Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Встречи (СИ) - Кир Юлия (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Встречи (СИ) - Кир Юлия (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Встречи (СИ) - Кир Юлия (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ешьте, если хотите, я не буду, — поморщился он.

Кейт, переспросила для приличия, и тут же разодрав напополам, принялась за еду. Тогда, в сарае, она морально была к ней не готова, а вот теперь "дозрела" и с удовольствием съест эту чудесную рыбешку.

Мэйтон, поморщившись, лишь ухмыльнулся.

Лина съела свою долю наполовину, а остатки сложила на камень. Вдруг, Кейт захочет еще? Или Мэйтон? Рыбина оказалась соленая, и она подумала, как потом сильно захочется пить, а пить то нечего. Однако, голод оказался сильнее, чем еще не состоявшаяся жажда.

Мэйтон вытряхивал из сумок вещи для просушки, а Лина вспомнила о своем рюкзаке. За всеми заботами, она совсем забыла, что у нее есть запасной свитер и колготки.

«Вещи, наверное, тоже вымокли», думала она, уже расстегивая молнию.

К удивлению своему, обнаружила сухую "кенгурушку", которую мама как всегда сунула в пакет. Незамедлительно натянула её через голову, даже забыв про замок. С блаженством засунула руки в объемный карман спереди, а на голову до самого носа нахлобучила капюшон, наверняка вызвав зависть у своих спутников. Угол, где лежали колготки, все-таки подмок: (видимо на дне рюкзака есть дырочка), и она развесила их рядом с джинсами и курткой.

Что делать, место, на которое она нашла приключений, пусть мерзнет, в назидательных так сказать целях.

Высыпав на песок косметичку и телефон, Лина от души поблагодарила себя за предусмотрительность. Ведь телефон она засунула в плотный полиэтиленовый пакет с герметичной застежкой, и он остался сухим. Даже женские гигиенические «салфетки» не пострадали, вызвав в ней, еще один внутренний вздох облегчения. Заглянув во второе отделение, обнаружила там давно забытую папку с акварельной бумагой, пустыми файлами, пенал с карандашами и прочими принадлежностями. Все было сырое и тоже пришлось сушить.

Рассыпанные предметы заинтересовали спутников, но никто не спросил, что это такое. Единственное, что Мэйтон попросил посмотреть, это жирный от масла полиэтиленовый пакет, оставшийся от блинов. Подцепив его одним пальцем за край, и посмотрев через него на свет, он молча взглянул на девушку, явно ожидая объяснений, что это такое?

— Это полиэтилен, — пояснила она, — его получают путем химических соединений на основе природных материалов. Но также от остатков переработки нефти и газа. В моём мире, это полностью химическое соединение крайне опасное для окружающей среды. Первый пластик был изобретен американцами, и был сделан из целлюлозы, обработанной азотной кислотой… — решила она блеснуть познаниями в химии.

Лина обвела взглядом слушателей, и поняла, что из того что она сказала, они не поняли ровным счетом ничего. Тем более, что большинство слов она не смогла перевести и заменила русскими, изо всех сил стараясь, что бы ее перевод оказался предельно точным.

— …Короче, это вредный для природы, чужеродный материал, но, однако полезный. Не промокает, достаточно прочный и долговечный. Настолько долговечный, что не гниет и не разлагается в течение сотен, лет… к сожалению, — с грустью подытожила она.

Лина забрала пакет у озадаченного Мэйтона и спрятала его обратно — не годится здесь экологию нарушать, дома выбросит. Но тут она увидела недоеденную рыбину, и чтобы не воняло, сложила остатки в него.

Куртка подсохла, и девушка радушно предложила одеть ее Кейт. Та, недолго думая, не стала отказываться, так как ее сумка, со сменой одежды, потонула в пучине морской, побуждая в ней если не слезы, то внутренний отчаянный стон.

— Кстати, моя куртка, тоже из него, — с улыбкой сказала она, — Это называется: син-те-ти-ка, по слогам, чтобы всем было понятно, произнесла она.

Кейт вздрогнула, подозрительно глянув на воротник одежды и хотела было ее снять, но все-таки передумала. Холодный ветер пробирал до костей, а она была на трикотажной подкладке и не продувалась.

Все трое надолго замолчали, каждый думая о своем.

Девушки сидели на корточках, натянув одежду на колени, и если смотреть с одной стороны, то почти были похожи на сестер.

Мэйтон на камне рядом, протянув зябшие руки к огню.

Пламя беспрестанно трепал порывистый ветер, оно недовольно гудело, треща и разбрасывая искры в разные стороны.

«Совсем как тогда…», грустно вспомнил он проводы Ло. Эльф не очень любил огонь, он поселял в нем какую-то непонятную тоску и беспричинную тревогу. Хотя, чтобы они без него делали?

Небо на востоке посветлело, но так и не выпустило утреннее солнце из плена. Влажные облака заволокли все от горизонта до горизонта, ненадолго окрасившись в кармин и погрузив на рассвете всё в серо-малиновые сумерки.

«Что же я делаю?», горько думал Мэйтон, с отвращением разглядывая свои протянутые к огню ладони. Этот вопрос он задавал себе теперь каждый день. Но правильный ответ все никак не приходил.

Чуть позже, когда совсем рассвело, идя у кромки прибоя в поисках сумки Кейт, Мэйтон поймал себя на мысли, что после лекции этой девчонки он чувствует себя полным дураком, или вообще необразованным орком. Ей наверно кажется, что она попала в дикий мир к тёмным людям. С другой стороны, может, их миры вовсе не стоит и сравнивать.

«Интересно, а магия в их мире есть? Надо будет спросить».

Мэйтон ходивший за очередной корягой для костра, вместо нее, принес вещи Кейт.

Волны, видимо побрезговав, все же выбросили их на берег, вызвав тем самым у нее бурю восторга. Девушка тут же принялась отжимать и просушивать свою вновь обретенную одежду.

Дрова горели быстро и Мэйтон опять ушел на их поиски, по дороге заодно обдумывая дальнейший план действий.

На противоположной стороне лагуны он нашел несколько досок от их разбившейся коры и забрав все, что было, отправился обратно. «Высохнут у огня, можно будет их сжечь».

Появившись у костра, он снова отправился прочь. На этот раз решил забраться на гору и посмотреть сверху, куда их занесло.

Девчонки только недоуменно переглянулись и даже не успели ни о чем его расспросить.

Разведка дала положительные результаты. Оказалось, что они всего в дне пути от Ниневиля. Немного успокоенный, вернулся вниз и развернув карту из книги, показал, куда они направляются и примерный план их действий.

— Может статься так, что вообще меня в город не пропустят, — мрачно подытожил Мэйтон, — Тогда я останусь ждать вас в лесу, а в городе, действовать вам придется в одиночку. Как найти фолиотеку и какой фолиант попросить, я вам объясню позже.

Он разложил перед ними карту и показал место, где они сейчас находятся.

— Мы перелезем вот эти горки, — он кивнул на ближайшую вершину холма, — Потом углубимся в лес, и найдем вот эту дорогу, — он ткнул пальцем на тонкую линию, идущую из Итиля до Ниневиля. Дорога тут одна, не ошибетесь. Если что, сами дойдете.

— Что, «если что»? — настороженно спросила Кейт.

Мэйтон посмотрел на нее хмуро.

— А то, что если я сверну себе шею, подвернув ногу на камне, вон на том пригорке, — он показал на ближайший холм, — Идти вам придется одним. И лучше не к Оракулу, а прямиком к учителю! Ясно?

Девушки угрюмо кивнули.

— Хорошо, дошли мы благополучно до Ниневиля, а тебя не пускают, что нам делать? — задала резонный вопрос Кейт.

Мэйтон вздохнул.

— Не знаю, надо подумать. У нас в городе много дел. Купить теплую одежду, провизию, обдумать дорогу, посетить фолиотеку в конце концов….

Кейт, в свою очередь, мечтательно подумала, что не плохо бы еще заказать ванну полную душистого мыла и ароматических масел. А то после морской водички у нее в голове один песок да соль.

— А почему тебя не пустят? — робко подала голос Лина.

Кейт и Мэйтон уставились сначала на ее, потом друг на друга и расхохотались.

Лина смутилась. Вроде, ничего смешного она не говорила.

— Ты наверно думаешь, что тут все, такие как мы? — отсмеявшись сказала Кейт, — У нас конечно много разных рас, но Ниневиль человеческий город и там все в основном выглядят так, как ты, — пояснила она, — Ну, или полуэльфы, как я, — с кокетством отводя волосы от острого ушка добавила она.

Перейти на страницу:

Кир Юлия читать все книги автора по порядку

Кир Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Встречи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Встречи (СИ), автор: Кир Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*