Белочка (СИ) - Грин Хелена (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— Знаешь, Белка, — глубокомысленно изрек мужчина. — Надеюсь, я никогда не вызову твой гнев. Потому что…. если ты так мстишь, находясь, в принципе, в добродушном состоянии, то на что ты способна, когда хорошенько разозлишься?
Ведьма с усмешкой взглянула миллиардеру в глаза.
— Поверь, Тони, лучше тебе не знать…
***
После появления Старков фуршет продолжился в штатном режиме. Сновали туда-сюда гости, выискивая знакомые выражения на физиономиях окружающих (потому что по-другому опознать магов не получалось), бдительно высматривала подозрительных личностей охрана и шпионы ЩИТа, подсунутые на праздник жизни параноидальным Фьюри.
Ри с приклеившейся намертво улыбкой принимала поздравления родных и друзей. В большинстве случаев улыбка была даже искренней. Правда, ее изрядно покоцали любопытствующие журналисты и объявившаяся итальянская мафия. Последняя, кстати, сразу просигнализировала о необходимости личной встречи.
— Дон Алонсо? — вежливо кивнула волшебница, стараясь, чтобы напряжение в голосе звучало не так явно.
— Мисс Поттер, — расплылся в улыбке мужчина. — Точнее, уже миссис Старк. Позвольте поздравить вас с этим замечательным событием! Надеюсь, семейная жизнь будет счастливой.
— Благодарю, — сдержанно ответила ведьма, теряясь в догадках — что могло понадобиться такому человеку на торжестве?
Этот вопрос она не замедлила задать вслух. Плевать, что не по этикету. Плевать, что она может показаться невежливой. С мафией шутки плохи, а сейчас девушка действительно не понимала их мотивов и, следовательно, не могла подготовиться к последствиям.
— Ой, дорогая, — хмыкнул итальянец. — Меня на вашу свадьбу привела только вежливость. Все же, мы долгое время были… не чужими друг другу людьми. Конечно, то, что ваша с Блейзом помолвка была расторгнута, меня безмерно огорчает, но… Я могу примириться со своими чувствами и даже обуздать их.
— И-и?
К чему ведет дон она все еще не представляла.
— Жаль, не могу сказать того же о других своих родственниках, — с показным сожалением покачал головой волшебник.
Ри застыла, словно наткнувшись на невидимую стену.
Наверное, есть что-то ненормальное в этой ее защите собственных близких — неважно каких: по крови или по духу. Это напоминает одержимость. Но ничего поделать со своими заскоками девушка не могла.
Он. Посмел. Угрожать. Ее. Семье!
— Дон Алонсо, — почти переходя на парселтанг произнесла ведьма. — Я безмерно уважаю вас как человека и очень благодарна за помощь Сириусу, но… если с гостями на торжестве или после него что-нибудь случится… Неважно, что именно это будет: пищевое отравление или аллергия на какой-то компонент в еде… и если я заподозрю вмешательство вашей стороны… Клянусь, не будет в этом мире места, где вы смогли бы от меня спрятаться!
— Мисс Поттер, вы мне угрожаете? — холодно усмехнулся маг.
Но несмотря на весь свой угрожающий вид уверенности внутри он не чувствовал.
Да, за ним стояла Семья. Десятки поколений знаменитых предков-зельеваров, мастеров ядов, непревзойденных алхимиков и интриганов. Да, он опутал сетью осведомителей все страны Европы и продолжал расширять свое влияние дальше. Да, в конце концов, он прекрасно владел палочкой и явно способен был отбиться от одной ведьмочки, только-только окончившей медакадемию. На его стороне был опыт и знания. Умение их применять.
Но…
На стороне этой девушки стояла сила, куда более древняя. За спиной Генриетты Поттер (и хоть убейте, он отказывался называть ее маггловской фамилией!) стояла сама Смерть. Мужчина осознал это особенно ясно сейчас, когда волшебница перестала сдерживать доставшиеся от предков силы.
В лицо дохнуло потусторонним холодом и сыростью подземелий. По спине пробежали мурашки при взгляде в аномально-зеленые, словно губительные огоньки на болотах, глаза ведьмы. А в отдалении, будто с издевкой, прозвучал леденящий душу смешок.
И его обладательница явно не принадлежала миру живых.
Маг вздрогнул.
И только сейчас заметил одну немаловажную деталь. Девушка совершенно неосознанно вертела в руках знаменитую в определенных кругах палочку. Легендарный артефакт, на протяжении веков сгубивший сотни жизней, обрел нового хозяина. И что-то подсказывало Алонсо, с этим Старшая палочка не расстанется так просто.
Он знал о необычном свойстве даров Смерти. Все они притягивались друг к другу. И если вдруг два из них находили одного хозяина… очень скоро к ним должен был присоединиться третий. Иметь во врагах потомка Певереллов с пробужденной кровью и почти полным набором родовых артефактов — врагу не пожелаешь.
Хотя бы потому, что для Певереллов никогда не существовало слова «невозможно». Были только они и их цель. Все остальное — пыль под ногами, не стоящая внимания.
Дону одной из влиятельнейших Семей Италии очень не хотелось бы стать этой «пылью».
— Я предупреждаю, — негласным приговором уронила Поттер. — Тем, кто посмеет навредить моим близким, я буду мстить. Долго и вдумчиво. Да, скорее всего, это будет стоить мне жизни. Да, против всех вас мне ни за что не выстоять. Но поверьте, даже умирая, я постараюсь забрать с собой как можно больше.
— Вы готовы фактически развязать войну из-за одного единственного маггла?
Они ведь оба понимают, что в итоге стало камнем преткновения. Она всего лишь выбрала Тони вместо ставленника итальянской мафии. Обычный человека — вместо представителя древней и уважаемой семьи отравителей.
Чудовищный удар по репутации.
— Он хоть знает об этом?
Знает ли этот Старк, кого именно взял в жены? Осознает, насколько сильная ведьма стала с ним плечом к плечу? И насколько опасна она бывает в гневе?
— Тони? Нет, конечно, — пожала плечами волшебница. — Зато об этом знают мои друзья.
Она чуть повернулась боком, открывая магу вид на Макгаденов. Обеспокоенных и рассерженных Макгарденов, которых от немедленной расправы над виновником этого беспокойства за подругу останавливал только возможный гнев Ри. Девушка явно не одобрит, если на свадьбе прольется чья-то кровь.
Особенно средь бела дня.
Особенно в таком людном месте.
Вот после…
В саду замечательные кусты. И почва мягкая.
— К несчастью, они не так подвержены влиянию совести, как я. И совершенно точно имеют более гибкие моральные нормы.
Алонсо, присмотревшись к брату и сестре, повторно содрогнулся.
Некроманты!
О Небеса! За что ему это?
— Но я не сомневаюсь, что вы сумеете обуздать своевольных родственников, — ослепительно улыбнулась Поттер.
— Разумеется, — глухо отозвался маг, благодарный уже за то, что ему позволили сохранить остатки гордости.
— Благодарю за понимание… и поздравления.
— Хорошего вам дня, — понятливо откланялся волшебник.
Ему еще предстояло экстренно вправить родне мозги и заставить заменить продукты с ядом на безопасные. А если кто-то уже успел подсыпать яд, еще и доставить противоядие пострадавшему в кратчайшие сроки.
Девчонка верно рассудила. Живой ей из противостояния не выйти. Но некроманты (да и некролекари от них недалеко ушли) даже на пороге смерти могут шибануть таким проклятием, что последствия все последующие поколения расхлебывать будут.
Бывали случаи.
***
Тони — тоже принимал поздравления гостей, правда с несколькими оговорками. Значительная часть приглашенных (все без исключения со стороны жены-ведьмы) за цветистыми расшаркиваниями прятали весьма недвусмысленные угрозы.
— Мистер Реддл, я полагаю? — с большим трудом припомнил имя Старк.
— Все верно, — кивнул мужчина.
— И вы…
— Присутствую здесь на правах старшего родственника.
— О!
— Вы знаете, мистер Старк, не то, чтобы я очень любил Генриетту… Но как человек, приведший ее к алтарю, я обязан предупредить. Если с моей вынужденной сестрой что-нибудь случится и в этом — не дай Мерлин! — будете замешаны вы… Я вас…
Тони слушал внушительный список угроз с интересом. Какие-то даже решил запомнить для общего развития. Мало ли? Вдруг пригодится!