Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Готамерон. Часть I (СИ) - Цепляев Андрей Вадимович (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Близилась середина дня, когда они оставили луга и вошли в узкое ущелье. Белое копье Холпикса, все это время сверлившее небо справа, скрылось за мшистыми утесами. Впереди черной громадой вздымался Скалистый предел, под которым зеленела обширная долина. Грог остановился на перевале, разглядывая полосу водопада на другом ее конце, пересеченную старым подвесным мостом.

— Вот и все, — по слогам произнес он, сбрасывая с плеча лук.

— Мы на месте? — спросил Ренан, предусмотрительно положив руку на копьё за спиной.

Он коротко кивнул и стал осторожно спускаться по каменистому склону. Вскоре раздался мерный шум воды. Чем ближе они подходили, тем выше над головой поднимались каменные террасы, поросшие лесом. Наконец, в просвете между зарослями сверкнула тинистая гладь. Грог первым вышел к затянутому камышом озерцу и стал пристально смотреть на водопад, рвущийся из краев долины. Полусгнивший мост висел под ним, омываемый струями горного потока. Подняться к нему можно было по выбитой в скалах дороге, которая за сотню лет не обвалилась и даже не заросла мхом.

Сделав шаг к воде, он остановился. Под подошвами заскрипела каменная крошка. Грог посмотрел и вздрогнул. Сквозь песок проступала гладкая базальтовая кладка, частично уходившая под воду. После долгого пути они вновь стояли на той самой торговой дороге, бравшей начало на распутье в лощине близ охотничьего лагеря.

— Ну вот и свиделись, — заметил Бод, подойдя к нему вплотную. — Интересно, а старина Гриффин знает, куда ведет дорога, по которой он с парнями каждый месяц ездит в лес за дровами?

— А мне интересно, какой безумец додумался ее провести, — глядя на мост, произнес Ренан.

— Почему безумец? — спросил Грог, наблюдая за падающей водой. — Они все выгодно рассчитали.

— Я слышал, что первые колонисты хотели построить еще один портовый город близ Скалистого предела, — отозвался Скиф, который, несмотря на грязное ремесло и плохую память, отлично знал историю родного острова. — Тогда какой-то капитан поплыл на север, чтобы основать поселение в одной из бухт. Думаю, она как раз где-то за этими горами. Странное дело. Считается, что в тот день пропала целая толпа моряков — просто пошли на разведку в лес и исчезли.

— Ты сейчас говоришь о Могильной бухте? — переспросил Бод, нервно озираясь по сторонам. — Нашел место, где он ней вспоминать.

— И не только о ней. Болтали, будто за горами у моря есть обширная долина, прям как та, в которой стоит Готфорд. Разведчик, видевший ее, божился, что там куча каких-то развалин, вроде домов или храмов. Только помер он раньше, чем успел показать туда дорогу. Колонисты долго ее искали, но смогли найти лишь обходной путь обратно в город.

— Все равно не понимаю. Шахты на юге. Фермы на востоке. Порт и город на западе. Они же возили товары через север. Делать крюк в сотни миль с телегами, вместо того, чтобы проехать по дороге на запад, — растерянно произнес смуглый алмер, прогуливаясь по берегу. — Где же тут выгода?

— Выгода в том, что здесь нет бандитов, а дорога пролегает через пастбища, на которых не водятся хищники, — пояснил Грог, направившись к утесам. — Только возили они через север не товары, а сырье, вроде серы, железа и каменного угля. Отец говорил, что колонисты даже добывали здесь самородные металлы и пытались основать фермерское хозяйство. У Рэйвер Пика до сих пор стоят развалины их торгового форта. Правда, это было задолго до того, как в Черном котле нашли кладенцовую руду.

— Потом все силы бросили на добычу руды и риклия, а о северном хозяйстве позабыли, — подхватил Скиф, снимая с пояса остроконечный шлем и небрежно надевая его. — Тут в горах повсюду заброшенные шахты и прииски, а если поискать в долинах, то можно и остатки ферм с огородами найти. Выгода была, и немалая, уж поверь.

— Ага! Караваны тогда защищали отряды солдат из местной крепости, — добавил Бод, — а разбойники не могли большим числом устраивать засады так далеко в глуши. Так что не считай наших предков совсем уж идиотами.

— А мы можем отсюда попасть в Готфорд? — поинтересовался Скиф, следуя за ним.

— Заблудимся. Дорога давно ушла под землю.

Поднявшись на скользкую каменную площадку, они подступили к мосту. В шуме воды скрипели толстые канаты. Редкие трухлявые доски сверкали от влаги. Ренан вытащил половину копья и ткнул одну из них. Широкий наконечник без усилий прошел сквозь гнилое дерево. Грог кивнул, приказав всем держаться за канаты, натянутые между столбами по обе стороны пропасти. На четырех массивных тросах держалась вся конструкция, следовательно, могли удержаться и они. Один за другим, минуя доски, наемники без труда перебрались на другую сторону и поднялись к подножью гор.

Выше за долиной раскинулась пустошь, усыпанная осколками камней. Грог уже порядком устал от всех этих спусков, подъемов и горных пейзажей, а посему осмотрелся мельком. Неподалеку от водопада возвышался разрушенный каменный круг с алтарем в центре. Поросшие мхом мегалиты, торчавшие из земли словно колонны, подпирали тяжелые блоки, сложенные наверху подобно крыше. В двух местах дожди размыли почву, и несущие камни покосились, обрушив часть диковинной постройки. Вполне возможно, когда-то здесь и впрямь жили древние люди. Если за горами действительно скрывался разрушенный город, то это объясняло наличие крипты с сокровищами так далеко от побережья.

Найти сосновый бор не составило труда. Пройдя три мили спиной к Холпиксу, они вошли в светлый лес. Невысокая гряда из песчаного сланца поднималась со дна долины неподалеку. Местность вокруг нее густо поросла деревьями. Пещеру обнаружили тоже быстро. Заросший плющом вход исторгал омерзительное зловоние на много шагов вокруг. Как и в любом другом нечестивом месте, здесь не было ни птиц, ни животных, только прохладный горный ветер и шорох травы.

Зная по опыту, что нежить никогда не атакует первой вне логова, Грог снял с плеча мешок и оружие, разложив их на усыпанной хвоей земле. Наемники последовали его примеру. Пришло время открыть им правду о том, что произошло, когда пещера была найдена, о том, кто ждал внутри, и почему они должны были туда войти. Нельзя сказать, что Скиф и Ренан сильно удивились. Нежить их не пугала. Скорее наемники были недовольны. В первую очередь тем, что он их обманул и записал в трусы.

— Значит, просто войдем и сразимся с ними? — уточнил смуглый кочевник, разминая скошенные плечи.

— После тебя, — проворчал в бороду Скиф. — Ты хоть представляешь, кто там чалится?

— Скелеты в доспехах.

Грог криво улыбнулся, достав из мешка Скифа горшок с жидким огнем. Ренан тем временем воткнул в землю обе половинки копья и молвил дальше.

— В Суране для борьбы с нежитью мы использовали специальные заклинания, — пояснил алмер, потирая мозолистые руки. — Родители все время бормотали что-то, когда ходили мимо руин Джанзимерона. Вот бы вспомнить хотя бы одно из них…

— К черту все это волшебное дерьмо, — перебил Скиф, в отчаянии поддав носком сапога сухую ветку. — Если решили драться, будем драться.

— Слушайте! У Грога есть план, — объявил Бод, глухо хлопнув в ладоши. — Нежить сама из пещеры не выползет, поэтому мы…

— Мы заставим ее выйти, — закончил Грог, обнажив меч, — и выроем им новую могилу прямо здесь!

Все, включая Бода, которому план атаки на крипту был известен заранее, в замешательстве посмотрели на него. Должно быть, им представилось, что это была нескладная шутка.

Грог смекнул, что слов недостаточно, и отошел на десяток шагов, остановившись в том месте, где земля была мягче. Там он прочертил острием меча круг и намекнул, что придется выкопать яму. Воины переглянулись. Им, наверное, показалось, что глава охраны домена лишился рассудка, но лишь до тех пор, пока он не изложил план целиком.

— Спасибо тебе огромное, Бод, — от всего сердца поблагодарил он молодого наемника. — Вчера на уступе ты подсказал мне выход.

— Чтоб ей провалиться! — догадался тот, и на широком лице юноши появилась кривая улыбка.

Перейти на страницу:

Цепляев Андрей Вадимович читать все книги автора по порядку

Цепляев Андрей Вадимович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Готамерон. Часть I (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Готамерон. Часть I (СИ), автор: Цепляев Андрей Вадимович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*