Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Погоня за сокровищем - Григорьева Юлия Геннадьевна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Погоня за сокровищем - Григорьева Юлия Геннадьевна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Погоня за сокровищем - Григорьева Юлия Геннадьевна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Осторожней.

— Да я… — смущенно начал кок, но его уже не слушали.

Взгляды синих и карего глаз скрестились. Тина гулко сглотнула и тесней прижалась к Самелю: ей показалось, что воздух на палубе стал гуще и тяжелей, потрескивая от накалявшейся обстановки. Еще мгновение, и полыхнет…

— Добрый день, господин Лоет, — наконец заговорил Альен, склоняя голову в вежливом поклоне. — Позвольте представиться: Альен Литин, коммерсант.

— Что дальше? — чуть насмешливо вопросил Вэй, продолжая изучать сына первого мужа своей супруги.

— Продолжим, — усмехнулся Альен, не растерявшись. — Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника.

— Не понял, — мотнул головой капитан Лоет.

— Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника? — невозмутимо повторил Литин.

— Я собираюсь забрать свою дочь, — отчеканил Вэйлр.

— Это я понял. Но на каком основании вы собираетесь ее забрать, я желаю получить ответ на этот вопрос, — молодой человек оставался все так же спокоен, даже расслаблен, словно вел беседу в Благородном собрании, а не на палубе некогда пиратского корабля с его капитаном.

Лоет чуть склонил голову к правому плечу. Ему вдруг стало любопытно, чем закончится этот разговор.

— На том основании, что я ее отец, — ответил он.

— Мы все чьи-нибудь дети, — отмахнулся Альен. — Вы все еще не привели внятного довода, на каком основании вы пытаетесь забрать нанятого мной работника, не отслужившего оговоренный срок.

Вэйлр Лоет на мгновение потерял дар речи. С такой вопиющей наглостью ему еще не приходилось встречаться. Кто-то из команды «Счастливчика» вздохнул с благоговейным ужасом и отшатнулся. «Алиани» также не спешила отходить, и теперь команды обоих кораблей не отрывали глаз от двух мужчин, замерших друг напротив друга. Лоет мотнул головой, отгоняя оторопь.

— Господин Литин, а не кажется ли вам, что ваш вопрос лишен основания, хотя бы в связи с возрастом моей дочери? — заметил Вэй.

— Каков возраст мадемуазель Лоет? — живо заинтересовался Альен.

— Два дня назад исполнилось восемнадцать, — ответил отец, и его дочь охнула:

— Дьявол меня дери, точно!

— Как видите, существуют два условия, благодаря которым я могу ее забрать. Первое — она девица. Второе — девица может принимать самостоятельные решения не ранее, чем в девятнадцать лет.

На губах Литина расцвела улыбка, скорей, коварная, чем добродушная.

— Господин Лоет, вы не можете не знать, что в нашем королевстве существует закон, говорящий: «Если наниматель принимает на работу лицо, не являющееся самостоятельным за недостижением возраста, считающегося порогом взросления, то наниматель становится опекуном такого лица и несет за него ответственность до тех пор, пока договор о найме не истечет». Таким образом, на данный момент я являюсь законным опекуном мадемуазель Адамантины Лоет, и, как ее опекун, я не могу позволить вам забрать ее, так как срок договора о найме не окончен.

Глаз Лоета, не скрытый повязкой, налился кровью. Ладонь капитана легла на рукоять кортика, сжала его, но тут же пальцы соскользнули вниз, и Вэй заставил себя расслабиться. Он протянул руку и потребовал:

— Договор. Господин Литин, вы не можете не знать, — ехидно повторил он фразу молодого человека, — что в нашем королевстве родители имеют право ознакомиться с договором, заключенным между их чадом и нанимателем, как и расторгнуть его…

— Через суд, господин Лоет, исключительно через суд, — подметил Альен.

— Несомненно, господин Литин, несомненно, — согласно кивнул Вэй. — Итак, вы заключали письменный договор? Или же устный?

— Разумеется, письменный, — соврал Альен, не моргнув глазом. — Мой слуга Рени засвидетельствовал договор о найме мадемуазель Адамантины Лоет. Все было сделано, как велит закон. Договор действует до тех пор, пока мы не вернемся.

— Так покажите мне его, — сухо повторил Лоет.

Молодой человек развел руками и сокрушенно вздохнул:

— К моему великому сожалению, договор находится на борту «Алиани», закрытый в шкатулке, ключ от которой находится у меня. Я бы отправился за ним, но не могу доверить вам свою подопечную. Или же вы отдаете мне Адамантину и мы с ней вместе идем за договором, или вам придется поверить мне на слово.

Вэйлр хмыкнул и покачал головой, отдавая должное упорству и смелости сына Дамиана Литина. Он вновь скрестил руки на груди, на губах его появилась почти издевательская улыбка: ход мыслей молодого человека он угадал.

— К моему великому сожалению, я также не могу доверять вам, юноша, — произнес Лоет. — На данный момент, пока я не увижу договора, составленного по всем правилам, имеющего подписи обеих сторон и одного свидетеля, я имею полное право считать вас похитителем моей дочери. Одно дело, если вы приняли ее за мальца и наняли на работу, другое — вы знали, что она девица, но потащили за собой, рискуя ее жизнью и честью. Правда, тут вновь заковырочка. Если договор составлялся на имя Эмила Мулера, то ему и опекунствуйте, кстати, тут находится отец настоящего Сверчка, и он, думаю, будет крайне раздосадован, узнав, что его сын обзавелся опекуном.

Альен поджал губы, отыскивая брешь в словах бывшего пирата. Пока он ее не видел, однако и сдаваться не собирался.

— И что же нам делать, господин Лоет, если мы не доверяем друг другу? — со скучающим видом поинтересовался молодой человек.

— Предлагаю вместе отправиться на «Алиани», — любезно ответил Вэйлр. — Ах, да, вот еще нюанс. И я, и капитан шхуны, как представители нашего королевства на борту своих кораблей, вполне можем заменить суд и расторгнуть договор…

— Боюсь вас огорчить, — не без иронии улыбнулся Альен, — но ни вы, ни капитан Верта не можете являться судьей, способным вынести решение о расторжении договора. Капитан Верта нанят мной, значит, он заинтересованное лицо с моей стороны. А вы отец Адамантины — и, как ее родственник, также считаетесь стороной заинтересованной.

— Тогда остается одно — вместе отправиться на борт шхуны и посмотреть договор, чтобы убедиться в его законности, — губы Вэя исказила кривая усмешка, далекая от любезной.

— Гарпун… — начала Тина.

Альен посмотрел на нее, и девушка вдруг смутилась и поправилась:

— Я хотела сказать: о, Всевышний.

— Идемте, мадемуазель Лоет, — Альен протянул к ней руку.

Бросив на отца вороватый взгляд, девушка метнулась под защиту молодого человека, сжала пальцами его ладонь и вопросительно взглянула на него.

— У меня еще есть водящая карта, — шепнул ей Альен. — Не бойся.

— Папенька вас убьет, — одними губами ответила Тина.

— Не напугала, — ответил ей Литин, поддев кончик ее носа согнутым пальцем.

— Руки, — зло гаркнул Лоет, свирепея от происходящего. — Тина, живо иди сюда!

— Не могу, папенька, пока я подчиняюсь своему нанимателю и опекуну, — ответила девушка, дурея от собственной смелости.

Матросы «Счастливчика» вновь приготовили абордажные крючья, готовые пустить их в дело, но… Неожиданный залп прогремел подобно небесному грому. Ядро влетело в борт шхуны, пробивая в его верхней части дыру.

— Какого дьявола?! — крикнул Лоет.

Тина и Альен устремили взгляд на приближающийся на всех парусах корабль. Его красные борта с позолотой не оставляли сомнения в том, кто настиг свою дичь.

— «Красная заря», — ахнула мадемуазель Лоет.

— Ржавый, — откликнулся Литин, и Лоет бросил на них свирепый взгляд.

— Ржавый?! Во что вы влезли, дети? — рявкнул он, отворачиваясь от них. — Канониры, готовьте пушки!

Глава 18

Тина, вскинув голову, посмотрела на Альена; тот следил за приближающейся бригантиной, поджав губы. После бросил взгляд на девушку и уверенно повел ее в сторону кают. Лоет обернулся, чтобы велеть дочери и ее защитнику убираться с палубы, но лишь усмехнулся, видя, как Литин, крепко держа Тину за руку, уводит ее подальше от разворачивающихся действий. Они уже почти скрылись, когда девушка вдруг вырвала руку и устремилась в сторону отца, но короткое чеканное:

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Погоня за сокровищем отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сокровищем, автор: Григорьева Юлия Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*