Помраченный город (СИ) - К Наталья (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
- Вот и не стало этого поганца, - вторя мыслям Дармера, прозвучал голос Ксилоты.
- Да, - откликнулся тот. А потом резко повернулся и увидел Кси, стоявшую рядом и с безучастным видом взиравшую на останки голема. - Ты что здесь делаешь? Ты в порядке? Что с Салли? - удивление мага понятно, ведь он своими глазами видел, как Кси свалилась от усталости.
- С Салли все хорошо, - откликнулась та, - ей сейчас «друиды» занимаются. Они сказали, что если успеть вовремя, то магическое истощение можно исцелить. В общем, Салли будет жить и уже скоро присоединится к нам. А у меня истощения и не было. Совсем чуть-чуть до него оставалось, но я сумела сохранить каплю энергии. Поэтому со мной управились почти моментально.
Дармер облегченно выдохнул. Самое страшное позади.
- А теперь я хотел бы услышать подробнейший рассказ обо всем, что здесь произошло, - вернул его на землю голос Парасилура, неслышно подошедшего к ним. - Будьте любезны...
Прогремел взрыв. Все обернулись и увидели, что над лесом взметнулось пламя. Точно как когда они бежали из дома усмирять монстра, в небе полыхало огненное зарево.
«Неужели, это... Замок? Но ведь там...»
- Ребята!
- Шед! - слились в один крики Дармера и Кси.
Глава 14. Великий клан
Потрясенные Дармер и Кси смотрели на поднимавшееся над лесом пламя. Сомнений быть не могло - так полыхать мог только их Замок. Кроме него в той стороне больше ничего не было.
- О чем вы говорите? - спросил Парасилур Кайтос.
- Там! - обернулась к нему Ксилота, в отчаянии указывая на зарево. - Там находился наш дом, а в нем оставались двое наших товарищей! И сейчас они...
Она не сумела договорить. Понимание обрушилось на нее. Кси мелко задрожала, обхватив себя руками, будто спасаясь от холода. Глава Форестоуна в задумчивости смотрел нее несколько секунд, а затем его лицо неожиданно прояснилось.
- Один из них - такой щупленький темноволосый юноша? - задал вопрос он.
- Да, - подтвердил Дармер с неверием в голосе. Кси перестала дрожать и буквально впилась взглядом в Парасилура.
- Живы ваши друзья, - даже если бы Глава объявил об окончании войны, он бы не смог обрадовать их сильнее, чем этими тремя словами. - А одному из них вы обязаны своим спасением, - Дармер с огромным облегчением выдохнул. В глазах Ксилоты плескалось счастье, которое может пережить лишь тот, кто уже уверился в смерти близкого, а потом узнал об обратном. - Итак, кто-нибудь из вас может сказать мне, что это был за взрыв? Известна ли вам его причина?
Дармер, услышав вопрос, застыл. Теперь, когда тревога за товарищей оставила его, и разум прояснился, ответ, простой и очевидный, то, о чем он должен был подумать с самого начала, возник перед внутренним взором, точно выведенный чьей-то невидимой рукой.
- Арктур..., - еле слышно прошептал юноша.
Но Парасилур его расслышал.
- Арктур? Арктур Триостражник? - резко переспросил маг. - Он здесь?
- Да, - ответил Дармер.
- Что он здесь делает? - продолжал допытываться Парасилур.
- Он сражался... в подземелье под нашим домом.
Дармер понимал, что в этот раз надежды на чудесное спасение мало. Страх и ужас вновь опутали его холодными щупальцами. Юноша отвечал на вопросы собеседника практически бездумно. Добиться от него более подробного ответа было почти невозможно. Но Парасилур Кайтос не зря много лет являлся Главой Форестоуна. Даже по тем обрывкам сказанной Дармер информации, он моментально понял, что произошло. Не тратя больше времени на разговоры, Кайтос гаркнул приказ, и толпа на площади, разгребающая последствия битвы, всколыхнулась. Тотчас был собран отряд, который во главе с самим Парасилуром немедленно отправился на место происшествия.
Дармер в изнеможении сел на лежащий рядом камень. Он не переживал за своего учителя так, как за сокомандников, ведь Арктур был сильным взрослым магом и мог за себя постоять. Но Дармер помнил, с какой легкостью Киара уничтожала направленные в нее призывы. А еще вспомнил, как Арктуру было важно ее убить. Что, если в надежде уничтожить мечницу он подорвал подземелье вместе с собой?
На плечо Дармера легла чья-то рука. Подняв глаза, юноша увидел Кси. Она с сочувствием смотрела на него.
- Не раскисай. Возможно, он еще жив. Не хорони его раньше времени, - посоветовала девушка.
- Он сказал, что готов отдать свою жизнь, лишь бы убить эту Киару, - сказал Дармер. - А ты не видела, на что она способна...
- Он правда так сказал? - переспросила Ксилота.
Дармер удивленно взглянул на нее.
- Ты ведь тоже там была и должна была слышать.
Девушка смутилась.
- Да я... если честно, почти не помню, что было в подземелье, - проговорила она.
Дармер вспомнил, в каком состоянии была Ксилота после того, как увидела Шеда, и ничего не сказал.
- А если все-таки твой учитель..., - Кси не договорила. - Он воин. Значит, к смерти был готов всегда. Это неотъемлемый риск нашего дела. Каждый из нас может умереть, и сегодняшний день - лучшее тому подтверждение.
Несмотря на невеселую ситуацию, Дармер усмехнулся.
- Ты почти слово в слово повторила слова Арктура, которые он мне сказал несколько лет назад. Исключая последнюю часть.
- Ты был знаком с ним до поступления в Варнорт? - вскинула брови Кси.
- Да, он друг моих родителей, - подтвердил Дармер.
Кси явно хотела спросить что-то еще, но тут за ее спиной кто-то пропыхтел:
- Нашел..., - это был Мартес, всклокоченный и запыхавшийся. Несмотря на то, что он не сражался, выглядел «друид» немногим лучше Дармера и Ксилоты, которым пришлось изрядно поваляться на земле.
- А вот и ты! - воскликнула Кси, оборачиваясь к лекарю команды. - Отвечай немедленно, что с Шедом?!
- С ним все хорошо, - ответил немного обескураженный таким напором Мартес. - Его переправили телепортом в Варнорт. Скорее всего, им уже занимаются «друиды».
- Как так получилось, что вас не оказалось в Замке? - продолжила расспросы девушка.
- Ты так говоришь, как будто жалеешь, что их там не было в момент взрыва, - хмыкнул Дармер. - Кси хотела спросить, что случилось после нашего ухода. Из-за чего вы вдвоем покинули Замок? И что стало с Арктуром?
Мартес покачал головой.
- Насчет Арктура ничего не могу сказать, я его не видел. После того, как мне удалось более-менее стабилизировать состояние Шедара, я прислушался к своим ощущениям и смог почувствовать этого монстра. Его сила потрясла меня. Я никогда не испытывал ничего подобного! Мне стало ясно, что шансов на победу у вас нет, - произнес «друид» категорично. - Вам срочно требовалась помощь, но мое появление мало что изменило бы. Поэтому я решил вызвать подкрепление из Варнорта, вспомнив, что у Рангпура было средство связи с ним. И я отправился в администрацию, взяв с собой Шедара, потому что оставлять его рядом с местом сражения я не рискнул.
- И ты оказался совершенно прав, - пробормотал Дармер, невольно бросая взгляд на огненное зарево над лесом. - Я только одного понять не могу, как ты умудрился дотащить Шеда до города? Он же тяжелее тебя раза в два!
- Я сделал настил из веток, - пояснил Мартес, - уложил на него Шедара, а сам впрягся в сделанную из прочного стебля шлею. Так и дотащил.
- А такой способ перемещения не опасен, в его-то состоянии? - нахмурилась Ксилота.
- Ну, вообще-то, нежелателен, - признался «друид», - но я очень старался тревожить его поменьше.
- Кси, отстань от Мартеса, он все сделал правильно! Оставлять Шеда в Замке было куда опаснее, - пресек дальнейшие споры Дармер. - Что было дальше? Ты пришел в город и...?
- Я сгрузил Шедара в каком-то доме на окраине, потому что в центре сражались вы. Многие жители убежали в лес, и дома стояли пустые. Ну, я оставил Шедара в ближайшем и направился в администрацию. В кабинете Рангпура я нашел нужный прибор и отправил сообщение в Варнорт, что нам требуется помощь.