Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина (лучшие книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из воды взметнулись хорошо знакомые нам зубастые пасти на тонких длинных шеях. Мне даже показалось, что среди них я увидела свою старую приятельницу со следом ожога от выпущенного мной заклинания. Острые челюсти сомкнулись на ближайших бледных тварях, и болото огласилось новыми визгами, на этот раз боли и ужаса. По мутной воде расплылись темные пятна крови.

Заинтересовавшись знакомыми запахами, на поверхность высунулись сестры — или братья — тех щупальцев, что хотели с нами поздороваться днем. Вслепую пошарив по воздуху, некоторые из них обвились вокруг найденных худосочных телец и мгновенно скрылись с ними в воде. Нет, явно сегодня днем Мороку повезло.

Ошарашенные подлым нападением со спины, бледные твари разделились на два фронта. Один продолжал атаковать нас, а другой развернулся к воде, готовый в случае необходимости дать отпор подводным обитателям. Однако прежде, чем задохлики успели что-либо предпринять, их ряды понесли новые потери от зубастых пастей. Возмущенно визжа, бледные создания накинулись на высунувшиеся щупальца, бросаясь в них камнями, острыми палками и даже кусая их.

Естественно, это очень не понравилось хозяину щупальцев. Болотная вода активно забурлила, сбив с ног нескольких тварей, чем не замедлили воспользоваться пасти, и из глубины на поверхность вылезло нечто раздутое и крайне недовольное. Опираясь на часть щупальцев как на ноги, нечто подняло огромное тело вверх и с громким всплеском обрушило его на верещащих тварей. Гвалта на болотах стало на порядок меньше.

Все это я наблюдала краем глаза, не успевая рассылать в разные стороны молнии и огневики. Как я уже убедилась, огненная магия была в этом случае просто незаменима. Рядом размахивал мечом Морок, нанося ощутимый урон нападающим хищникам. У его ног валялся разбитый о чью-то голову арбалет. Чуть подальше бесчинствовал Сай.

Одуревшая от обилия добычи зубастая пасть сунулась было ко мне, но получила аккурат между челюстей разрядом молнии и оскорблено убралась, прихватив по пути одного из нападавших. Все вокруг почернело от крови. Морок пару раз лишь в последний момент успевал прикрыть мою спину, к которой подбирался излишне удачливый хищник.

Сай в очередной раз злобно рявкнул. Я отвлеклась на секунду, чтобы глянуть в сторону демона и поразилась окружавшей его горе трупов. В этот момент ряды атакующих дрогнули и побежали назад, прямиком на расправу очумевшим от запаха крови пастям и бьющимся в агонии щупальцам. Их владелец, истыканный заостренными палками до состояния ежа, медленно подыхал на мелководье, будучи не в силах сдвинуть массивное туловище обратно в воду.

Я обессилено осела на землю прямо там, где стояла. Рядом устало опустился Морок.

На востоке небо окрасилось в нежно-розовый цвет.

После такой бурной ночи мы все еле волочили ноги. Однако оставаться на том же месте было крайне опасно — кто знает, каких хищников привлечет запах крови днем? В результате мы уныло плелись вперед, пешком, предводительствуемые непрестанно спотыкающимся Мороком. Болото воняло, солнце припекало, кровь на одежде засохла и смердела, а попытаться постирать ее в болотной воде было чревато. Еще вылезет какая-нибудь очередная зубастая пасть в крайне плохом настроении, пойди ей объясни, что ты просто мимо проходила. Соответственно, настроение у всех было хуже некуда.

— Как ты думаешь, сколько на этот раз нам понадобится дней, чтобы добраться до Андерона? — спросила я у Морока просто чтобы хоть как-то отвлечься.

— Думаю, еще дня два или три, — хрипло ответил мужчина. — На самом деле болота тянутся вдоль границы между Андероном и Гренодосом, так что на то, чтобы пересечь их, много времени не требуется. Скоро ты уже будешь дома.

— Это хорошо, — уныло согласилась я. — По крайней мере, дома меня точно никто не попытается убить или сожрать или еще что-нибудь в том же роде.

Морок промолчал. Впрочем, у меня тоже не было сил поддерживать долгие беседы. Вот высплюсь, тогда можно будет хоть соловьем заливаться.

В воде что-то пошевелилось, и я немедленно напряглась. Однако тревога оказалась ложной. На поверхность так никто и не вынырнул.

Мы брели до самого вечера, пока наконец не наткнулись на очередной миниатюрный островок, на котором и разместились на ночь. Здраво рассудив, что все слишком устали, чтобы довериться инстинктам, мы определили очередь караула, с некоторым трудом объяснив Саю, что от него требуется. Впрочем, сообразительный демон быстро уловил суть и согласился нести вахту первым. Мы с Мороком завернулись в одеяла и моментально провалились в сон. Мне досталась утренняя вахта, так что я постаралась как следует отоспаться.

К счастью, в эту ночь никаких происшествий не случилось. Похоже, что прошлой ночью мы просто оказались на пути у направляющихся куда-то монстров, чем те и не замедлили воспользоваться. Правда, закончилось это для них крайне плачевно. Зато, думала я, ежась под свежим ветерком и стараясь не заснуть на посту, можно теперь долго не опасаться нападений с их стороны.

Едва солнышко показалось на небе, как Морок сладко зевнул, потянулся и ловким кошачьим движением вскочил на ноги. Сай приоткрыл глаза и насторожил уши, не торопясь проявлять активность. Везти-то все и всех ему!

— Доброе утро, Кер, — жизнерадостно, как в старые добрые времена, произнес вор. — Как настроение?

— Эм-м-м, а-а-а, — растерялась я. — Нормально. У тебя, я смотрю, так просто замечательно.

— Ну, я тут подумал, — неспешно протянул Морок, ковыряясь в сумке в поисках еды, — что пока нет поводов для отчаяния. Вот когда они появятся, тогда и стоит грустить.

Я не совсем поняла, что он хотел этим сказать, но переспрашивать не стала. Сай, посмотрев на нас несчастными глазами ужасно замученного демона, тяжело вздохнул и поднялся, приготовившись к очередной пробежке.

— Потерпи, мой хороший, — потрепала я его за ушком. — Скоро мы доберемся до Андерона, там нас встретят, и я тут же избавлю тебя от поклажи. Будешь возить исключительно меня.

Сай прислал мне картинку, как я на него сажусь, и у бедняги подгибаются ноги.

— На что это ты намекаешь? — возмутилась я, ощупывая себя в области ребер. — Не так уж я много вешу!

Сай скорчил насмешливую физиономию, что у него получалось все лучше и лучше, и отошел к Мороку, делящему вынутую провизию на три неровных части. Увлекшись непростым делом, вор даже не заметил его приближения. Потоптавшись рядом и убедившись, что на него не обращают ни малейшего внимания, Сай проворчал крайне недовольным тоном мужчине прямо в ухо:

— Мор-р-р-к!

Вор так и подскочил на месте, уставившись на ночного демона вытаращенными глазами. Признаться, я и сама порядком опешила. Сай раньше никогда не обращался к Мороку вслух, только пару раз мысленно. Он вообще редко произносил что-то членораздельное, в основном ворчал. Правда, пару раз позвал по имени меня, и еще был тот случай, когда он представился, произнося свое имя до тех пор, пока я не поняла, что это значит.

— Мор-р-р-к, — повторил ночной демон и на всякий случай еще тронул застывшего вора лапой.

— А-а-а… Чего? — хлопая глазами, спросил его вор.

Сай тяжело вздохнул — до чего же тупы эти людишки — и сунул нос в разложенные продукты.

— А-а-а! — сообразил наконец Морок и отодвинул долю демона в сторону. Сай неторопливо приступил к поглощению оной.

— Ну вот, — хихикнула я, глядя на ошарашенное лицо вора, — теперь и тебя посчитали. Мор-рк, — и я довольно удачно передразнила Сая. Вор заулыбался и осторожно потрепал зверя по спине.

— Сай, дружище. Хочешь еще кусочек мяса?

Сай очень хотел. Радостно облизнувшись, он не долго думая стащил из-под носа у мужчины его порцию и в два счета слопал ее. Я так и покатилась со смеху, глядя на лицо Морока и довольную морду Сая.

— Ну, э-э-э… Я не совсем это имел в виду, — растерялся Морок. — Впрочем, ладно. Ешь на здоровье.

И вор достал себе еще один кусок вяленого мяса.

Вот так мило встретив утро, мы вновь, в который раз взгромоздились на ночного демона и отправились в дорогу. Настроение с каждым шагом Сая у меня становилось все лучше и лучше. И только пейзаж навевал невыносимую скуку. Так что вскоре я привалилась к плечу насвистывающего что-то веселенькое Морока и провалилась в сон.

Перейти на страницу:

Бальсина Екатерина читать все книги автора по порядку

Бальсина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ведьма его величества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма его величества (СИ), автор: Бальсина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*