Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья (бесплатные книги полный формат TXT) 📗

Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья (бесплатные книги полный формат TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья (бесплатные книги полный формат TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

      -Я могу установить защиту, - вмешался в разговор фраккат, - он не заразится. Но на это уйдут практически все мои силы, что удалось накопить. А если уровень защиты придётся повысить, то я буду лишен возможности передвигаться.

      -Что? - воскликнула я. - Это так опасно для тебя?

      -Нет, не опасно. Просто много сил уйдёт, чтобы обеспечить должный уровень защиты, поэтому придётся лежать, чтобы не расходовать силы напрасно. Я не смогу тебя сопровождать, но рядом будет Верран.

      -Отлично, - заявил урс, - значит, поехали.

      -Не уверена, что это наилучший выход. Мы рискуем или Верраном, или Заром.

      -Мальчишка же сказал, что для него нет опасности. К тому же он всегда может эту свою защиту отключить и получить свою силу назад.

      -Тогда под угрозой окажется твоя жизнь.

      -Я уверен, что мы быстро найдём тали и сразу же уедем оттуда, - улыбнулся Верран. - Пошли.

      -Постой. Дай мне хоть минутку подумать.

      -Не торопись, - ответил Зар, вглядываясь в далекий город, - здесь что-то странное

      Глава 14. А оно мне надо?

      Барбариска

      Купец согнал мальчишек с насиженного места, заявив, что хватит им тут штаны протирать, пора и ноги размять. Потом он помог мне забраться в телегу, подхватил на руки невозмутимого Зара и усадил его рядом со мной, запрыгнул на козлы, подхлестнул лошадей, и мы поехали.

      -Я, значится, Олгар, - улыбнулся мужчина, - это сынок мой Стигар, а вон тот обалдуй, стало быть, племяш мой, Ислай.

      Ислай почесал вихрастый затылок, усмехнулся и что-то зашептал на ухо своему братцу - предполагаю, что отца и дядю в скором времени ожидает ужасная, страшная мстя.

      -А тебя как звать, красавица? - спросил торговец.

      ~ Ишь обнаглел! - возмутился Умник. - Кому и кобыла красавица!

      -Лариса, - представилась я. - Это мой сын Зар.

      Фраккат, прячущий свою настоящую внешность под личиной человека, изобразил на лице кривоватую улыбку.

      -Это наш друг, Верран.

      -Ой, зря ж вы его с собой-то взяли, ой, зря! - жалостливо протянул купец. - Хороший, вроде ж, парень, а пропадёт, почем зря!

      -Не собираюсь я пропадать! - фыркнул "хороший парень". - Мы быстро закончим с делами и сразу уедем.

      -Упрямый у нас товарищ, - с доброй усмешкой пояснила я, - но я тоже думаю, что нам лучше не разделяться. К тому же, вы ведь говорили, что не все урсы болеют, может, и пронесёт.

      ~ А я на твоём месте не стал бы на это надеяться! - хихикнул Умник.

      ~ Почему?

      ~ Так ведь ежели этого кота пронесёт, то вместо поисков тали придётся вам сортиры по всему городу искать!

      ~ Как смешно! - недовольно хмыкнула я. - Ты что, совсем уже совесть потерял?

      ~ Так уж и потерял,- с наигранным возмущением ответил он.- Просто выкинул за ненадобностью!

      ~ Тьфу на тебя, зараза приставучая! Отстань, дай послушать, что человек говорит!

      -Хороший у тебя сынок, - добродушно заявил Олгар, - а у меня вот доченька ещё есть. Умница, красавица. А вот

      Через десять минут я поняла, почему купец решил нас подвезти и терпеливо ждал, пока мы посовещаемся: меня избрали на почетную должность - "собеседник Олгара". Правда, сочувственные взгляды подростков сразу же пояснили, что эта должность не столько почетная, сколько утомительная. Вскоре стало ясно, что это именно так - за всё время нашей беседы мне удалось сказать всего лишь три слова (один раз "да" и два раза "а"). Зато очень скоро я знала всё в мельчайших подробностях о его семье, друзьях, соседях и просто знакомых. Прервать же его речь не представлялось возможным, в ней даже малейших пауз не наблюдалось. Блин горелый, да проще Ниагарский водопад назад завернуть и Байкал ложкой вычерпать!

      ~ О! - взлез в мои размышления Умник. - Это надо запомнить! Вот не станешь меня слушаться, будет для тебя задание! Я только ложечку чайную для тебя найду и вперёд, Золушка, за работу!

      ~ Конечно, матушка, - засмеялась я, - ты только про семь розовых кустов не забудь!

      ~ Ну что ты, Золушка, на фига нам розы? Мы кое-что получше посадим!

      ~ Да уж, догадываюсь, что там будут за кусты, - усмехнулась я.

      Умник, конечно, зараза, но уж лучше слушать его, чем рассказы о том, когда у олгаровой дочуры выпал первый зубик, и сколько прыщей на лице у соседской внучки. Я повесила на лицо дежурную приветливую улыбку, не забывая кивать в нужных местах (опыт общения с лучшей подругой Танькой сказывается!), и принялась думать о своём, о женском - о мужиках, то бишь. И вот что странно, опять перед глазами встал тот светловолосый симпатичный Тень. Последнее время он что-то слишком часто вспоминается. К чему бы это? Он, конечно, красивый и всё такое, но ведь сволочь же. А вот если ему мозги вынуть, да прополоскать, как следует, чтобы больше в дурацкие игры не играл, то классный парень получится.

      ~ Умник, ты чего ржёшь-то? Подожди, не сбивай с мысли, сейчас

      ~ О да! - восхитился тот. - Чего только не сделает настоящая русская женщина - и грейму мозги прополощет, и избу горящую войдёт, и коня на скаку остановит - лишь бы не стирать, не гладить, не готовить.

      ~ Э нет, - фыркнула я, - это чисто мужские обязанности! Женщина должна мыслить глобально: например, почему был неурожай бобовых в Гренландии, или как повлияет резкий скачок курса евро на все сбережения алкоголика Сидорова, спрятанные им от жены в банке трехлитровой.

      ~ Хорошо, - расхохотался Умник, - тогда предлагаю компромисс. Мы что, зря столько детей насобирали? Вот и пусть работают: Зар стирает, Сэм гладит, Лерка готовит!

      ~ А если появятся новые обязанности, что будем делать?

      ~ Как что? Новых детей!

      Кэрлин Хорн

      Пока Сейфи очумело тряс головой, пытаясь прийти в себя, цветок ходил вокруг него дозором, внимательно следя за мной, и предупреждающе прищелкивал корешками. Оборотень встал, прошелся, рассматривая кротов.

      -Подожди, - задумчиво протянул Сейфи, - это ж сколько они спать будут?

      -Если бы Ильсан не вмешался, то спали бы где-то час, - честно ответила я. - А теперь я не знаю.

      -Ой, - испуганно воскликнул Костик, - так ведь к ним любой хищник подобраться сможет и съесть.

      -Ты-то чего переживаешь? - удивилась я. - Это бандиты и убийцы, и сюда они нас притащили вовсе не в стихоплетстве соревноваться и не цветочки нюхать. Сейфи, убери от меня эту гадость!

      -Сорняк, фу, не трогай каку!

      -Что?! - гневно воскликнула я. - Ну я тебе это припомню. Костас, чего встал, пошли!

      -Жалко их, - вздохнул гном. - Они ведь даже не слышат, как их чудовища грызть будут.

      -Не переживай. Первый почувствует, и тогда остальные точно услышат, - усмехнулась я, посмотрела на расстроенного парня и добавила, - тогда они проснутся и смогут защититься. Да забудь ты про этих Кротов, они бы о тебе не стали беспокоиться.

      -А другие пленники?

      -Хорошо, кого из ящерок по дороге встретим, того разбудим.

      -А

      -А специально искать не будем! - рявкнул на него Сейфи. - Правда, если ты так хочешь всех спасать, то можешь оставаться и всех тут будить! Кэри, Сорняк, за мной!

      -Во-первых, - заявила я, - гном идёт с нами. Если бы не он, ты так бы и не узнал, что с твоей сестрой сделали! Во-вторых, за мной - это куда?

      -Ну

      -Вот! Раз не знаешь, куда идти, так и не командуй. О! Я придумала. Мы уходим, а твой цветок пусть всех ящерок разбудит.

      -Как это?

      -Просто: подходит и хрясь корнем по лбу, сразу же проснутся.

      -Так ведь он ядовитый, - вмешался Костик, - они умрут.

      -Не умрут, эта ж собака наглая жива, хотя с цветочком-людоедом вовсю тискалась. Может, этот Сорняк вообще на диете? Сейфи, ты ведь не собираешься тащить это растение с нами?

Перейти на страницу:

Пешкова Наталья читать все книги автора по порядку

Пешкова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ), автор: Пешкова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*