Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пробуждение: магическая печать (СИ) - "Скорпианна" (книги .txt) 📗

Пробуждение: магическая печать (СИ) - "Скорпианна" (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пробуждение: магическая печать (СИ) - "Скорпианна" (книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перемерив большую часть моделей в одном и втором салоне, девушки вошли в третий -- последний в этом ряду и принялись ходить меж вешалок и манекенов. Лилиан, взгляд которой был наметан сотнями часов, проведенными ею за шопингом, быстро набрала вешалок и отправилась в примерочную. Все платья смотрелись на девушке хорошо, но Лилиан никак не могла решить: что же ей нужно, поэтому кручение верчение у зеркала продолжалось.

Эмма последний раз окинула зеркало критическим взглядом и, вздохнув, вышла в зал. Она подошла к большому зеркалу, у которого стояли подруги, и повертелась вокруг. Лилиан подошла сзади и тоже оглядела её.

-- Мило! -- заключила она. -- Тебе идет этот цвет, Эмма! И фасон удачный!

Вивиен тоже подошла ближе и кивнула. Бирюза -- любимый цвет её матери, шел женщине куда больше, чем самой Эмме. Но и она выглядела в нем свежо и даже интересно. Оно было довольно коротким и заканчивалось колокольчиком, когда Эмма кружилась, подол красиво разлетался в стороны. Зона бюста, оформленная в широкие бретели, переходила в глубокий вырез -- как и всегда, она знала, что следует подчеркнуть.

-- Можно было сделать немного короче! -- заметила Лилиан, приподняв подол.

Продавщица, наблюдавшая за подругами, сказала, что у них есть сотрудник, который укоротит его за пять минут. Эмма поблагодарила её на английском и пригрозила подруге кулаком. Вивиен рассмеялась.

-- Не нужно короче! -- повторила Эмма, спускаясь со ступеней. -- Мне и так нравится.

-- Возьмешь его? -- спросила Лилиан, проходя в соседнюю кабинку. -- Оно тебе очень хорошо.

-- Да, наверное, -- ответила Эмма, переодеваясь.

Она повестила платье на вешалку и взяла ту, что висела рядом.

-- Только я хочу померить еще одно.

Эмма провела рукой по ткани и не смогла точно определить, из какого оно материала. Ткань была легкой как облако, и в то же время ровно ложилась по телу девушки. Эмма вышла в зал и подруги ахнули. Она поднялась на ступеньки и посмотрела на себя в большое зеркало. Пепельный, сиренево-бордовый оттенок при свете ламп переливался то в одну, то в другую сторону, когда она шла, и создавалось впечатление, что он тоже движется вместе с ней. Фасон прекрасно подчеркивал её фигуру, обегая все необходимы точки и линии, спадая вниз к ногам легким облаком ровной материи. Улыбнувшись, Эмма развернулась и выставила ножку вперед. Длинный, чуть ли не от начала бедра, разрез обнажил белую кожу.

-- Не мешало бы загореть! -- заметила Лилиан.

-- Да ну тебя! -- Эмма развернулась обратно к зеркалу.

-- Это идет тебе куда больше первого. Я думаю, что именно его ты и должна купить, Эмма.

"Купить... -- Эмма вздохнула". Мать дала ей не мало денег в дорогу, да и Сэм тоже сделал свой вклад, но, не смотря на это, их все равно не хватало. Платье стоило в пять с половиной раз больше, чем у неё было.

-- Нет, -- Эмма покачала головой.-- Я куплю первое.

-- Почему бы тебе не купить это? -- спросила Вивиен. -- Оно же прекрасно!

Она стояла почти у входа и разглядывала аксессуары. На открытой витрине лежали украшения, дорогая бижутерия.

-- Знаю, -- ответила Эмма, поправляя бретели. -- Но оно ужасно дорого стоит, девочки.

-- Так это не проблема! -- заявила Лилиан и подошла, чтобы посмотреть ценник. -- Ого! -- выдохнула она, рассмотрев цифру. -- Оно что, из золота?

-- Вот и я о том же, -- вздохнула Эмма.

-- Что, сильно дорогое? Не возьмешь? -- спросила Вивиен, примеряя браслет с рубиновыми камнями.

В этот момент Эмма бросила взгляд на подругу, стоящую в дверях и краем глаза заметила высокую фигуру мужчины снаружи. Темные волосы, дорогой костюм: на секунду ей привиделось, что там, за узорной витриной стоит Артур. И, резко обернувшись, она чуть не свалилась со ступенек. Но, когда Эмма спустилась и подошла к двери, там были лишь другие, незнакомые ей люди.

-- Что случилось? -- спросила Вивиен.

-- Ничего, -- ответила Эмма и направилась в раздевалку. -- Ничего, просто решила глянуть на украшения, Вив.

Расплатившись на кассе, Эмма снова вздохнула и подумала, что за последние несколько дней она только и делает, что постоянно вздыхает. Покупка платья, которое стоило значительно дешевле, все равно подрезало её бюджет на две трети.

Когда подруги вернулись к книжному, Ричард и Артур уже ждали их у дверей. Эмма немного смутила мысль о том, что ей показалось там, у зеркала. И, поэтому, на вопрос мужчины о том, удачно ли прошел их шопинг, она лишь слабо кивнула. Тем временем Лилиан позвала их продолжить поиски. Живот жалобно завыл и скрутился в бараний рог. Эмма поняла -- она не выдержит еще одного марафона. Можно было использовать аутотренинг, но от этой мысли её скрутило еще больше.

-- Боже, -- произнесла она. -- Как же я голодна!

-- В общем так! -- Лилиан схватила близнецов Сион под руки. -- А Эмма спускается в то кафе у выхода, где мы сидели. Кушай и дожидайся нас там, хорошо?

Эмма кивнула.

-- Вы с нами, мистер Шорс? -- спросил Ричард. -- Боюсь, я не выберусь оттуда живым.

Девушки рассмеялись.

-- Извините, Ричард! -- Артур улыбался. -- Но я тоже проголодался и, пожалуй, составлю компанию мисс Керн. Вы ведь не знаете испанский? -- спросил он у неё.

-- Не знаю, -- подтвердила Эмма и испытала облегчение. -- "Теперь не нужно переживать, что напутаешь с иностранным меню".

-- Ну, вот и прекрасно! -- сказала Лилиан, увлекая друзей за собой. -- Увидимся через час, или полтора, или два.

-- Прощайте, -- с несчастным видом произнес Ричард, перед тем, как скрыться в дверях очередного бутика.

-- Пойдем? -- предложил Артур.

Вместе они двинулись в сторону спуска. Проходя мимо знакомой витрины, Эмма немного сбавила шаг и грустно улыбнулась манекену, на котором было надето понравившееся ей платье. Она никогда не покупала таких дорогих вещей, и никогда не сожалела, что не может купить их. Никогда, до сегодняшнего дня, потому что сегодня, одев его, она почувствовала что-то. Платье будто говорило ей, что оно сшито специально для Эммы. И еще, в тот момент, она вдруг увидела, как танцует в нем в бальной зале академии. На голове её была небольшая тиара. Но, этим мечтам не суждено было воплотиться в реальность и, отвернувшись, она пошла дальше.

Они спустились на первый этаж и вошли в кафе. Как только они заняли места, около них материализовалась миловидная девушка-официант. Она положила на стол меню -- по одному перед каждым, -- и заговорила на таком скоростном испанском, что даже владеющий им Артур попросил её "придержать коней".

Он спросил что-то и девушка, наклонившись так, что оба они легко могли видеть её прелести, стала указывать на страницы его меню, видимо расписывая блюда. По крайней мере, так показалось самой Эмме. Решив опустить эти любезности, она уткнулась в свое меню и с радостью обнаружила, что оно дублировано на английский.

Из большого многообразия блюд ей хотелось съесть сразу все, но это было: "а" -- невозможно, и "б" -- невежливо. Поговорку про голодные глаза, не дающие покоя желудку, она выучила еще в детстве, когда открывая холодильник, по полчаса не могла выбрать, что же ей съесть. Поэтому, когда Артур предложил довериться его вкусу, она с радостью захлопнула кожаную книжку и отложила её в сторону. Получив заказ, официантка поспешила удалиться. Однако, перед этим, она что-то шепнула ему на ухо, от чего Артур расплылся в довольной улыбке и одобрительно кивнул.

Эмма очень старалась ничем не выдать себя, но взыгравшее любопытство оказалось сильнее:

-- Интересно, что она вам сказала? -- вопрос прозвучал более чем безобидно, ведь она же не знала языка.

И все же, Эмма пожалела, что задала его, потому что на лице молодого декана появилась до боли знакомая усмешка.

"Боже! -- подумала Эмма. -- Ну, какого черта они так похожи? ". Её мысли прервал голос Артура, который достал из дипломата небольшой файл, с лежащими в нем скрепленными альбомными листами.

Перейти на страницу:

"Скорпианна" читать все книги автора по порядку

"Скорпианна" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пробуждение: магическая печать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пробуждение: магическая печать (СИ), автор: "Скорпианна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*