Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья (бесплатные книги полный формат TXT) 📗
Колокольчик словно понял её слова, жалобно взвыл и вцепился в ногу своей "мамочки", а на меня замахнулся корнем, выпустив на нём кучу шипов.
-Ясно, - фыркнула я, - значит, этот куст-переросток идёт с нами. Тогда так, Сорняк будит ящерок, а потом догоняет нас. Эй, зелёный, ты пленников от бандитов можешь отличить?
Никакой реакции.
-Сейфи, повтори ему вопрос!
-Сорняк, ты пленников от бандитов можешь отличить? - послушно произнёс кот.
Согласный кивок головой-бутоном.
-Отлично. Ползи в ту сторону, - я указала рукой, - туда основная часть ящерок направилась. Всех их разбуди и нас догоняй. А мы тебя подождём. Сейфи, повтори!
Маленький цветочек-людоед выслушал оборотня и умчался в нужном направлении. Отлично. Надеюсь, он там задержится. Ждать его мы, разумеется, не будем.
-А нам сюда, - я раздвинула ветки пышного куста, покрытого жёлтыми цветочками, - вот по этой тропе. Воспользуемся тем же лазом, которым я в прошлый раз отсюда ушла. Раз всех кроты спят, то и засады можно не опасаться.
-Ну и зря ты так думаешь, - раздался позади насмешливый голос.
Из-за обломков стены вышел бодрый и довольный жизнью Рохмур.
-Там кроме засады, - пояснил он, - ещё и механических и магических ловушек целая куча. Туда идти нельзя.
-А ты почему не спишь? - удивлённо спросил у толстяка Костас.
-Я что, акулку не знаю, что ли. Как она за виски схватилась, я сразу понял, что сейчас будет. Вот и поспешил за камни спрятаться и уши заткнуть. Вот что, подружка, попробуй использовать четвертый лаз из тех, что я тебе в прошлый раз показывал. Там кроме обычной охраны не должно быть больше препятствий.
-А ты?
-Я тут останусь, хвата охранять. Не в моих интересах, чтобы Шовер погиб. С той сволочью, что на его место метит, у меня это, как его конфликт интересов.
Барбариска
Мы свернули с основного тракта, убегающего дальше, к темнеющей вдалеке реке, на выложенную камнем дорогу, ведущую к Нисколену. Подъехав к большим металлическим воротам, украшенным ажурной ковкой, купец остановил телегу, спрыгнул на землю и несколько раз стукнул по стальной пластине серебряным кольцом, играющим роль местного домофона. Хозяин тут же взял трубочку и ответил на звонок - створка маленького окошечка приоткрылась, пожилой стражник окинул нас цепким взглядом, удивлённо округлил глаза, заметив Веррана, потом усмехнулся в пышные рыжие усы, постучал себя пальцем по лбу (да сам он придурок!) и распахнул ворота.
Пока Олгар разговаривал со стражей, я тоже слезла с повозки, собралась было подойти к ним, но Зар схватил меня за руку и оттащил назад.
-Стой! - велел он. - Я ведь говорил, что там что-то странное. Задержимся немного, надо кое-что проверить.
Мальчик замер с закрытыми глазами. Торговец, помахав нам рукой на прощанье, отдал усатому окуру в жёлто-серой форме деньги за проезд, тронул телегу, и вскоре она скрылась за углом длинного двухэтажного здания. Судя по неказистому виду и стоящим на посту у входа солдатам - это казарма. Напротив неё грубо сколоченное деревянное здание, тоже двухэтажное, с серыми тряпками на окнах, явно, выстроенное наспех. И я бы дала руку на отсечение, что это "гостиница для заразных" - карантинный барак, короче.
Командир местной охраны ушёл в караулку, оставив вместо себя тощего белобрысого мальчишку в куртке не по размеру, который недовольно ворчал, что мы его задерживаем, "а ежели приехали, то либо заходьте, раз идиоты такие, либо проваливайте отсюда куды подальше, коли умные".
Под бдительным присмотром хмурого типа в сером халате барак покинули двое котов со светло-рыжей шерстью и растрепанными короткими волосами. Поравнявшись с нами, они поприветствовали Веррана, отвели в сторонку и принялись уговаривать парня повернуть назад, дескать, опасно в городе, уже половина их сородичей заболела, а чтобы выбраться из Нисколена, нужно неделю в карантинном бараке торчать. Наш друг покачал головой и ответил, что у него нет выбора, дело очень важное. Усталость и злость в больших зеленых глазах его собеседников сменились пониманием и сочувствием, Веррунчик удостоился дружеских хлопков по плечу и пожелания удачи. Низенький полноватый "врач", словно колобок, подкатился поближе, подозрительно оглядел нашего товарища, прищурив маленькие поросячьи глазки, в которых прям таки светилась "доброта", пробубнил что-то себе под нос и убрался обратно в своё "логово", видать, мучить других котиков. Неудивительно, что у них тут зараза процветает, при таких-то лекарях.
Попрощавшись, пушистики направились к основному тракту со всей возможной поспешностью, но, впрочем, не теряя достоинства, чтобы присутствующие не дай бог не подумали, что это постыдное для настоящего воина бегство. Зар посмотрел им вслед и задумчиво произнёс:
-Непонятно, зачем этих урсов держали в карантине
-Чтобы чуму не разносили, - ответила я.
-Но Нисколен накрыт защитным куполом, зараженный и так не сможет покинуть город, просто не пройдёт через преграду. Хорошая защита, сильный маг ставил.
Нисколен был небольшим городишкой, значительно меньше Янкара. Здесь в основном встречались одно- или двухэтажные домишки. Зелени было немного, несколько хилых деревьев вдоль центральной дороги да кустики около некоторых лавок. А вот как раз лавок было много, что вполне объяснимо - рядом ворота и рыночная площадь, где несмотря на поздний час ещё толпился народ. Жилые районы, скорее всего, располагаются дальше. Вон там, где виднеется пара каменных башен с золочеными крышами, блестящими в закатных лучах солнца. Улочки, отходящие от центрального торгового проспекта, в слабом свете магических шаров казались унылыми и мрачными. Странно, неужели тут нет сильных магов, что электрификацию Нисколена поддерживать на нужном уровне? Или все силы на этот купол тратят, который заметил Зар? Или все маги состоят на службе исключительно хозяев магазинчиков, ресторанчиков и пивнушек - там-то как раз освещение было, причем весьма яркое и разноцветное.
Похоже, мор особо не повлиял на жизнь города. Было также шумно, многолюдно, а в различных питейных заведениях даже весело. Видать, народ уже привык, что болезнь поражает только урсов, и уверился в своей безопасности. О чуме напоминали только серые тряпки, закрывавшие окна некоторых домов, типы в серых халатах, шнырящие туда-сюда, и отсутствие урсов на улице. Наш Верран привлекал любопытные взгляды прохожих, и это его неимоверно злило, заставляя яростно хлестать по ногам хвостом. Когда мы добрались до указанной Заром таверны - мальчик сказал, что здесь сходятся какие-то линии и ему будет легче держать защиту - я уж думала, что наш котик на кого-нибудь бросится.
Так как дело близилось к вечеру, решили заночевать, а утром начать поиски. Упитанный черноволосый трактирщик, небрежно стряхивающий грязноватым полотенцем крошки с длинной барной стойки, заорал, что котов в своём заведении он не принимает. Но пара золотых, которые Зар выудил из кошеля на моём поясе (вот почему, когда я смотрю, то он пустой?) и вложил их в руку хозяина, заставили глазки последнего алчно заблестеть. Монетки моментально исчезли в бездонных карманах его рабочего фартука, а меня тут же схватили за руку и потащили к выходу, горячо шепча, что "сию секунду усё сделаем!". Во дворе мужчина воровато оглянулся, проверяя, чтобы нас никто не подслушал, и заявил, что он очень рад видеть таких дорогих гостей в своём заведении, только у него будет маааааленькая просьбочка - вход для меня и мальчика как обычно, через дверь, а вот для "пушистого господина" через окно на втором этаже.
-Вы не сердитесь, добрые господа, - залебезил трактирщик, растянув толстые губы в подобии улыбки, - только сейчас никто урса в дом не пустит.
-Он здоров, - возмутилась я, - и вообще, люди не могут от него заразиться.