Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Царь-дедушка (СИ) - Герасимов Алексей (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Царь-дедушка (СИ) - Герасимов Алексей (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Царь-дедушка (СИ) - Герасимов Алексей (бесплатные книги полный формат .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тьфу, пропасть! Ну вот кто тебя за твой поганый язык постоянно тянет-то?

-- Я бы, может, и не против, да, боюсь, староват -- материал для строительства уже не тот. Ну что, разбираете на пробу?

Дальнейший завтрак прошел в гораздо более дружеской и непринужденной обстановке, поскольку попытка освоить новый столовый прибор царским семейством стала источником массы лулзов. В общем, к концу трапезы даже Валисса не могла состряпать на лице кисляк -- так нахохотались. Кстати, управляться с вилкой у нее получилось лучше всех.

-- Лисапет, я после завтрака хотела с вами побеседовать по поводу Тинатин. -- произнесла невестка, приканчивая десерт.

-- А что такое? -- поинтересовался я, продолжая посмеиваться. -- Ей новое платье надо?

-- Нет, просто я приняла решение по вопросу, что мы обсуждали. Хотелось знать, поддерживаете ли вы мои умозаключения.

-- Вот как... -- я вздохнул. -- Ну что же... Князь Папак, вы со слугами нам более не требуетесь, можете все отдохнуть. А мы тут пошепчемся по-семейному.

Валисса изогнула бровь.

-- Полагаете, моим детям надо присутствовать при этой беседе? -- спросила она, когда кастелян-распорядитель с подчиненными вымелись из столовой.

Все трое деточек переводили заинтересованные взгляды с меня на нее, но покуда помалкивали.

-- Ну, мальчикам надо и такие вопросы решать обучаться, а Тинатин это, в некотором роде, и вовсе напрямую касается. -- я пожал плечами.

-- Никогда не пойму, что же у вас творится в голове, -- покачала головой невестка, -- ну да пусть будет по вашему. Доченька, мы обдумывали за кого тебе стоит выйти замуж.

Тинатин, надо отдать ей должное, лишь потупилась, зато Асир в удивлении выпучил глаза, а Утмир распахнул рот и тут же зажал его обеими ладошками.

-- Матушка, не рано ли мне еще вас покидать? -- не поднимая глаз произнесла младшая царевна.

-- А никто про прямо сейчас и не говорит. -- ответил я. -- Ну что же, Валисса, продолжайте. Весьма любопытно, что вы надумали по этому поводу.

-- Я попробую сразу объяснить, как и к чему пришла.

-- Сделайте любезность. -- кивнул я. -- Хотя момент о том, что отдавать Тинатин за первого встречного мы  обсуждать не будем, его можно опустить.

Царевна-мать усмехнулась.

-- Да уж, это точно. Итак, отдавать мою дочь за члена царской семьи одной из соседних стран в нынешней ситуации было бы неразумно. Вы немолоды, Асир, напротив, совсем юн. Такой брак может навести соседей на ненужные мысли.

Эк она меня старым пнем, который уже одной ногой в могиле, куртуазно повеличала.

Я кивнул.

-- Отдать девочку в одно из дальних царств, -- продолжила Валисса, -- это возможно, но сговариваться долго, да и выгоды с этого нам нынче никакой. Разве что в Зимнолесье кто подходящий сыщется, но с теми землями сначала надо постоянный торговый путь установить...

-- Чего на моем веку не ожидается. Пока наши мысли совпадают.

Тинатин сидела, с казалось бы, отрешенным видом, и в задумчивости гоняла вилкой по тарелке остатки еды. Асир, хоть и поглядывал на сестру с участием, но явно был заинтересован, и лишь Утмир... Ну а чего ожидать -- он-то о сердечных делах сестренки информирован куда как лучше окружающих, вот и лицо такое... Тоже словами не передать.

-- Это меня радует. -- ответила Валисса. -- Остается семейство сатрапа Бантала. Такой брак, с одной стороны, может позволить нашим купцам проникать во внутреннюю Парсуду...

Да, жаловался мне Вартуген, когда сбыт товаров с экспедиции в Зимнолесье обсуждали, что ашшорские караваны далее Агамтану не пускают.

-- ...но так ли уж это нам надо? А вот все те же недобрые мысли у сатрапа появиться могут. К тому же, вы упоминали, что в его земли намерены вторгнуться рулиннои, и такой брак обяжет Ашшорию драться на чужой войне.

Не помню, чтобы такое при ней говорил -- склероз, не иначе.

-- А у нас свои планы есть. -- кивнул я. -- С Банталом все ясно, что нафиг не надо.

-- Значит остается лишь брак внутри Ашшории. -- Тинатин, при этих словах бросил на мать быстрый взгляд из под ресниц. -- Тут имеются варианты, но...

Валисса вздохнула и развела руками.

-- Может ли род Крылатых Ежей быть абсолютно уверен в чьей-то абсолютной преданности? -- вопросила она.

-- Лексик, князь Баратиани. -- ответил я. -- Но он женат, причем по любви. Следовательно, если я прикажу ему развестись для женитьбе на Тинатин, верность может легко превратиться в ненависть. Может и не превратится, конечно, но лучше так не рисковать.

-- И возвысив один род, наша семья вызовет обиду у других, а заодно и их общую неприязнь к обласканному. -- в задумчивости проговорил Асир.

-- Молодец, сынок. -- улыбнулась Валисса. -- Именно это я и хотела сказать. Следовательно...

Она повернулась ко мне.

-- Решение вполне очевидно. Жених должен быть влиятелен, известен, именит, но не должен принадлежать ни к одному из родов владетельных. Такой человек в Ашшории есть.

Асир поднял палец вверх, как многие делают, когда пытаются родить некую мысль, помедлил несколько мгновений, пока мы с его матерью за его умственными потугами наблюдали, и выдохнул:

-- Латмур Железная Рука.

Хорошая у мальчика логика, надо будет Щуме премию дать.

-- Умница, сын. -- с нескрываемой гордостью произнесла его мать.

-- Но он же старый! -- не сдержалась Тинатин.

-- А ты его что, варить собралась? -- отрезала Валисса. -- Этот человек доказал свою верность когда, не жалея себя, защитил нашу семью от похищения, а может и смерти, он пользуется авторитетом, и, в конце-концов, так и ваш дед сможет отблагодарить князя Латмура за поддержку, которую тот ему оказал при восшествии на престол.

-- Выкладки твои, царевна, безупречны. -- я вздохнул. -- Да есть одна беда. Дочь твоя с Нвардом, сыном Латмура, любовь крутит, и уже даже бежать с ним собралась.

Валисса пару мгновений, выпучив глаза, хватала ртом воздух, а потом взвилась с  места со скоростью и энергией, сделавшей бы честь баллистической ракете.

-- Ах ты дрянь!

Я, грешным делом, решил уже было, что прямо тут и прямо сейчас Тинатин лишится пары зубов, и ошибся. Невестка шумно выдохнула, медленно опустилась в кресло, и тоном, холоду которого позавидовала бы сама Снежная Королева, произнесла:

-- Весьма тобою разочарована, дочь.

Младшая царевна, которая и так-то уже была ни жива -- ни мертва издала сдавленный всхлип.

-- Видит Сердце, -- продолжила Валисса, -- между мной и Тыкави никогда не было даже тени теплых чувств, но я всегда осознавала свой долг и ни разу у меня даже мысли не появилось о том, чтобы завести себе аманта. Я плохо тебя воспитала, коли ты, дочь, позволяешь себе дарить несбыточные надежды человеку, находящегося многократно ниже тебя по происхождению.

-- Я его люблю. -- всхлипнула Тинатин.

-- Ты царевна рода Ежиного Гнезда, ты ни на какую свободу чувств права не имеешь. А уж если и не сдержалась, то и пуще того должна это скрывать, потому как Нварду за один лишь взгляд в твою сторону грозит смерть. -- старшая царевна повернулась ко мне. -- Что вы намерены предпринять, Лисапет?

-- Дать мальчику шанс получить право на сватовство. -- Валисса удивленно вскинула брови. -- Мы с князем Латмуром, не буду скрывать, еще в день моего прибытия в Аарту обсуждали его возможный брак с Тинатин, и он, хотя и был польщен, также как и внучка выразился в том духе, что малость для такого брака староват.

-- Насколько знаю, он вполне себе позволяет себе походы к куртизанкам. -- заметила невестка.

-- О, нет, он не утверждал что уже из тех мужей, что безвреднее ужей. -- усмехнулся я. -- Не сомневаюсь, что в этом плане он еще вполне здоров. Просто, как я понимаю, Латмур уже настолько привык жить бобылем, что никакая женитьба ему теперь и даром не нужна. При том он намекал, что вот если бы я отдал Тинатин за его сына, он был бы вполне удовлетворен.

-- Такой брак вызовет резкое неудовольствие среди владетельных. -- немедленно обломала чуть ожившую от моих слов Тинатин Валисса. -- Нвард хороший мальчик, но, по сути, простой витязь...

Перейти на страницу:

Герасимов Алексей читать все книги автора по порядку

Герасимов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Царь-дедушка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Царь-дедушка (СИ), автор: Герасимов Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*