Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет. Ключ зажигания.

— Во блин! — Воскликнул я. — Действительно! Ключей-то я у пацана не забирал!..

— Не волнуйтесь, Алишаньдэ-сан, — сказал Кичиро Кумагаи. — Это Матвей-сан так шутит. Ключи наместе.

— Кстати, а в салон ведь мы все не влезем? — Уточнил я.

— Почему же? — Удивился Кожемякин. — Матвей за рулём, я рядом, а Вы с Дженни и Линой сзади. Альбина с лошадьми будет двигаться следом.

— Разумно. — Согласился я. — Только маленькое уточнение. Альбина будет двигаться в полу километре от нас. И к месту нашего рандеву приближаться без надобности не будет. У неё должен остаться запас. Фора.

— Зачем? Спросила Альбина.

— На всякий случай. — Ответил за меня полковник.

— Ну, что? Поехали? — Спросил Матвей, усаживаясь за руль.

— Вылезь, дурень! — Заругался бывший десантник.

— Зачем? — Теперь не понял Матвей.

— Надо бы для начала убедиться, что машина не заминирована.

— Дурак ты. — Беззлобно сказал Матвей, но из машины вылез. — И как ты собираешься это проверять?

— Очень просто. — Ответил Николай Никанорович, запуская двигатель.

— и что это тебе дало? — Продолжал измываться Матвей. — А вдруг эта бомба на движение заточена?

Однако Кожемякин не остался в долгу. Он осторожно тронул сцепление и машина покатила. Прокатившись метров десять вперёд, полковник развернулся и промчался мимо нас ещё метров на сто, после чего вновь развернулся и лихо подкатил, распахивая дверцы.

— Всё нормально. Сразу не рванёт. — Сказал он.

— Ну, спасибо, брат! успокоил! — Поблагодарил его Матвей.

Толком и разогнаться нам не удалось, потому, как слишком близко оказалось место, куда мы так стремились. Удивило то, что Матвей подъехал практически под самое крыльцо. Это меня насторожило — не подвох ли? Из машины выходили по указке Николая Никаноров ича. Сначала он, потом Дженни, следом Лина. Далее он приказал Матвею развернуть машину и лишь после этого разрешил покинуть салон мне. Последним вышел Матвей.

— Ну, что? Нас никто не ждёт? — Спросил он, не захлопывая дверцы автомобиля.

— Все открой. — Посоветовал полковник.

Матвей выполнил.

— Теперь что? — Спросил он.

— Надо идти. — Обречённо сказал Кожемякин, направляясь к двери.

— Стойте, Николай-сан! — Остановил его японец. — Дайте-ка я первым загляну?

— Не думаю, что это хорошая мысль. Ваша задача — охранять нашего графа. Вы за него головой отвечаете.

Он поднялся на три ступени, взялся за ручку двери, и что есть силы рванул на себя. Дверь вывалилась, рассыпаясь в бумажную труху. Сам же полковник, к своей чести, на ногах удержался, хоть и пришлось сделать один шажок назад.

— Хм! — Хмыкнул он. — А это ещё что за новости?

Он осторожно заглянул внутрь. Обернулся, и махнул Матвею. Тот поднялся на крыльцо и стал рядом с другой стороны от дверного проёма.

— Погляди-ка, Матвей, — негромко предложил Кожемякин. — Или у меня галлюцинации, или я чего-то не понимаю?..

Матвей осторожно заглянул в проём. Немного посмотрел, вытягивая шею, потом решительно направился внутрь.

— Я страхую. — Предупредил бывший десантник, а Кичиро Кумагаи тут же занял место Матвея у двери.

— Да что там такого, что вы шепчетесь? — Нетерпеливо спросил я.

Дженни не выдержала и взбежала на крыльцо. Глянула в проём и замерла.

— Ещё одна статуя. — Прокомментировала Лина.

— Кичиро-сан, оставайтесь здесь, я к Матвею. — Приказал полковник, скрываясь внутри двора или что там было…

Дженни, не раздумывая, заняла освободившееся место.

— Блин, сколько я здесь буду торчать? — Снова спросил я.

— Сколько надо, столько и будешь. — Ответила Лина.

— Ну, так хоть объясните мне, что там такого?

— Сейчас всё узнаем. Обнадёжила меня девушка.

— Вот спасибо!

Из проёма выглянул Матвей.

— Пошли. — Сказал он и вновь исчез.

мы поднялись на крыльцо и я, не стесняясь, пощупал простенок. Он был картонным. Не удержавшись, я пнул ногой стену, и она рухнула с характерным шелестом, обсыпав нас пылью и бумажными ошмётками. Шедший первым полковник, резко обернулся на шум.

— Во-те раз! Сказала удивлённая Лина. — Крыльцо в степи…

— Вот именно. — Подтвердил я, делая шаг во двор. — Где тут башня? Или что тут у них?..

— Башни здесь нет, Алишаньдэ-сан. — Просветил меня Кичиро Кумагаи. — Здесь есть большой дом, а за ним несколько маленьких.

— Ты знаешь… Мне это напоминает усадьбу помещика средней руки. — Поделилась наблюдениями Лина.

— А где черта? — Спросил я.

— Не знаю. Пока что полковник уже у дверей в дом стоит, и ничего.

— Неужели ты оказалась права?

Полковник скрылся за дверью. Матвей и Кичиро Кумагаи стали по бокам приоткрытой двери.

— Что-то мне всё это не нравится. — Сказал я.

— Мне тоже. — Шёпотом согласилась Лина.

— Дженни, — позвал я, и тут началось.

Честно сказать, я не успел сообразить, что именно, успел лишь заорать: "Дженни, беги за помощью!". Но успела девушка убежать или нет, я так и не успел узнать.

Приходил я в себя трудно. Страшная боль в голове не давала сосредоточится.

— Кажется, очнулся. — Раздалось где-то рядом.

Надо мной кто-то наклонился.

"Чёрт! Что за… Твою медь!.. Граф я или не граф?!", — Думал я, пытаясь очухаться. Собравшись с силами, открыл глаза. В принципе, какая разница? Что закрытые, что открытые. Всё равно темно.

— Где я? — Мой голос прозвучал неестественно, хрипло.

— В одном из домов. — Ответили мне.

— Лина? Ты?

— Да, да. — Едва слышным шёпотом ответила девушка.

— А почему шёпотом?

— Не стоит привлекать внимания. Они ругаются, когда слышат разговоры. Могут избить.

— Кто они?

— Не знаю. Бандюги.

— Так, стоп. Давай по порядку. Что случилось вообще?

Эту территорию пытаются захватить. По всей видимости, соседи.

— Как они преодолели черту?

— Их правитель, придурок, решил, что его Русь никто не посмеет тронуть и отменил границы. Многие сообразили, чем это пахнет, и быстренько ушли вглубь удела. Где они сейчас, никто не знает. Предполагают, что скрылись в лесу. Туда бандюги, пока что, идти не решаются.

— Сколько этих подонков?

— Я не знаю. Люди говорят, человек пятьдесят.

Где Дженни?

— На момент атаки она была позади меня, что-то рассматривала на земле. Видимо, заметила следы. Когда ты крикнул, я обернулась, а её уже нет. Потом на меня налетели, скрутили, тебя стукнули по голове дубиной. Думала, что убили. Но подошёл их главарь, пощупал твой пульс, и сказал, что жить будешь. Потом приказал отвести нас ко всем. Привели в этот дом, и заперли. Да, я слышала рёв двигателя. Наверное, всё-таки Дженни успела удрать.

— Хм!.. Догадаются ли привести подмогу? Там остался Лесовой. К нему бы надо было бы…

— Догадается. Не зря же она сбежала? Не себя же спасала?

— Да кто его знает?.. Где Матвей? Где Николай Никанорович с японцем?

— Не знаю. Видела драку, но далеко. Чем там закончилось, не знаю. Нас отвели в другую сторону селения.

— А здесь кто?

Здесь только мы с тобой. Была женщина, но её забрали на кухню. Мужики жрать захотели.

— Так. Лина, я опасаюсь, что мои способности на этой территории не будут работать, или если и будут, то очень слабо.

— А что ты хочешь?

Рука девушки легла мне на губы. Я понял, надо молчать. За дверью что-то зашуршало. Через минуту она распахнулась.

— Граф? Алишаньдэ-сан? — Раздался сдавленный голос Кичиро Кумагаи.

— Живой? Чуть не заорал я.

— Тихо, Алишаньдэ-сан! Мы все живы. Нас окружили, их очень много. Сами не справимся. Нужна помощь.

— Ты как сюда попал? — Спросил я.

— Алишаньдэ-сан, времени нет! Потом всё расскажу. Здешний князёк снял все ограничения. Поэтому Вы можете попробовать воспользоваться своими способностями и вызвать подмогу.

— Каким образом?

— Алишаньдэ-сан, вы ведь можете создать личный портал и привести помощь.

Перейти на страницу:

Аюпов Алан Феликсович читать все книги автора по порядку

Аюпов Алан Феликсович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Слепой царь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слепой царь (СИ), автор: Аюпов Алан Феликсович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*