Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Индустриальная магия (ЛП) - Армстронг Келли (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Индустриальная магия (ЛП) - Армстронг Келли (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Индустриальная магия (ЛП) - Армстронг Келли (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ИНТУИЦИЯ ХИЩНИЦЫ

В предыдущее утро Лукас взял напрокат машину, поэтому нам больше не требовалось просить автомобиль Джейми. Она осталась в гостинице, обещав позвонить, если что. Обычно, когда к нам в машину кто-то садится, я устраиваюсь на заднем сиденье. Простая вежливость. Но Кассандра будит во мне худшие инстинкты, и я начинаю вести себя грубо. Поэтому я устроилась возле водителя, а ей пришлось мять свою одежду от Донны Каран на тесном заднем сиденье.

Чтобы добраться до гостиницы, где остановились Бонды, нам потребовалось сорок пять минут. Гостиница оказалась на другом юнце города, к тому же на пути велось строительство, и дорогу перекрыли. Мы приехали бы еще позже, если бы Лукас не знал объездов.

По дороге я рассказала Кассандре всю историю. Когда мы въезжали на стоянку перед гостиницей, она все еще задавала уточняющие вопросы.

— Простите, что перебиваю, — вступил в разговор Лукас. — Не хочу обидеть тебя, Кассандра, но должен снова попросить тебя не раскрывать…

— Я не намерена никому говорить, кто я!

— Спасибо.

— Было бы еще лучше, если бы Кассандра подождала здесь, — заметила я. — Пока мы не начнем поиски.

— Хорошая мысль. Кассандра, а ты…

Хлопнула автомобильная дверца. Кассандра уже широкими шагами направлялась к зданию.

— А может, и нет, — сказала я.

— Если мы не станем ей мешать, не исключено, что она быстрее удовлетворит свое любопытство.

— И быстрее отправится домой?

— В этом-то все и дело. — Он легко улыбнулся.

* * *

На стоянке нас встретил Трой и проводил в гостиницу, которая выглядела скорее как роскошный кондоминиум, чем как временное жилье.

Возле расположенного на втором этаже люкса Тайлера Бойда, нельзя было догадаться, что там недавно совершено убийство и следственная бригада осматривает каждый дюйм помещения. Шум изнутри стал слышен только после того, как раскрылась дверь. В гостиной работали двое: один фотографировал, второй собирал что-то с софы небольшим пылесосом. Из дальней комнаты появился третий, держа в руках сумку для ноутбука. Они быстро поздоровались с Лукасом, затем мужчина с ноутбуком поспешил к выходу.

Убитый телохранитель-полудемон лежал, раскинув руки и ноги, на остатках кофейного столика, усыпанный осколками стекла и щепками. Голова неестественно развернута в сторону, лицо искажено. Мне захотелось уклониться от его мертвого взгляда, Кассандра же склонилась над трупом, бесстрастно осматривая его. Я попыталась последовать ее примеру и воспринимать убитого не как личность, а как улику.

Вначале я подумала, что телохранителю перерезали горло. Но затем заметила проволоку вокруг шеи и поняла, что его задушили.

— Наш патологоанатом считает, что это сделали после смерти, — прозвучал за нашими спинами голос Беницио. Он с любопытством оглядел Кассандру, но мы ее не представили, и он не стал интересоваться, кто она такая. Может, он доверял мнению Лукаса. А может, зная весьма обширный круг общения сына, не хотел спрашивать.

— Деннис уже пришел кое к каким предварительным выводам, — сообщил Беницио и позвал из другой комнаты начальника службы безопасности: — Деннис! Поделись информацией с Лукасом и Пейдж. И ответь, пожалуйста, на вопросы, если они появятся.

— Конечно, сэр. — Деннис кивнул на мертвого телохранителя. — Мы думаем, что к нему подошли сзади и, вероятно, сделали какой-то укол. Это объясняет, почему он не оказал сопротивления.

— Не оказал сопротивления? — Я посмотрела на сломанный столик. — А, поняла. Он на него свалился.

— Падал он живым. — Лукас встал на колени и высвободил из пальцев телохранителя черный кусок дерева.

Я склонилась рядом с Лукасом и уловила знакомый запах, который навеял воспоминания о летнем лагере скаутов, — так пахнет возле костра. Вокруг сжатых кулаков телохранителя валялись кусочки обугленного дерева.

— Адуро. — Я поняла, к какому типу относился полудемон. — Падая, он схватился за столик и сжег его. Да, значит, он был еще жив.

Кассандра осмотрела проволоку, глубоко врезавшуюся в шею телохранителя.

— Крови нет, — объявила она.

— Это означает, что душили уже мертвого, — пояснил Деннис. — Маловероятно, что кто-то мог накинуть удавку на мужчину его роста.

— А что с Тайлером? — спросила я. — Он сумел убежать? Или…

Деннис пригласил нас пройти в ванную. Мы перешагнули порог спальни, Беницио остался стоять в дверях. У окна худой рыжеволосый мужчина исследовал карниз электронным сканером. Стекло было разбито. Несколько осколков валялось в спальне, остальное, похоже, вывалилось наружу.

Лукас осмотрел сломанный дверной косяк.

— Значит, Тайлер или находился в спальне, когда появился убийца, или успел вбежать сюда и запереться, пока тот занимался телохранителем. Затем убийца ворвался в ванную, но… — Лукас повернулся к окну. — Тайлер уже сбежал. Саймон! Есть какие-нибудь доказательства, что окно разбил убийца?

Рыжеволосый покачал головой:

— Нет, сэр. На одном из осколков остались следы крови. Чтобы сказать наверняка, мне придется связаться с лабораторией Бондов, но образец ДНК точно принадлежит их семье. Поэтому я предположил, что это кровь Тайлера. В ванной нет ни следов борьбы, ни крови. Внизу я обнаружил отпечатки кроссовок «Найк», причем следы глубокие — значит, кто-то спрыгнул из окна.

— Предположим, что Тайлер сбежал, — сделал вывод Лукас. — Это логично. Сомневаюсь, что убийца стал бы выводить его из гостиницы. Рискованно. Раньше он всегда убивал на месте. С чего ему теперь менять свои методы?

Зазвонил мобильный телефон Беницио. После нескольких коротких ответов он отключил связь.

— Тайлера нашли, — сообщил он, и, увидел выражение моего лица, добавил: — Он жив.

— За ним гнались? — спросила я. — Если да, то убийца все еще может находиться поблизости…

— Нет, — перебила Кассандра. — Он идет дальше.

— Что?

Кассандра слегка закатила глаза, словно сказанное было очевидно.

— Он — охотник. Он наносит удары по легким целям. Если цель перестает быть легкой, он выбирает другую.

— Значит, ты думаешь, что он преследовал Тайлера…

— Но как только парень сбежал, ваш убийца оставил его в покое. Как и сказал Лукас, он убивает на месте. Он может повесить девчонку на дереве или швырнуть парня на капот машины — но это только декоративные дополнения к собственно убийству. Он — охотник. Он убивает жертвы там, где находит, и убивает умело. Когда ему помешали напасть на того, другого спасшегося мальчика, он предпочел оставить его в живых. И он не станет гоняться за этим молодым человеком по улицам Майами.

— «Идет дальше»… — Я посмотрела на Лукаса. — К другому члену семьи главы Кабал-клана. Именно это говорил Эсус. Убив Джои Наста, он перешел на высший уровень, и теперь останется там.

Кассандра кивнула.

— Все остальное будет отступлением. Однако с каждым следующим шагом он усложняет себе задачу. Ему потребуется использовать каждое мимолетное ослабление мер безопасности — как, например…

— Когда Кабал-кланы считают, что убийца выслеживает другую жертву. Когда они заняты его поисками. Лукас! Какие еще есть подростки? У тебя в семье есть? Племянники?…

— У меня два внука — одиннадцати и двенадцати лет, — сообщил Беницио. — Дети Гектора, Я усилил охрану, как только погиб сын Гриффина, и перевез их в безопасное место за пределами Майами. У Лионеля Сент-Клауда один сын, Стивен, ему восемнадцать. Есть несколько внуков-подростков у Наста, а у Фрэнка Бойда — несколько племянников примерно одних лет с Тайлером.

— Стивен Сент-Клауд, — сказал Лукас. — Убийца уже ударил по Настам. Ни до одного из Кортесов ему не добраться, значит, он атакует Сент-Клауда.

— Я позвоню Лионелю…

— Где они остановились? — перебил Лукас. Беницио колебался, держа палец над мобильным телефоном.

— «Файерфилд» на Саут-Бич. Подожди, я…

Перейти на страницу:

Армстронг Келли читать все книги автора по порядку

Армстронг Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Индустриальная магия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Индустриальная магия (ЛП), автор: Армстронг Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*