Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ледяная корона - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Ледяная корона - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ледяная корона - Нортон Андрэ (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нельзя заставить человека увидеть то, что, как ему известно, не существует. Этот звездный корабль здесь совершенно неуместен.

– Истинная правда. Но это странное чувство в твоей голове… хотя теперь его больше нет, сэр. Однако скажу вам, что все было очень-очень плохо, когда оно впервые вдарило. Маттинэ забегал по поляне кругами, и орал, как резаный, что он разведчик нимпов и все такое прочее. В общем, выкрикивал несусветную чушь! Я решил, что он свихнулся. Ханлоу пришлось лечь на него и прижать к земле, когда он совсем разошелся. А все остальные… некоторое время мы не знали собственных имен, вот так! Случись это с нами где-нибудь на базарной площади, то нас точно бы приняли за сумасшедших. Почему-то нам казалось, что мы еще долго не сможем справиться с этим. Первым отошел Флеш. Но все равно нам пришлось силой увести его с собой, а потом спокойно прогуляться с ним и рассказывать ему по несколько раз, кто он и где находится. Доложу вам, отвратительное это дело! Хуже, чем любое задание нимпов.

Вулдон. Рассеянный разум Роаны вспомнил его имя по голосу. Кто же еще сейчас с ними? Они – или только Вулдон – должно быть, заметили спасательную шлюпку. А что, если команда шлюпки охотится сейчас за ними? Она должна предупредить…

Роане стоило огромных усилий поднять руку к лицу, чтобы снять с него влажную повязку.

– Нелис… – пробормотала она еле слышно. Словно говорила не она, а призрак.

И это тотчас же вызвало ответную реакцию.

– Роана!

Ее рука так и осталась болтаться в воздухе с повязкой. Затем она все-таки умудрилась положить ее на место. Выходит, он знал… вернее, он снова все понимал?

– Тебе надо еще какое-то время отдохнуть, – как можно ласковее произнес суровый мужской голос. – Глаза до сих пор воспалены. Ты узнаешь меня? Знаешь, кто я?

Неужели он решил, что она – одна из тех, кто сошла с ума?

– Ты – Нелис Имфри, – с оттенком негодования ответила она. – Здесь еще и Вулдон. Но… – Она вспомнила, что срочно должна предупредить их об опасности. – Нелис… корабль… они не должны найти нас!

– Уверяю тебя, они нас ни за что не найдут. Между нами огромная горная цепь. К тому же, мы отправили вперед разведчиков. Мне известно твое отношение и уважение к их могучим возможностям, и, похоже, ты хочешь мне продемонстрировать это. Но у нас нет такой возможности. Да и времени тоже. Как только заметим первый знак, что нас ищут, снова двинемся в путь. А теперь… – его сильная рука бережно приподняла ее голову. – Выпей-ка это!

Холодный металл коснулся ее губ. Она сделала крошечный глоток – и тотчас же чуть не задохнулась, а потом закашлялась, ибо напиток в кубке был горячий и очень крепкий. И вдобавок с острыми специями.

– Нет… – но она не договорила. Его прикосновение было настолько нежным, что она просто не смогла отказаться от предложенного напитка. – Слишком сильный для меня. Наверное, тебе – в самый раз! – и Роана улыбнулась.

– Нет, нет, выпей еще, – произнес он. – Так нужно.

После первого глотка она почувствовала приятное тепло внутри, а после второго во всеуслышание заявила, что напиток не так уж плох. Так она послушно опорожнила кубок до дна.

– Моя сумка… с лечебными снадобьями… – вспомнила она спустя несколько минут.

– Она здесь, миледи! – отрапортовал Вулдон.

– Найдите там белый тюбик, – бодро сказала она. Выпив этот острый лечебный отвар, Роана ощутила, что у нее полностью восстановились силы и способность позаботиться о себе самой. – В нем такая зеленая жидкость – это капли для глаз.

– Есть! – воскликнул Имфри. – А сколько капать-то?

– По две – на каждый глаз. Пока.

Имфри бережно положил ее на спину на тонкое, но мягкое одеяло и снова снял с лица влажную повязку. Сперва она ощутила легкое головокружение и жжение в глазах, но нашла в себе силы лежать спокойно, пока он закапывал ей в глаза целебные капли. Она крепко сжала губы. Жжение усилилось, но вскоре пропало, и она почти уже не чувствовала боли. Если и наступило облегчение, это произошло почти незаметно.

Она медленно стала считать про себя до ста, прислушиваясь к каким-то слабым звукам. Словно кто-то снова запаковывал ее сумку. Потом открыла глаза. Легкая боль, но она видела! И более отчетливо, чем с тех пор как в зале произошла цепная реакция.

Она увидела Нелиса с уже более длинной, но аккуратно подстриженной бородкой и всклокоченными волосами, спадающими ему на лоб, затем перевела взгляд на сержанта, сидевшего в углу.

– Я вижу! – промолвила Роана радостно, скорее убеждая в этом себя, нежели остальных. – Дайте мне посмотреть на вас, пожалуйста… дайте мне посмотреть!

Она просила их об этом, ибо внезапно ей потребовалось убедиться в своем окончательном выздоровлении.

И не успела она приподняться, как снова ощутила сильную руку Нелиса, придерживающую ее затылок. Она видела их настолько отчетливо, что решила – наступил полдень. Она увидела людей, ходящих по комнате, садившихся на стулья, причем могла разглядеть их с довольно большого расстояния. За ними заметила веревку, привязанную к трем деревьям: таким образом они огородили место для уже оседланных двурогов, которые били копытами и смахивали хвостами надоедливых насекомых.

Некоторые из мужчин были в форме. Остальные – в гражданской одежде или в зеленых егерских мундирах. Теперь небольшая группа беглецов увеличилась во много раз.

– Не угодно ли вам откушать, миледи? У нас нет ничего особенного, кроме полевого завтрака… или вы хотите, чтобы вам передали один из ваших тюбиков?

– Принеси их, – приказал Нелис, и сержант молниеносно скрылся из поля зрения Роаны.

– Как твои глаза? – спросил Имфри.

– Я вижу! – ответила она, и поняла по силе своей радости, насколько глубок был ее страх слепоты.

– Остальным известно, что произошло? – спросила она полковника.

– Не все. Это не развлекательная байка, чтобы ее рассказывать всем подряд. Узнать, что ты все время жил в рабстве у каких-то приборов… – Она ощутила затаенную грусть в его словах, а он продолжил: – И насколько далеко зашло их господство над людьми…

– Лудорика и корона, – сказала она, словно читая его мысли. – Если это так сильно подействовало на тех, кто не имел прямого контакта с приборами, то что же тогда говорить о тех, кто владел коронами?

Он глядел куда-то мимо нее, словно не хотел, чтобы она увидела, что таит в себе его взгляд.

– Это мы и должны узнать, – наконец проговорил он. – Разрушение установки, похоже, подействовало на людей по-разному. Сейчас эти люди уже сумели избавиться от последствий этого воздействия. Но я уверен, что в Ревеньи были люди, на которых приборы воздействовали дольше, сильнее, глубже. И все они теперь оказались без этого влияния. Как ты сказала: что случилось в непосредственной близости к коронам…

– Вот, прошу вас, миледи. – Это вернулся сержант с Е-рационом. Роана жадно высосала полужидкое содержимое тюбика, ибо с выздоровлением в ней проснулся небывалый аппетит.

Похоже, ее выздоровление стало сигналом к тому, чего они собирались делать. Сержант Вулдон подошел к линии сторожевого охранения, и люди начали взбираться на двурогов. Они отправлялись в дорогу кто группами по двое, а кто – и по трое. Проезжая мимо полковника, все отдавали ему честь. В конце концов на месте остались только Вулдон, Маттинэ и еще двое мужчин.

– У нас самые хорошие двуроги для поездки, – произнес Нелис. – Знаю, ты недостаточно хорошо ездишь верхом одна, но у нас есть двурог, способный нести двоих, и мы с удовольствием тебе его предоставим.

Это означало, что она поскачет вместе с полковником. После того как Имфри ловко взобрался на двурога, Вулдон легко поднял Роану, словно она ничего не весила, и устроил ее за спиной своего командира.

– Куда мы едем? – поинтересовалась Роана, когда они проехали под тремя деревьями, аркой нависающими над ними, и стремительно выскочили на залитую солнцем дорогу.

– Мы будем пробираться тайком. Пока не узнаем больше о ситуации. Поедем по дороге, идущей вдоль реки. Там проще замести следы. Ведь повсюду разъезжают разведчики герцога. Они думают только о том, кого бы схватить. Если есть открытая дорога, то мы двинемся к Уркермарку.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ледяная корона отзывы

Отзывы читателей о книге Ледяная корона, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*