не понес от того, что я уехала. В конце концов, Гервен очень некрасиво поступил с вашим господином.
— А скажите-ка мне, Иктия, а что там за девка-то была, которая из другого мира, преступница?
Я едва не поскользнулась, в последний момент кое-как выравнивая свое положение с помощью ближайшей ветки дерева. А Кархен-то не такой уж неразговорчивый, как мне показалось вначале. Хотя это неудивительно. Если уже три недели назад обо мне разве что ленивый не говорил, что уж говорить об управляющих, которые должны знать все по должности. Кажется, моя ругань в адрес кучерявого любителя сплетен не была им услышана, несмотря на то, что я достаточно громко ее выдала. Леквер бы на его месте все дословно услышал, а этот только повернулся, заботливо спросив:
— Что случилось?