Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Малинин Евгений Николаевич (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что такого вы, оборванцы, увидели в моем дворе, чтобы нагло разглядывать его, нарушая мой покой?!! И вообще, кто вас пустил на чистую мостовую этой, не предназначенной для ваших протухших ног, улицы?!! Немедленно убирайтесь от моих ворот, пока я не позвал городскую стражу и не обвинил вас в том, что вы отковыриваете кусочки драгоценной яшмы от моих драгоценных ворот!!!

«Вот это напор!.. – несколько ошарашено подумал я, – Вот это натиск!! Он даже не замечает, что мы верхом!!!»

Между тем, хозяин усадьбы, видя, что мы не торопимся, повернулся в сторону домика и пронзительно заверещал:

– Ма Гуа!!! Ма Гуа, бездельник, ну-ка, быстро беги к Западным воротам и пригласи сюда начальника воротной стражи со стражниками!!! Скажи, что дерзкие бродяги нарушили покой Синего Пригорода!!!

И тут раздался мелодичный голосок Шан Те:

– Шу Фу, разве ты не узнаешь меня?!

Толстяк сразу же замолчал, чуть присел, словно его шлепнули по макушке и медленно-медленно обернулся:

– Какой… Шу Фу… Кто Шу Фу?.. Я не Шу Фу, вы, госпожа, обознались…

«Госпожа?! – удивился я, – Однако, как резко он меняет тон!»

Эта-та смена тона меня и насторожила, а потому я послал короткий тревожный импульс в сторону Шан Те, и та, мгновенно прекратив свои расспросы, испуганно обернулась ко мне. А я, сделав вид, что не расслышал недавних угроз и оскорблений толстяка и улыбнувшись, произнес:

– Конечно, госпожа Шуи Та просто обозналась, издалека вы очень похожи на ее… троюродного брата. Прошу господина забыть это небольшое недоразумение… Мы проделали большой путь из своего довольно далекого имения до столицы, надеясь увидеть праздник Сбора Дани. Как вы понимаете, господин, моей подопечной необходимо приличное жилье, а ваша усадьба, очень понравилась нам и свои расположением и прекрасным видом! Я, конечно, далек от мысли, что такой важный господин сдает комнаты в собственной усадьбе, но может быть вы подскажете нам, к кому можно обратиться с этим делом?.. За ценой мы не постоим…

Я видел, как глаза девушки удивленно расширились, когда я назвал ее чужим именем, но пока что мне было не до объяснений, да и вообще я надеялся, что девчонка догадается, что ей не годиться называться в городе собственным именем, оно было слишком хорошо известно.

– Да-да, я понимаю… – расплылся в ответной улыбке толстяк, – Должен сознаться, что эта усадьба не является моей собственностью, я всего лишь управляющий, и если бы вы обратились немного раньше, то, возможно, я смог бы сдать вам ее на некоторое время. Однако, именно сегодня я ожидаю прибытия большой группы… э-э-э… гостей, о чем меня уведомил хозяин. Попробуйте обратиться к управляющему усадьбой «Полет Зимородка», она располагается дальше по улице, если я не ошибаюсь, ее хозяин предпочел городской дом, который находится на площади Зимнего Лотоса – оттуда гораздо удобнее наблюдать за… праздником!

– Большое спасибо за важный совет, господин… не знаю вашего высокого имени… – я сделал многозначительную паузу и добился-таки, что толстяк, растерянно улыбнувшись, назвался:

– Меня зовут… э-э-э… Сян Шен…

«Врет! – немедленно подумал я, – Не может быть такого имени – „Подобие Голоса!“

Однако, вслух я сказал совсем другое:

– Благодарю вас, господин Сян Шен, еще раз, мы не преминем воспользоваться вашим советом, и… простите за назойливое любопытство, но правильно ли я вас понял – ваш господин отдал свою усадьбу гостям, а сам не будет находиться в ней во время праздника?..

– Ну… э-э-э… я не знаю… – совсем уж неуверенно начал управляющий.

– Дело в том, что моя госпожа с удовольствием свела бы знакомство с господином обладающим столь безукоризненным вкусом!..

И я широким жестом обвел ухоженную усадьбу.

Глазки управляющего очень подозрительно сверкнули, и он с явным огорчением произнес:

– К сожалению мой господин вряд ли появится в усадьбе во время праздника… Разве что в самом его конце… Однако, если вы задержитесь в столице после праздника на три-четыре дня, он непременно навестит вашу госпожу, и, поверьте мне, это станет для вас незабываемым событием!..

Я посмотрел на Шан Те, и она кивнула мне, как послушная девочка.

– Мы непременно дождемся вашего господина… – обратился я к управляющему с легким поклоном, – Если вам удастся послать ему известие, сообщите, что госпожа Шуи Та с нетерпением будет ожидать этого знакомства… А сейчас мы вынуждены откланяться, нам необходимо найти себе пристанище…

Я тронул свою лошадь, и наша маленькая кавалькада двинулась дальше по улице.

Отъехав совсем немного, я чуть обернулся и негромко проговорил:

– Ученик, ты еще здесь?..

– Здесь, учитель, – немедленно откликнулся Поганец.

– Задержись у этих… «Яшмовых Ворот», посмотри, что будет делать этот прощелыга!..

– Будет сделано, учитель… А где я потом вас найду?

– Мы постараемся снять «Полет Зимородка», там нас и ищи…

Ответа не последовало, и я, даже не активируя Истинного Зрения, понял, что Поганец приступил к исполнению поручения.

– А теперь, принцесса, попробуем отыскать рекомендованную нам усадьбу! – повернулся я в сторону Шан Те.

Девушка согласно кивнула и вопросительно посмотрела на меня.

– Этот… яко бы Сян Шеен, – пояснил я свое поведение, – Явно знает Шу Фу и очень испугался, когда ты его назвала этим именем. Поскольку его хозяин, скорее всего сам Цзя Шун, будет, по его словам, отсутствовать в усадьбе, мы сможем поселиться рядом и попробовать наладить связь с твоим отцом и моим учителем, когда их привезут сюда. Ведь именно их приезда, по всей видимости, дожидается этот… управляющий. А если ему удастся известить своего хозяина о том, что некая Шуи Та терпеливо дожидается знакомства с ним, сам хозяин не будет слишком торопиться взглянуть на тебя… мне кажется у него и без этого будет в городе много дел… до самого конца праздника. Вот так!

Шан Те снова кивнула, и по выражению ее лица я понял, что нечто подобное она и ожидала от меня услышать. Девчонка и в самом деле была весьма сообразительна.

Миновав три-четыре усадебки, мы увидели впереди очень оригинальные ворота, накрытые крутой двускатной черепичной крышей голубого цвета и украшенной сверху резной фигуркой короткохвостой птицы с красным клювом и широко раскинутыми крылышками. Рядом с воротами спокойно восседал… Гварда.

– А вот и искомая нами усадьба… – с удовлетворение отметил я.

Подъехав, я кивком поблагодарил синсина и постучал в ворота.

Буквально через несколько секунд рядом с воротами распахнулась небольшая калитка, и из нее выглянул высокий, гологоловый мужчина лет сорока в солидном зеленом халате, отороченном золотой тесьмой, с длинными, полностью скрывающими руки рукавами. Он молча оглядел всех нас, включая Гварду, а затем остановил взгляд на мне. Я расценил этот взгляд, как вопрос, а потому, стараясь держаться как можно солиднее, проговорил:

– Нам нужен управляющий усадьбой «Полет Зимородка».

– Он перед вами, – коротко, лишенным эмоций голосом ответил мужчина.

– Господин управляющий, мы хотели бы снять жилье на все время праздника Сбора Дани, и нам посоветовали обратиться к вам.

– Кто?.. – еще короче, поинтересовался мужчина и глаза его как-то странно блеснули.

– Управляющий усадьбой «Яшмовые Ворота»… – так же коротко ответил я.

Мужчина кивнул, затем поднял глаза к небу и начал беззвучно шевелить губами. Простояв таким образом около полуминуты, он снова посмотрел на меня и произнес:

– Праздник начинается через два дня. Всего будет – десять дней. Стоимость аренды составит… два серебряных юя.

Сказано это было с таким видом, словно он не сомневался, что мы после этих слов немедленно откланяемся, и он избавится от назойливых нищебродов. Однако, не тут-то было!

– Значит, сорок яней… – уточнил я, помятуя о том, что именно такого достоинства монеты составляют связки моего учителя.

Мужчина удивленно моргнул и неожиданно уточнил:

– Сорок пять!..

– Угу!.. – я немного удивился такой арифметике, но не подал вида, – И что же будет входить в эту стоимость?..

Перейти на страницу:

Малинин Евгений Николаевич читать все книги автора по порядку

Малинин Евгений Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда отзывы

Отзывы читателей о книге Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда, автор: Малинин Евгений Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*