Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ) - Канра Дана (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ) - Канра Дана (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ) - Канра Дана (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И пришлось жевать еду, не чувствуя вкуса и вертясь нетерпеливо по сторонам. То ли от гнетущей скуки, то ли от любопытства юноша принялся разговаривать с местным парнем по имени Марьян. Речь шла о езде на козлах, оказалось, что управлять ими, как уверял собеседник, можно с легкостью, если знать некоторые принципы обращения с рогатыми красавцами.

Под конец беседы речь зашла о блестящих воинских способностях Рокэ Алвы, и вот тут юноша почувствовал себя неуверенно. Он уже не был полностью убежден в том, что его эр - настолько прекрасный человек в плане духовных качеств, но воевал Алва точно прекрасно, этого не отнять. Но Ричарду лучше не задумываться о всех делах своего эра - иначе он просто возненавидит его за что-нибудь, хотя им нужно держаться вместе...

Кроме всего прочего юноша испытывал смертельную скуку в саграннской деревне и отчаянно желал броситься в настоящий бой, но пока ему приходилось обреченно смотреть на обритого лиса в клетке, и слушать обсуждения Алвы, Савиньяка и Вейзеля. Проэмперадор решил войти в Барсовы Врата и не позволил никому себя отговаривать от этого шага - так что Ричарду оставалось рассчитывать, что монсеньор действительно знает, что делает, а не создает видимость.

А потом он услышал в дороге песню про сель - камень, вступивший в брак с водой и несущийся с горы. Интересно. Обязательно потом следует узнать у Рокэ побольше, а пока... Юноша замер, стиснул поводья крепче, и услышал...

«Будь с нами, Повелитель!»

«Мы защитим тебя!»

«Если защитишь ты...»

И узнавать, о чем идет речь, не требовалось - Ричард всего лишь подумал о том, что защитит свою семью в Излом, после чего голоса камней стихли. Остались лишь встревоженные разговоры боязливых теперь адуанов.

- Расскажи мне о море моряк, - неслась песня из уст Алвы, - ведь из моего окна я не вижу его. Расскажи мне о море, моряк, ведь я ничего не знаю о нем...

После этого проведенные в тайном горном лагере два месяца, потраченные на подготовку, показались Ричарду тем прекрасным местом, которое эсператисты называли Рассветными садами. Он слышал Скалы! Он мог говорить с ними, различать их гул, слышать радостные и недовольные вздохи, но иногда это рождало неприятности.

- Дорогой и любезный Повелитель Скал, - вежливо обратился к нему тихий мужской голос, когда Ричард упрямо лез на высокую гору, - поставьте, пожалуйста, ногу на самый крепкий выступ. Благодарю вас.

От такой внезапности юноша оторопел и едва не разжал руки, что вполне могло бы стоить ему жизни, однако смог поставить ногу, куда было сказано, и добрался до цели вполне удачно. Хотя, возможно, заслуга в этом не только Скал, но и Рокэ, занимающегося обучением оруженосца на совесть. Фехтование, скалолазание, стрельба, ножи, и прочие необходимые для войны знания и умения. Кроме того, за все это время, присмотревшись получше к Алве, Ричард понял, что если раньше мог назвать его врагом только с натяжкой, то сейчас не мог вовсе. И это прекрасно.

А вот сны про Закатную башню в Варасте и Гербовую в Надоре - страшные, прилипчивые, невыносимые, прекрасными юноша бы точно не назвал. Но это просто борьба сознания с пережитыми уже волнениями, ничего больше, и, что самое хорошее, он даже не запоминал их.

Наконец наступил тот замечательный день, когда два отряда должны были отправиться навстречу врагам, и торжествующий Ричард, конечно же, не мог признаться, что ему снятся эти кошмары. Пусть снятся, истинному абвениату страшные сны нипочем. Ричард храбро карабкался на стену, забыв про легкое беспокойство, навеянное мучительно-пугающими мыслями, и вот, наконец, под ногами появилась неровная, но твердо державшая площадка. Он стоял на башне, между чернотой беззвездного неба и мутно-белым туманом, ползущим из Барсова ущелья.

Темнота, тишина... Никто не последовал за юношей, он слишком много мыслей и чувств потратил на беседу со Скалами, и оттого опоздал, однако это ничуть не расстроило юношу. Если так, нужно продолжать путь самому и ничего не бояться. Шагая вдоль обрыва, мимо камней и трупов, Ричард Окделл внезапно ощутил прилив сил и спокойствия, которые непременно должны помочь ему выжить и остаться невредимым в этой войне. Так юный герцог шел и шел, время от времени оглядываясь по сторонам и вздрагивая от резких звуков, пока перед ним не появился вооруженный бириссец.

Вряд ли имело смысл вести переговоры, но Ричард отчего-то решил, что имеет прямое право попытаться, держа шпагу наготове - жаль, что не успел он и «Здравствуйте» сказать, как над плечом юноши со стремительным свистом мелькнуло острое оружие врага. Увернуться получилось с трудом, а после этого настал черед применений выученных алвинских приемов. Но вот кольчуга, оказавшаяся под одеждой бириссца, оказалась неприятной неожиданностью - шпага не выдержала и сломалась, какая подлость!

За спиной бириссца грохнул выстрел, и юноша увидел молодого Эпинэ. Тот был напряжен, тяжело дышал и держал в руке пистолет, озадаченно глядя на сына Эгмонта.

- Робер или Мишель? - не менее озадаченно спросил Ричард

- Робер, - ответил южанин, перезаряжая пистолет. - Мишель не выжил в Ренквахе. А ты - Ричард Окделл?

- Да.

- Я живу за четверых, Ричард, только правильно ли?

- Как знать, - вымученно улыбнулся в ответ юноша. - Отец, приятель, священник, второй приятель. Они погибли, и только к смерти отца я непричастен. Как знать, правильно ли я живу?

- Не знаю, Ричард. Излом нам всем судья.

- Рад, что вы не упомянули Создателя. Откуда вы здесь? - Повелитель Скал только сейчас заметил, что успел боязливо ссутулиться, и расправил плечи. - А зачем убили бириссца? Ведь он на вашей стороне...

- Потому что не защитить сына Эгмонта я не смог бы. Я дрался бок о бок с твоим отцом.

Вот оно - отличие Эпинэ от Штанцлера!

- Значит, вы вне закона в Талиге? Не бойтесь, я не выдам вас.

- Спасибо, - вздохнул Робер Эпинэ. - С Алвой у меня свои счеты, но они не коснутся тебя. Ведь ты его оруженосец, верно? Оруженосцев не должно касаться бесчестье господ.

- Благодарю вас.

Следовало сдержанно поклониться или сказать нелепую куртуазную шутку, однако Ричард Окделл испытал колкую неловкость и промолчал, на миг опустив голову.

- Но Рокэ Алва и бесчестье - это разные вещи, - зачем-то добавил он очень тихо.

- Я знаю, - виновато улыбнулся собеседник.

- Сзади! - увидев приближающийся силуэт громко топающего человека, Ричард просто не знал, что сказать или сделать еще, кроме как предупредить, поскольку просто оттолкнуть Эпинэ и наткнуться грудью на лезвие сабли самому было бы слишком глупо и необдуманно.

Резко обернувшись, Робер Эпинэ застрелил неловкого косноязычного Марьяна.

- Мы квиты, Дикон, - не очень внятно произнес он, встав лицом обратно к юноше.

- Это хорошо. Я не хочу иметь долгов в этот Излом, - Ричард внимательно вгляделся в темные усталые глаза, а потом быстро перевел внимание на верещавшую возле ноги Эпинэ крысу, которую тот поспешил подхватить и посадить за пазуху. - Домашний зверек?

- Да, его зовут Клемент. Мне... пора идти, Дикон. Удачи.

- До свидания, сударь, - пробормотал Ричард, отчетливо понимая, что они еще встретятся до Излома, но скорее всего, гораздо раньше.

Глава 40. Свершение чьей-то воли

Раздумывая о случившемся возле обрыва башни, Ричард Окделл слушал разговоры нашедших его адуанов с Алвой о ходе минувшей и удачно завершившейся битвы, но интересовали они его мало. Куда больше привлекали интересные мысли о встрече с Эпинэ. Получается, каждый из них пролил кровь за другого, но при этом они теперь не должны друг другу ничего. И все-таки что-то общее их связывает, понять бы еще, что... Астрапэ, защити Повелителя Молний, укрой от бед огненной сильной дланью!

- Доброго утра, юноша, - поприветствовал оруженосца Алва. - Как вы провели ночь?

- Да вот, по стенам лазал, с бириссцами бился, - радостно откликнулся тот, поспешив выбросить Абвениев из головы, потому что желать удачи и благословления на подвиги от Лита самому себе - это немного лишнее. А он чуть не нажелал.

Перейти на страницу:

Канра Дана читать все книги автора по порядку

Канра Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь о наместнике Лита. Тревожное время (СИ), автор: Канра Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*