Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вопреки. Том 6 (СИ) - Бэй Анна (читать книги онлайн TXT) 📗

Вопреки. Том 6 (СИ) - Бэй Анна (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вопреки. Том 6 (СИ) - Бэй Анна (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- У него не было шансов, - проурчал он себе под нос и облизнулся, не позволяя притронуться к оголённой плоти, - Алиса, очнись.

Приказ сработал как всегда моментально и грудь Герцогини поднялась, набирая воздух, а ресницы дрогнули, но она будто дремала.

- Это ты зря... - улыбнулся муж и взял со своей подушки перо, которым провёл по лицу жены, томительно перемещаясь к её шее и груди.

Он замер на оголённом соске и начал водить по нему с пристрастием, наблюдая, как он начал зазывно торчать, возбуждаясь. Губы Алисы приоткрылись в шумном дыхании, девушка прогнула спину, демонстрируя сексуальные изгибы стройного тела, реакции которого Блэквелл читал без труда, и сейчас он точно знал: Алиса возбуждена.

Спустя несколько секунд она приоткрыла мутные глаза сквозь трепет кукольных ресниц и долго смотрела на мужа со спокойным взглядом, разглядывая его словно впервые.

- Ты вся мокрая, - он осторожно провёл по волосам жены и пропустил через неё тепло, высушивая влагу, - Гуляешь под дождём без белья?

- Ты проверил? - спокойно спросила она и уткнулась щекой в его ладонь, - Это попахивает изнасилованием.

- Проверил и не я один, - став резко суровым, завёл деликатную тему Винсент, - Первым пытался твой истукан Генри Войт. Смени охрану, Алиса, я не потерплю этой хуйни.

- ОН ЧТО!? - в ужасе округлила глаза она и привстала на локтях, но Герцог властно надавил на её грудную клетку, опрокидывая жену на подушку:

- Лежи, - сказал он со сталью в голосе, а ладонь переместилась с ключиц к лобку, - Ты всё ещё мокрая... - сказал он и коснулся пальцами промежности девушки, а она не совсем целомудренно, инстинктивно чуть раздвинула ноги, отчего ощутила укол совести и тут же залилась румянцем, отводя глаза в сторону, - Генри чуть тебя не трахнул, - спокойно заметил Блэквелл, лаская чувствительный бугорок между ног жены, отчего она прогибалась в удовольствии, но на лице отражался стыд и сомнения, - Надо же, как это, оказывается, просто!

Он уверенно двигал рукой, но тем не менее был нежен, касаясь самой чувствительной зоны на теле Алисы. Он знал, как доставить ей удовольствие, прекрасно понимал, что она любит, не ускорял движений по уже совсем мокрой от желания плоти, а она громко простонала, сквозь сжатые зубы:

- Перестань...

- Хочешь, чтобы это делал Войт?

- Винсент, прекрати! - громче сказала она, смыкая ноги, блокируя движения властной руки, но тело хотело большего. Алиса умела себя контролировать, но единственность брешью в её доспехах всегда был лишь её муж и повелитель, который в эти секунды не хотел останавливаться и не терпел протестов.

- Ноги раздвинь, - рыкнул он, глядя со злостью, - Я сказал: раздвинь ноги, Алиса! Раз уж ты пренебрегла свободой, изволь принять это как мой приказ: раздвинь свои чёртовы ноги!

И она раздвинула, пристально глядя на мужа глазами, полными скорби. Он без церемоний расстегнул штаны, сел на колени, чуть склонившись над женой, оголил свой член и вставил в её лоно, прикрывая от удовольствия глаза, полные агрессивного блеска. Он качал бёдрами, двигаясь не быстро, но нежен вовсе не был. Это было грубо, властно и без вопросов.

Алиса молчала, отведя взгляд в сторону. Винсент искал её глаза, пытаясь прочитать её, но она закрыла лицо ладонями, шумно вздыхая - это было единственная её активность в этом странном половом акте, который закончился быстро.

Когда Винсент отдышался, то тут же ослабил хватку и освободил жену из своего плена, взял на руки и положил под одеяло.

- Ты... - начала Алиса обречённо, - Уходишь...?

- Да.

- Но...

- Просто секс. Мне надо было тебя трахнуть, что я и сделал.

- Винсент, не надо! Пожалуйста...

- Не унижайся, - он сел на край кровати и посмотрел на жену серьезно, - Мне неловко, что так тебя отымел. Прости за то, что... нельзя с тобой так.

- Делай со мной всё, что хочешь, но делай это со мной, - прошептала она, - Не надо с кем-то другим... хочешь быть нежным, хочешь жёстким - просто будь.

- Ты достойна большего.

- Куда ты уходишь? - спросила она осторожно, но в ответ получила лишь какое-то нагнетающее молчание. Она зло прищурилась и сказала, - Винсент, ты знаешь, что будет, если ты мне изменишь?

- Догадываюсь.

- Ты больше никогда ко мне не прикоснёшься. Я уйду, не так, что ты сможешь меня вернуть, а навсегда, плотину сорвёт безвозвратно. Ты понимаешь о чём я?

- Не шантажируй меня.

- Я не шантажирую, а констатирую факт. Ты ведь не хочешь этого?

- Конечно нет, - бесстрастно произнёс он, сидя недвижно некоторое время, - Я кончил в тебя... - виновато сказал он, поцеловав её в лоб, - Но наверно ничего страшного не будет, у тебя же на днях должны быть месячные.

- Считаешь мой график?

- Немного сбился, но, судя по груди, у тебя со дня на день.

- Жаль тебя расстраивать, - замерла она и снова отвела взгляд, смотря в окно с тяжестью.

Он тоже замер, лишь медленно обращая на жену осторожный взгляд, который менялся, становясь непроницаемым.

- Что? - переспросил он сипло.

- Не будет у меня месячных.

- Ты...

Она кивнула и закрыла глаза:

- Не знаю, как так вышло, я не специально...

- Ты об этом хотела поговорить на годовщину?

- Думала, что это будет подарком для нас обоих, но выходит... что я ошибалась. Всё снова так не вовремя, но я... не могу от него избавиться, если ты вдруг хочешь это предложить.

- С чего ты взяла, что я попрошу тебя об этом? - спокойно заговорил Винсент, потирая щетину задумчиво, - Это ведь наш ребёнок: твой и мой.

И тогда Алиса повернулась к нему, смотря бирюзово-серыми глазами, которые окружал покрасневший белок, по щекам бежали крупные слёзы, а вид был сдержанный, но жалостливый:

- Моя метка исчезла, - всхлипнув, сказала она, - Ты забрал у меня тепло. Без твоего тепла я умираю, ты же знаешь. Зачем ты так? Что во мне не так? Надоела?

- Лис...

- Винсент, да что, чёрт-подери происходит!? - громче сказала она, - Я с того света вернулась, потому что ты просил. Ради нас, только ради того, что существует между нами! Тебе больше это не нужно, ты отказался от меня. Твоей любви хватило на пять лет!

- Это не правда! - возразил он, но не стал продолжать, лишь приблизился к её лицу и поцеловал, а потом убрал слёзы с её лица, - Всё не так, как тебе кажется.

- Я тебе больше не нужна? Ты влюбился в другую? - её лицо исказила жалобная гримаса, а слёзы встали в больших глазах, - Ты же знаешь, что нужно сделать, чтобы от меня избавиться, знаешь! Только сделай это быстро, не заставляй меня сходить с ума, не обрекай на муки!

- Алиса, прекрати! Даже думать не смей!

- А ЧТО МНЕ ДУМАТЬ!? - крикнула она и гром вторил её словам раскатами. Заметив это, Алиса убавила тон, говоря очень тихо, - Моя метка исчезла, Винсент. Что мне ещё думать? Ты живёшь не со мной... я ведь не знаю где ты ночуешь. И от тебя пахнет этими чёртовыми пирогами!

- Ты всегда мне верила, поверь и сейчас: я не изменяю тебе. Но тебе придётся привыкнуть...

- Не хочу это слышать, - оборвала его она и отвернулась, ложась на бок, - Будь добр, забери Эндрю к себе на несколько дней.

- Я не хочу, чтобы ты оставалась одна.

- Как раз этого ты и хочешь. Определись что со мной делать и не затягивай, если не хочешь, чтобы всё вышло из-под твоего контроля. Мой тебе совет: впредь не бери себе в жёны Архимагов.

- Лис, прекрати, я не собираюсь искать себе жену, у меня есть ты!

Но она не слушала:

- С вашего позволения, Милорд, я посплю.

- Доброй ночи, Лис, - он поцеловал её в макушку и пробрался ладонью к её животу, - Береги его.

Вопреки ожиданиям Алисы он вышел через дверь, плотно закрыл её за собой и устремился к постовому, стерегущему покои Герцогини:

- У меня хороший слух, - буркнул Блэквелл, - Я знаю, что ты подслушивал.

- Ничего подобного, - отнекивался Рид, - Я старался заснуть.

- Очевидно, что не вышло. Ты слышал нашу маленькую брачную прелюдию, верно?

Перейти на страницу:

Бэй Анна читать все книги автора по порядку

Бэй Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вопреки. Том 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 6 (СИ), автор: Бэй Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*