Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эрбат. Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (библиотека книг .txt) 📗

Эрбат. Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (библиотека книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрбат. Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (библиотека книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Впрочем, граф со всеми своими потрохами тоже принадлежит ей, Гарле, и отдавать своего мужа хоть кому-то, пусть даже какой-то шлюхе с трижды голубой кровью, она не намерена. Дело в том, что Гарла — одна из тех, кого называют простолюдинами, и кто сумел сколотить себе состояние умом и оборотистостью, и от которых аристократы брезгливо воротят свои напудренные носы. В свое время Гарла пожелала заполучить графа — и сумела этого добиться, хотя и неважно каким путем и что ей это стоило. Выгодным это приобретение никак не назовешь, но и отказываться от своего, с великим трудом добытого супруга, она ни за что не станет. В отличие от глупой дочери герцога Гарла не обманывается насчет ветреной сущности своего муженька, и понимает, что он все равно время от времени все равно будет пастись на чужих лужках. Увы, с этим надо смириться, тем более что он все равно, рано или поздно, но возвращается к законной жене, раскаиваясь и признавая свое очередное заблуждение…

Что касается Кристелин… Дело в том, что у очаровательного графа время от времени появляется желание завести себе другую жену, но весь вопрос упирается в приданое, которое он желает получить за предполагаемой невестой. Свою красоту и свой древний титул граф ценит чрезвычайно высоко, и планку требований к будущей избраннице снижать не намерен. Причем на вершине этой планки лежат деньги… Несколько тайных попыток графа уйти от жены и захомутать другую дуру не увенчались успехом еще и из-за скверной репутации графа, кстати, вполне заслуженной — ведь не просто так ему был заказан путь во многие знатные дома Юга! Вот оттого-то его выбор и пал на Кристелин, сказочно богатую невесту из далекой северной страны. По счастью, отец у выбранной им невесты оказался куда умнее своей безголовой дочери, которая отчего-то вообразила, что со своей бесцветной рожей и блеклыми волосами может понравиться хоть одному мужчине на этом свете…

С одной стороны Гарла не сердится на Кристелин — знает, что если граф вздумает задурить кому-то голову, то своего он всегда добьется. Для него это уже дело принципа. Так что невзрачная северянка — это не первая идиотка, которой задурил голову ее муж, и, к сожалению, далеко не последняя… Но вот того, что Кристелин, эта паршивая девчонка, вздумала занять ее место — этого Гарла прощать не намерена, пусть даже та девчонка и является дочкой какого-то там герцога, живущего неизвестно где.

А насчет ее ребенка… Гарла заявила, что должна сообщить Кристелин радостную весть: у приблудного сыночка северной шлюхи скоро будет братик, только в отличие от белобрысого гаденыша это будет законный наследник рода Д'Диаманте. Откуда? Как, разве до пустой головы северной дикарки до сего дня не дошло, откуда берутся младенцы? Да, конечно, раньше у Гарлы никогда не было детей, и её возраст уже перевалил за пятьдесят…

И что с того? Чудеса случаются, даже если за исполнение этого чуда надо хорошо заплатить… Кому заплатить? Так вот: это — не ее дело! Считаешь, что это могло произойти лишь при помощи магии или колдовства? А хоть бы и так, никому до этого не должно быть никакого дела! Сейчас для графини главное — подарить мужу законного наследника, а не какого-то там бастарда, которого приличные люди не пустят даже на порог своего дома… Ну, а пока они все будут жить одной большой счастливой семьей. Подобное даже забавно…

Вполне естественно, что, узнав обо всем, Кристелин решила — все, с нее хватит! Она захотела незамедлительно покинуть дом графа — кроме отца, в Валниене у нее имеется дальняя родня, которая не откажется принять у себя на какое-то время мать с ребенком. И вот тут-то Кристелин получила настоящий удар: ей было сказано, что сама она хоть сию секунду может убираться куда ей заблагорассудится, но вот ее маленький сын останется здесь. Это, дескать, даже не обсуждается. Кем бы Дариан не являлся — законным сыном графа, или нет, но стены этого замка он не покинет. Ни слезы, ни мольбы Кристелин не помогли. Ей было сказано так: в Таристане при разводе родителей дети всегда остаются с отцом, и менять или же нарушать это правило граф не намерен. Если даже Кристелин обратится к Правителю Таристана с просьбой забрать сына с собой, то ей в этом будет отказано — никто не станет нарушать закон, и уж тем более не пойдут навстречу развратной девице, от которой отказался даже собственный отец… Но Кристелин прекрасно понимала и то, что было не сказано: Гарле не нужен возможный соперник ее будущего сына на титул графа. Можно было не сомневаться: оставшись один, без матери, Дариан долго не проживет…

И она осталась с ребенком. Все одно без своего маленького сына дальнейшей жизни юная мать уже не представляла, хотя догадывалась о том, что дальнейшая жизнь ее и ребенка в этом доме будет куда больше походить на добровольное заточение. Так оно и оказалось…

Через какое-то время родила сына и Гарла. Шумные празднества и бесконечные приезды гостей с поздравлениями продолжались не одну седмицу. Кристелин с сыном все это время безвылазно просидели в своей комнате, а на бестактные вопросы гостей насчет причины отсутствия на праздниках дочери герцога Белунг хозяева отвечали, что той нездоровится. Климат, мол, для нее не тот. Понимающие ухмылки гостей немало повеселили Гарлу…

Шло время. Медленно текли дни за днями, сплетаясь в месяцы и года. Подрастал Дариан, рос и Кастан, красивый черноволосый мальчик, сын Гарлы и графа. Внешне Кастан очень походил на своего красавца-отца, только вот волосы у ребенка были самые обычные, ничуть не похожие на ту роскошную волну кудрей, которой по праву гордился граф, и которую унаследовал Дариан. Ребенка графини вечно окружали няньки, учителя, воспитатели, и не было такой просьбы сына, которую Гарла не исполняла. Самая лучшая еда, одежда, игрушки… А Дариан… Они с матерью жили как бы сами по себе, будто отгороженные от прочих обитателей замка прозрачной стеной, и даже ели отдельно, в своей комнате, из которой лишний раз им выходить не разрешалось.

Всю свою душу юная мать вкладывала в своего маленького мальчика. Она учила его считать, писать, говорить на нескольких языках, правилам этикета, умению разбираться в геральдике… Вот тут-то и пригодились учебники, стоящие на пыльных библиотечных полках. Эти старые книги помогали в учебе маленького Дариана и скрашивали одинокое тоскливое существование матери и сына. У ребенка была прекрасная память матери, и он легко запоминал тексты, цифры, языки… Правда, усидчивостью и дотошностью матери мальчик пока что не обладал, но стоит ли требовать слишком много от ребенка? Все приходит с возрастом…

Граф, по возможности избегавший встреч с Кристелин и Дарианом, относился к светловолосому мальчугану весьма прохладно и неприязненно — считал его слишком похожим на деда, герцога Белунг, к которому граф испытывал стойкую ненависть, доходящую до бешенства. Еще бы: по мнению графа Д'Диаманте, герцог осмелился обмануть его и оставить в дураках! Проклятый скупердяй! И за что?! Сказано же было этому сквалыге: женюсь на твоей дочери как только выплатишь обещанное приданое! Любому должно быть понятно: за то, чтоб получить в родню такого красавца, как граф Д'Диаманте, надо хорошо заплатить. Зачем? Разве непонятно — за улучшение породы всегда надо выкладывать золото, и чем больше этого самого золота будет выложено, тем лучше.

И разве он, граф, как честный и благородный человек, не выполнил бы свое обещание? Ведь как только герцог согласился бы на все условия прекрасного графа — тогда можно было назначать день свадьбы на этой невзрачной девице, и узаконить ее будущего ребенка! Но жениться просто так, без достойного приданого за невестой, остаться на мели… Увольте! Это просто унизительно! Мало того, что подобное оскорбительно само по себе, так еще и получается, что великий герцог оставил его в дураках?!

Э, нет! Вначале выплати то, что первоначально обещал дать за своей дочкой, а уж потом будет вам и законный брак, и имя с титулом народившемуся ребенку, и чистка вашего родового герба, которое сейчас слегка испачкано той историей с побегом… Если же приданого не будет, тогда, извините, но у милого графа нет ни малейшего желания связываться с нищенкой!

Перейти на страницу:

Корнилова Веда читать все книги автора по порядку

Корнилова Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эрбат. Пленники судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эрбат. Пленники судьбы (СИ), автор: Корнилова Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*