Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайны клана Ши (СИ) - Данберг Дана (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тайны клана Ши (СИ) - Данберг Дана (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайны клана Ши (СИ) - Данберг Дана (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Катл, ты ничего не выяснил?

– Странно все, – сразу понял меня напарник. – Кому нужно, я сказал, но какие они действия предпримут… Не мой уровень. Я полицейский, а это политика и контрразведка. В любом случае теперь им будет сложнее все замолчать, да и Даркнелл сейчас в Совете, как я слышал. Он, скорее всего, будет давить на Гильдию в этом вопросе и постарается избавиться от Гарольда.

– Ладно… Ты прав, это не наш уровень. Они сами разберутся.

– Рад, что ты это понимаешь, – хмыкнул напарник как-то грустно. – Все, пошли, а то как бы Донахью без нас не начал. Он нервный какой-то в последнее время. У него дом сожгли, ты в курсе?

– О, Отец наш Великий! – я резко обернулась к ведьмаку. – Погиб кто-нибудь?

– Не-а. Хитрый наш начальник и умный. Он всю прислугу распустил, а живет уже давно в своем кабинете в участке… с секретаршей, – ухмыльнулся Стэн. – Некуда ведь податься  бедной девочке, она жила в вампирском квартале.

– Ага. Я правильно понимаю, что алкогольных возлияний на тему большой и чистой любви шефа к некой вампирше, вышедшей замуж за другого, больше не будет?

– Смеешься? Думаешь, я не найду причину его напоить? – на это мне оставалось только покачать головой.

Мы вошли в здание нашего участка, которое сейчас напоминало осажденную крепость. Буквально. Около двери громоздились мешки с песком, по полу протянуты трубы, чтобы в случае поджога можно было быстро потушить. Амулеты и защитные цепи заклинаний пестрели повсюду, а в воздухе практически гудела разнокалиберная магия.

Напарник передернул плечами. Ему, как чувствительному к потокам силы ведьмаку, это было неприятно. Я же просто отметила как факт, потому что выпускать магию и все прощупывать не хотелось.

Мы, чтобы не терять времени, поднялись сразу к Донахью Ши.

Начальник сидел на столе своей секретарши, которая стояла рядом и призывно улыбалась. Прелесть просто! Так мило, что зубы сводит. Если бы сама не ласкалась к Эдварду, как объевшаяся валерьянки кошка, сейчас бы уже про себя фыркала и закатывала глаза. А так, пожалуй, у меня и повода нет – сама хороша

– Не привезли еще, – сказал начальник Катлу, потом перевел взгляд на меня: – А ты тут что делаешь?

– Милорд?! – удивилась я.

– Стэн, ты зачем ее привез? Хочешь, чтобы Даркнелл  мне тут здание по кирпичику разобрал? А если бы что-то случилось? Ты хоть понимаешь, насколько она… – тут он глянул на свою секретаршу и махнул рукой. – Ладно, надеюсь, ты мужа предупредила?

– Да, милорд, но он сейчас на Совете.

– Знаю, я туда скоро поеду. Так, Катл, привезут этого стражника, сами с ним поговорите. Я сомневаюсь, что там дело в кровососе, но что-то уж точно нечисто. Места предполагаемых кладбищ есть?

– Да. – Я протянула листок бумаги шефу, но напарник его перехватил.

– Так… так… Подвал хорош. Что скажешь?– лист перекочевал к Донахью.

– Скажу, что вампиры тоже чувствительны к вони.

– Но на нашей стороне скорость, милорд. Если кровосос на пределе своих сил влетел в дом, бросил тело в подвал и ушел, это не доставит ему много неприятностей. А еще он мог туда переместиться.

– Ну да, ты, возможно, права. Заметила еще что-то?

– Кое-что. Скорее всего, это неважно, но доподлинно установлено, что четыре жертвы употребляли стак. Есть подозрения и насчет нескольких других, но тела слишком сильно разложились.

– Это мы знаем, и что?

– Что, если это и есть недостающая черта, которая объединяет всех жертв? – продолжила я. – Возможно ведь, что они были наркоманками.

– Не сходится. Из тех, кого мы  опознали, как минимум половина из бедных, но приличных семей. Девушки учились или имели работу, взрослые женщины – семьи.

– И это ничего не значит. Проблемы у них могли быть, а родственники не замечали.

– Да с чего ты взяла, что это объединяющий все жертвы фактор? – взорвался Катл, которому наверняка было неприятно, что он это пропустил.

– А с того, что: первое – слишком высокий процент наркоманок среди жертв, больше, чем должно быть по случайной статистике. Второе – это было бы логично, если бы погибшие были проститутками, но, как ты верно сказал, как минимум половина из них приличные женщины. И третье – стак в крови заметен, он хорошо чувствуется, но главное, все, кто употребляют этот наркотик, источают слабый, чуть сладковатый аромат, похожий на запах разложения. Я бы не заметила его, просто общаясь с человеком, но ведь кровосос их кусал и не мог не знать.

– А в этом что-то есть, – задумчиво ответил начальник.

– Как вампиры реагируют на наркотик в крови? – уточнил, нахмурившись, Стэн.

– Как ведьмаки на алкоголь. Вообще, кровь наркоманов не должна попадать в банк крови, но на нелегальном рынке именно такого изысканного напитка достаточно.

– Привыкание?

– Нет, – тут уж я покачала головой. – Просто слегка дурманящий напиток, не более. Мы же не подвержены психическим расстройствам, так что стать алкоголиками и наркоманами нам не грозит.

– Жаль… И не смотрите не меня так! – огрызнулся напарник. – Я имею в виду, что это могло быть мотивом. Но, если вы говорите, что нет, – значит, нет.

– Скорее, это просто отражает вкус кровососа. Можно поискать по крупным покупателям нелегальной крови со стаком, – ответил начальник.

– Или же он, наоборот, оказывает услугу обществу. Ну думает, что оказывает.

– Опять же, вампиры не страдают желанием осчастливить всех вокруг. Так что, скорее всего, ему просто нравится вкус и легкий дурман. И если уж убивать, то почему бы не тех, кто может дать чуть больше. А ты, Вайлет, молодец, – шеф кивнул. – Ну все, я поехал. А вы постарайтесь не прибить стражника во время допроса. Пугать можно, убивать нет.

Мы с Катлом тут же сделали одинаково честные и невинные лица.

– Да, да, я понял, – хмыкнул Донахью и повернулся к напарнику: – За ее голову отвечаешь своей. Когда закончите, отвезешь домой и сдашь на руки мужу. Тут одну не оставлять.

Я даже обидеться хотела, насколько здесь не доверяют моему здравомыслию, но не успела – шеф вышел из приемной.

Глава 31.

Мы со Стэном, как в старые добрые времена, распивали отвратительный кофе у себя в кабинете, когда к нам завалился наш третий напарник.

– Чего приперся? – буркнул себе под нос Катл, но и я, и оборотень, без сомнений, это услышали.

– О, а ты что тут делаешь? – Вингс проигнорировал бурчание ведьмака и сразу недовольно уставился на меня.

– Я спросил, чего ты пришел? – чуть повысил голос Стэн. – Нет, это совершенно невозможно!  Я Донахью припомню каждую потраченную из-за этого типа минуту.

– Думаешь, он не найдет, что припомнить тебе в ответ? – хмыкнула я, поддерживая игру.

– Тут ты права, надо…

– Мастер Катл! – нагло перебил вервольф. – Я вам арестованного привез на допрос. Если он вам не нужен, я его либо сам допрошу, либо отпущу.

Я даже головой покачала. Во-первых, это он зря. Не стоит раздражать напарника еще больше. А во-вторых, надо быть полным идиотом, чтобы угрожать допросить кого-то, но не знать при этом, о чем речь и в чем того обвиняют. А Вингс не знал. Блохастый во всей красе. Удивляюсь, как некоторые из них достигают успеха в чем-то, кроме драк и войн. Хотя вот тот же Сток не дурак.

– И где он?

– В восьмой допросной.

– Так бы и сказал. Вайлет, пошли.

Я поднялась вслед за напарником. Идти по знакомым коридорам участка было несколько непривычно. Такое ощущение, что я тут не была уже сто лет, а не какие-то пару недель.

Мы спустились в мой “любимый” подвал, где были оборудованы камеры. То самое место, где я совсем недавно смогла открыть первый пазл моего прошлого. Неприятные воспоминания.

Даже камера была той же самой. Однако на этот раз на стене не висел прикованный гуль, а за столом чинно сидел наш коллега – полуночный полицейский, начальник стражи Центрального. Это был грузный фей в годах, с презрительным, даже брезгливым выражением лица и какими-то пожухлыми, будто запылившимися крыльями. Насколько я знаю, признак нездоровья.

Перейти на страницу:

Данберг Дана читать все книги автора по порядку

Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайны клана Ши (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайны клана Ши (СИ), автор: Данберг Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*