Слепой царь (СИ) - Аюпов Алан Феликсович (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Уже отменил?
— Отменил, конечно.
— Только это было сделано сгоряча?
— Ну, вроде да?!
— Вы помните наш договор?
— Какой?
— Брачный.
— Ах, да… В общих чертах. — Сказал я, пытаясь припомнить, что я мог учудить с этим договором.
— Ну так я напомню. По договору разрешение на ту или иную любовницу даю я.
— и?
— На каком основании ты испортил официантку?
— Какую официантку?
— Ирину.
— А!.. Ну, я решил, что: во-первых, если она сумела до меня добраться, значит, ты ей это позволила. У меня даже сомнений на этот счёт не было. Во-вторых, почему испортил? Я никого не порчу.
— Ты прекрасно понял, что я имела ввиду под словом испортил. Она же теперь замуж выйти не сможет! Идиот! Ты хоть понял, что натворил?!
— Так. — Жёстко сказал я. — Прекрати орать на меня. Тебе никто такого права не давал. Даже по брачному договору. Не так ли?
— Извините, ваше величество. — Покаялась китаянка. — Я очень расстроилась за девушку.
— Выходит, ты за всех за них беспокоишься лишь потому, что они, переспав со мной, не смогут выйти замуж?
— Да.
— Не понимаю.
— Тебе ж уже объясняли… Та, что попала под твоё влияние не сможет никогда в жизни лечь в постель с другим.
— Ну почему?!
— Спроси об этом Дженни.
— Ага, которую ты мне подсунула.
— Разве она была плоха?
— Нет. Нормально. Но она-то наверное не очень-то желала ложиться со мной в одну постель, а ты заставила её это сделать.
— Не лги. Ты прекрасно знаешь и без меня, что это не так. Вспомни первые дни? Мне рассказывали, как Альбина с Дженни так и липли к тебе. Очередь выстраивали.
— Что по этому поводу говорит Изольда?
— Она не знает. Но предполагает, что это исключительно физическая зависимость.
— Понятно. Хотя… Ничего мне не понятно. Если все вы заняты, а мне…
— Я поняла, но ведь можно решать вопросы культурным путём?
— Ну-ка, ну-ка! Отсюда поподробнее?..
— Ну, ты же мог мне позвонить…
— Ага, и сказать, чтоб все телефонистки слышали, что мне не в терпёж. И пока ты кого-то найдёшь…. Поняла, какую глупость ты сморозила?
— Я думаю, что эта девушка (она кивнула в сторону приёмной) тебе вполне подойдёт. А главное, она всегда будет под руками.
— Ты думаешь, что говоришь? Неужели ты не понимаешь, что не всякая девушка согласиться на постель со мной?!
— Всякая. — Уверенно ответила Сяомин, и повторила: — Всякая.
— Ладно. У тебя всё или ещё что?
— Ты только не торопись с ней. Она сама к тебе придёт. А если поторопишься, то просто уйдёт.
— Понял. — Мрачно буркнул я.
— Кстати, и об Изольде подумай.
— Сума сошла?! Она же с меня клятву требовала!
— А ты её дал?
— Нет. Но какое это имеет значение?
— Большое. Изольда теперь зла сама на себя за свою дурацкую выходку.
— Так пусть сама и приходит.
— Она не может. Боится, что ты будешь смеяться над ней, мол, сама требовала, а теперь припёрлась.
— Это она тебе сама говорила или ты думаешь так?
— Говорила.
— Я не могу нарушить слово. Хоть и не давал его впрямую. Поэтому могу лишь сделать шажок, а дальше уж пусть она сама решает как быть.
— Хорошо. А Ирочку я поставлю в дежурство по этажу.
— Это как?
— Ну, если тебе понадобится чаю попить утром, или кофе…
— Понял. — Сказал я и замолчал.
— Пойду я. удачи тебе, король.
— Не паясничай.
— А я и не паясничаю. Чует моё сердце, что случится сегодня что-то необратимое.
— Тьфу на тебя! — Сказал я в закрывающуюся дверь. — Нашла быка-производителя.
Вошла Алёна. Принесла кипу приказов. Пришлось подписывать. Их оказалось так много, а я совершенно разучился писать, что к концу чуть без руки не остался.
— Ваше величество, мне нужны курьеры.
— Нагрузи Мурзикова. Пусть организует тебе молодняк. Заодно и заработают. Кстати, финансовая сетка готова?
— Да. Прочесть?
— Ты закончи сначала с приказами, потом заходи, посмотрим, чего начудила наша бухгалтерша.
— Бухгалтерша — это жена бухгалтера. — поправила меня секретарь-референт.
— Благодарю за подсказку.
Девушка ничего не ответила. Кабинет покинула молча. Я откинулся на спинку кресла. Боже мой! как хорошо ничего не делать!.. Зазвенел телефон.
— Вот блин, и отдохнуть не дадут. — Ругнулся я, поднимая трубку.
— Ну что, козёл, теперь мы будем тебя мочить — Раздался из трубки грубый мужской голос. — Ты доигрался.
— А у меня ощущение, что это ты доигрался. — Немного растерявшись от такого напора ответил я.
— Ты не оставил нам шанса. Другого варианта нет. Так что не обессудь.
— Выходит, ты не один.
— Это вопрос?
— Нет, это констатация. Неужели ты даже интонации не распознаёшь?
— Ага, вопрос!
— Нет. Не вопрос. Это моё удивление.
— Ты бы лучше о своих бабах подумал. Ведь после перерождения ты их помнить не будешь. И они к тебе не будут столь ласковы.
— пошёл ты…
— А ты не злись, не злись. Убивать мы тебя будем быстро. Мы не садисты. Нам ни к чему людские страдания. ДА, ты останешься в памяти своего народа героем, королём-легендой…
— С наследником, между прочим.
— Твой наследник не родится, и ты лучше меня это знаешь.
— Если я погибну, родится. В этом твоя ошибка.
— Нет. Я не ошибаюсь.
— На этот раз ты и твои кореша сильно ошиблись. Слушай меня внимательно. Очень внимательно. Второй раз повторять не буду. Для особо тупых!
— Ну?
— Не нукай, не запряг. Отныне своею волею повелеваю: всех моих недругов, и в первую очередь глупцов, возомнивших себя богами этого мира, лишить магических и прочих достоинств вовеки веков! Всех их потомков и родственников на всё время существования этого мира. Чтоб они никогда не смогли диктовать условия никому, и гадить никому не смогли. И пусть магия остаётся только у моих доброжелателей, друзей и родственников лояльных мне. И чтоб магия распространялась только на мои земли и нигде больше!
— Сука!!! — Голос оборвался.
В трубке раздалась мёртвая тишина. Осторожно, как великую драгоценность, уложил трубку на рычаги, и тут же поднял. В ухо ударил упругий зуммер. Наша линия, замкнутая на местную магию, продолжала работать.
Конец первой книги
26 июня 2016 г.