Легенда из подземелий - Реброва Алёна Дмитриевна (читаемые книги читать .txt) 📗
Выйдя из переулка на людный рынок, мы направились в сторону одного из заброшенных выходов. По тому, как уверенно вел нас Арланд, я догадалась, что он уже не раз был в подземельях и хорошо их изучил.
По пути нам встретилась стража, но поскольку пленник вел себя спокойно, а Арланд плотно запахнулся в плащ и закрыл свою мантию, на нас не обратили никакого внимания.
Местные стражники были не ровня тем, что наверху - они не брали взяток и любого нарушителя ждало кое-что похуже заключения на пару суток. Под землей, где собирались одни преступники, был свой закон, и он охранялся куда тщательнее.
- И все же, какого черта тут происходит?... - прошептала я, когда стража прошла мимо.
- Не у тебя одной свои секреты, - так же тихо прошипел он. - А о честности и доверии друг к другу мы с тобой поговорим позже.
Выйдя из рынка в тоннели подземелий, мы прошли еще примерно двадцать минут, прежде чем оказались в темном и глухом тупике. На пару километров вокруг не было ни души.
Резко развернувшись, Арланд толкнул пленника к стене.
- Начнем, - голос инквизитора ударил в тишине словно молот о наковальню.
- Но я ничего не сделал! - завопил перепуганный парень, заметив пернатую белую мантию под серым плащом. - Не убил, не украл, не обидел кого!... Никогда!...
- Рассказывай все, что знаешь! - тихо звякнули звенья серебряной цепи.
- Я не понимаю, о чем вы!... - взмолился парень, падая на колени. По его щекам потекли крупные слезы, подбородок дрожал, пальцы судорожно мяли рубашку на груди. - Пощадите!... Умоляю!... - едва слышный писк от ужаса: Арланд затянул серебряную цепь на шее пленника.
- Говори: за чем тебя послали, - велел инквизитор без тени гнева в голосе. Он говорил спокойно, его глаза сверкали решимостью.
У меня никогда не было иллюзий на его счет, я знала, что полюбила не сельского врача, а ревностного мстителя справедливости. Дома Арланд мог быть кем угодно, но от того, кем он был на улице, зависела его жизнь и моя тоже.
Понимая это, я заставила себя не вмешиваться, молча стояла в стороне, поглядывая на единственный выход, не идет ли кто. Однако, совсем не замечать происходящего у меня не получалось. Парень явно не врал о том, что ничего не знает.
- Я выходил из дома, думал купить на обед птицу в суп!... Петуха!... - шептал парень, огромными от страха глазами смотря на инквизитора. Дрожащие губы еле двигались, но слова все-таки падали в воздух. - Я не собирался ничего плохого делать... пустите, я не виноват!... Если вы слуга справедливости, вы отпустите!... - не выдержав, мальчишка заплакал.
- Проклятие... - глаза Арланда широко распахнулись. Он смотрел парня, едва веря в то, что ошибся.
- Слава богам... - прошептал мальчик, складывая руки в молитвенном жесте и одновременно сгибаясь пополам. Он едва не терял сознание от внезапного облегчения.
Нахмурившись, инквизитор спустил цепь с шеи подростка. Я быстро подняла парня с земли и велела ему бежать домой и забыть все, что сейчас произошло. Дважды повторять не пришлось.
Когда он скрылся, мы с Арландом посмотрели друг на друга.
- Не работаю я ни в какой больнице, - произнес инквизитор без тени вины в голосе. - Я пробрался на тот склад и выяснил, что там полно дряни с Черного Рынка. Отравленное дешевое вино - это самое безопасное из того, что я нашел: жители даже не подозревают, что на них буквально ставят опыты, продавая черти что. Мэр, как оказалось, ручная собачка Короля Подземелий, какого-то темного мага. Этот же темный натравил на тебя тех пятерых отморозков.
- И ты все это время молчал!? - воскликнула я, немея от ужаса.
Я боялась даже представить, какой опасности он подвергал себя, копаясь в этом!
- Арланд, как ты мог залезть в такое!? Инквизитор, разгуливающий по Черному Рынку и выслеживающий местного Короля!... Для тебя безопаснее явиться в Орден без накидки, чем сюда!
- Я на Рынке намного дольше, чем ты, Бэйр, - тихо сказал Арланд. Он уже вел меня обратно к освещенной людной позади. - И я знаю, что делаю. А ты сейчас отправишься домой и будешь там, пока я не вернусь, ясно?
- С чего ты взял, что я вот так спокойно уйду домой, зная, что ты торчишь здесь и занимаешься непонятно чем, рискуя жизнью!?
- С того, дорогая, что без твоих криков и глупых вопросов риск погибнуть у меня куда меньше, - процедил инквизитор.
Я попробовала было возразить, но Арланд многозначительно звякнул своей цепью.
Это мы уже проходили: если я упрямилась и лезла на рожон, инквизитор не церемонился, лишал меня магии и запирал дома. После того случая я не разговаривала с ним нескольку дней, но потом пришлось смириться с тем, что он действовал ради моей же безопасности: тогда я собиралась на вечеринку Креда, после которой темный маг и несколько его друзей бесследно исчезли. Я бы подумала, что инквизиция не без помощи Арланда устроила облаву на темных, но на той вечеринке была Люська. Она рассказала мне, что колдун пропал после праздника, в то время как куда более опасные темные спокойно добрались до дома. Все это время я тешила себя надеждой, что Кред просто уехал, но теперь поняла, что вряд ли. В городе действительно происходит что-то очень серьезное.
- Может, ты хотя бы скажешь мне, чего нужно опасаться? - тихо спросила я.
- Если бы я знал, Бэйр, опасаться давно было бы нечего, - ответил инквизитор.
Он довел меня до выхода наверх, который находился ближе всего к нашему дому. Заставив меня пообещать, что я пойду прямо туда и никуда больше, Арланд отпустил меня, а сам пошел прочь, плотнее запахнувшись в свой плащ.
Когда мы с Кречетом зашли в дом, ни Люциус, ни Леопольд еще не вернулись, потому я, не теряя времени, спустилась в подвал.