Правила эксплуатации ведьмы (СИ) - Зингер Татьяна (читать полную версию книги .txt) 📗
самыми причудливыми углами, вылетая словно стрелы из лука. Лиса бы они не задели, охотник отбежал так, что каменный град его не тронул. И только я, возвышаясь напротив
входа в пещеру, понимала, что непременно получу осколком по беспокойной головушке.
— Мамочки, — пискнула я, падая навзничь.
Сверху что-то навалилось, помешав мне встретить смерть под обломками. От
взметнувшегося дымной завесой песка перехватило дыхание.
Ч2. Пункт двенадцатый. Вы попадете под влияние ведьмы медленно, но окончательно; знайте, её сети тесны, и спастись невозможно.
Я лежала, кашляла, баюкала прижатую к щеке окровавленную ладонь. И явственно
понимала, что, вернувшись домой — если сумею, — непременно обращусь в послушницы
храма, дабы навеки отречься от бесовского дара.
Туман из каменной крошки потихоньку рассеялся. Я ощущала на себе тяжесть чьего-то тела
и силилась подняться.
— Ты жива?! — кричали сверху.
Радислав развернул меня и пощелкал пальцами возле лица. Склонился и Лис. Озабоченность
проявилась в его сведенных на переносице бровях. Спутники выглядели крайне
недовольными внешностью лежащей перед ними ведьмой.
Ну уж, извините, я тут жизни спасаю, а вы придираетесь к мелочам.
— Сла-ава, — протянул варрен.
Я лежала и рассматривала звездное небо. Виски разрывались болью, им вторила раненая
ладонь. Нет, обязательно откажусь от чародейского искусства. Стану прилежной матушкой, рожу детишек, найду мужа. Лучше — наоборот.
Перевела помутневший взгляд с одного вероятного кандидата на второго. Выбор невелик, но
сойдет.
— Никто не хочет стать отцом моих детей? — заявила я, как можно невиннее дергая
ресницами.
— Она рехнулась. — Лис покачал головой.
— Вставай, ведьма, — посоветовал Радислав. — Холодно, простудишься.
Он протянул руку.
— О, заботливый. Ты-то и нужен.
Лис впал в припадок всхлипывающего хохота.
— Если не встанешь, придется тебя нести. — Радислав перешел к угрозам.
— Неси. — Я широко развела конечности и разлеглась звездой.
Охотник прищурил глаз, а через мгновение я уже свисала с его плеча, перекинутая туда
сильным броском.
— Эй, по-другому! — вопила я, разом перехотев умирать.
— Как есть. Идем. Проход совсем обвалился.
Нет, оставлю мысли о спокойной старости на момент самой старости. Любопытство дороже.
Зря, что ли, шли через всю карту?
— Темновато будет, — Голос Лиса эхом разнесся из пещеры.
Он, пошарив по стенам, обрадовано известил, что нашел факел. К сожалению, не горящий
факел — вещь с сомнительной полезностью.
— Зажечь огонь?
Мне-то, свисающей со спины охотника, свет не требовался, но и поздороваться носом с
полом по чьей-нибудь неосторожности обидно.
— Ага, а заодно разнести пещеру, — недовольно отозвался Радислав, взваливая меня
поудобнее и перешагнув через поваленные камни. — Где-то была спичка, погодите.
Богатый. Мне, например, не приходилось пользоваться спичками. Заморская роскошь стоила
дорого, горела мало, оставляла после себя противный запашок, въедающийся в нос.
Поговаривали, будто их делали из слюны виверны, но возникали определенные сомнения.
Охотник прислонил меня к стене, словно я могла завалиться на бок. Затем порылся в
карманах штанов, похлопал себя по рубашке, пошарил по сумкам. Я собиралась съязвить по
поводу того, как плохо хвастаться тем, чего нет, но Радислав повторил осмотр карманов и
достал из одного коробочек с мизинец. Я взяла его и рассмотрела иноземную вязь по краям.
Спичка запылала ярким рыжеватым пламенем. Огонь перекинулся на факел, и тот мог
осветить, казалось, всё помещение. Но нет, когда мы прошли внутрь, то поняли, что света
едва хватает на локоть-другой обзора.
— Темно, как в задн… — начал было Лис, но получил от меня затрещину и замолк.
— Пойдемте? — Я учтиво уступила ход спутникам.
— А сама? — В голосе Радислава появилась настороженность.
— Лезть вперед мужчин неприлично. Должно же быть уважение.
— Раньше тебе отсутствие оного не мешало. Признай, ты трусишь.
— Не-ет.
Тут на плечи резко опустились чьи-то руки. От неожиданности я завизжала. Лис с
Радиславом довольно рассмеялись и, взяв меня под локти, потащили по узенькому проходу.
Через тоннель, заваленный булыжниками, пришлось прорываться боем. Где-то дорога была
засыпана грудой камней, но те отодвигались кряхтящими от усилия спутниками. Где-то путь
зарос паутиной, крепкой и упругой, которую смог порвать лишь наточенный меч охотника.
После я долго отплевывалась от налипших на лицо серебряных нитей и молила богов, чтобы
рядом не оказалось их создателя.
Чем глубже мы заходили, тем больше я ощущала странное недомогание. Чувство
подавленности, угнетения, никогда ранее не посещавшее меня, и от того — непонятное.
Внезапно лаз оборвался, перейдя в зал — во всяком случае, я решила, что это именно зал.
Округлый, пустой, наполненный холодом и тяжелым воздухом. Я все-таки зажгла огонь в
ладонях и начала осматривать стены, в то время как мужчины — центр. Моими находками
стали разве что трещины на ледяном камне, полном миллионов молочных прожилок. Как
подтеки молока.
Спутникам повезло больше.
— Ничего себе! — воскликнул Лис.
— Вот это да… — присвистнул Радислав.
Я отыскала смутное очертание того, чему они восхищались. Нечто широкое, размытое.
Пришлось подойти ближе, чтобы воочию убедиться, что глаза не подвели.
Громадная — в два человеческих роста — статуя виверны, выполненная из черного мрамора, выглядела невероятно реалистичной. Лис боязливо провел по изгибам длинного хвоста, оканчивающегося стрелой. Лапы зверя, короткие, трехпалые, отличались массивностью и
длинными когтями, словно вцепившимися за землю. Каждая чешуйка на широкой груди
была идеально вырезана умелым мастером. Узкая морда с широкими ноздрями и раскосыми
глазами смотрелась ехидно, а маленькие ушки, напоминающие беличьи, — смешно. По
гребню виверны волной проходили короткие колючки.
— Как живая, — шепнула я, обводя пальцем чешуйки.
— И не предполагал, что они такие. — Голос Лиса преломился от изумления. — На
гобеленах иначе. Мельче, страшнее.
Варрен прекрасно осознавал, как близок к отгадке. И я понимала его. Символ Галаэйи —
виверна, здесь. В пещере, где по пророчествам спрятано спасение для увядающего
государства. Почему ни один путник до нас не ворвался сюда? Не смог? Не нашел дороги?
Не был достаточно смел?
— С чего ты взял, что это настоящая виверна? — Радислав рассеял грезы Лиса. — Её так
видел скульптор.
— Возможно, ты прав. Или они вообще никак не выглядят, ибо их не существуют, — мямлил
друг, как не свой, обходя виверну кругом.
Мы долго осматривали статую, но так и не узнали, откуда в глубине гор столь реалистичная
красота. Я забралась по голове виверны, опираясь на острые шипы, и, перевесившись, потрогала массивную челюсть зверя. Выпирающий верхний ряд крепких, идеально
выточенных зубов вселял уверенность в то, что будь ящер живой, он бы с легкостью
прокусил трех наглецов разом.
— Шикарная, — напоследок вздохнула я, спрыгивая с шеи. — Представляю, каковы они в
бою.
Ребята согласно промычали. И вдруг Лис напрягся, прислушался. А после выхватил с бедра
клинок и метнул его практически около моего уха. Я отпрыгнула и пролепетала:
— За что?
Радислав шикнул и, указав за мою спину, вытащил меч. Я пустила огонек назад.
Вот и хозяин паутины. В трех локтях от меня на земле корчился в последних муках паук
размером с поросенка. Его тонкие длинные жвала разжимались и сжимались, изо рта лилась
слизь. Шарообразное тело пронзал кинжал Лиса. Радислав подошел к твари и распорол её
толстое мохнатое брюхо. Паук разжал челюсти и опал.