Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чароплет - Чарлтон Блейк (е книги .txt) 📗

Чароплет - Чарлтон Блейк (е книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чароплет - Чарлтон Блейк (е книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В глазах Никодимуса все живые существа светились мягкой бирюзой. Однако здесь, в зарослях, отдельные контуры он выделял лишь в пределах двадцати шагов, а дальше все сливалось в сплошное бирюзовое сияние. В засуху, когда трава превращалась в золотистую солому, Никодимус видел дальше — на мили окрест, различая каждую птицу, ящерицу и насекомое. Сейчас, под конец сезона дождей, вглядываться в заросли было все равно что в мутную воду, и ликантропы проступали массивными бесформенными пятнами.

Утробные голоса волков напомнили Никодимусу о тех днях, когда, прихватив пятнадцать своих лучших учеников, он покинул долину Небесного древа. Стараниями Амади Океке — их агента в Астрофеле — удалось выяснить, что Тайфон выбрал в качестве нового оплота Авил. Переход через саванну превратился в сорокадневное сражение с изнуряющей жарой в светлое время суток и ликантропами по ночам. Пятеро из учеников погибли в пути. Дальше предстояло действовать не силой, а хитростью: внедряться в город, заводить дружбу с каниками, вести подпольную войну с Тайфоном…

Из воспоминаний Никодимус вынырнул на коротком глинистом берегу. Впереди поблескивала укромная бухточка покрытого рябью водохранилища, припорошенного отражениями звезд. На западе собирались тучи.

Кобольды, пробежавшись вдоль берега, отыскали два спрятанных в траве ялика. В один Изгарь, Шлак и Кремень затащили Жилу, в другой Яш перенес магистра Шеннона, а сам уселся на носу. Никодимус, столкнув второй ялик в воду, прыгнул внутрь и пристроился на кормовой банке. Они с Яшем дружно закрепили длинные весла в уключинах.

Через считанные минуты оба ялика споро двигались против ветра. Других лодок поблизости не наблюдалось. Плавучие поселки мигрировали далеко в протоки — рыбачить на мелководье. Полчаса спустя отряд уже выгреб на большую воду.

Гребля на озерном ялике на пару с кобольдом требовала большой сноровки. За счет роста и длины рук гребок у Никодимуса получался длиннее, но мускулистый кобольд налегал на весла с нечеловеческой силой. Не одна неделя тренировок ушла на то, чтобы Никодимус с учениками приноровились друг к другу и перестали гонять ялик кругами. Еще опаснее было упустить весло, разогнавшись: лопасть резко зарывалась в воду, а рукоять выстреливала вперед, сбрасывая гребца в воду.

При всем доверии Никодимусу кобольды оставались кобольдами — суровыми и замкнутыми, поэтому любая оплошность грозила подорвать его авторитет. Никодимус выверял каждое движение — вытянуть руки, погрузить весло в воду, провести под водой, согнуть руки, вытащить весло, пронести над водой, погрузить, и все сначала. И снова. И снова. Еще и еще.

Шеннон, закутанный в плащ, сидел на корме с Азурой на коленях. Когда дождь зарядил в полную силу, Никодимус остановился ненадолго и наколдовал старику тент на хтоническом языке. А потом, снова взявшись за весла, пересказал услышанное от Франчески про Вивиан и Лотанну. Заодно упомянул непривычно лучезарный пратекст.

— Ты уверен, что это праязык? — усомнился Шеннон.

— Рядом с ней меня бросает в жар, словно от синестетической реакции.

— То есть ты краснеешь.

— Нет, по-другому. Сам не пойму.

Шеннон задумался.

— Кем бы ни была Франческа, нам ее послала Дейдре. Это значит, у Дейдре есть план.

— Надеюсь.

— Потому что у тебя плана нет, — холодно упрекнул его Шеннон.

Никодимус поморщился, но промолчал.

— А Тайфон отпустил мой призрак, из чего следует, что и демон приводит в действие некий план, — усаживаясь поплотнее, продолжал Шеннон.

— Магистр, ваш призрак… я не имел в виду…

— Ничего страшного.

— Как только мы отвоюем изумруд и я вас исцелю, вы напишете новый дух, который…

— Мы это уже обсуждали. — Шеннон прокашлялся. — Приспешники твоей сестры, Лотанну и Вивиан, знают о Саванном Скитальце?

— Похоже, что знают. То есть скоро они его найдут — или он их. Время поджимает.

— Время начало поджимать, еще когда мы вышли из долины Небесного древа.

Никодимус постарался скрыть охватившую его тревогу.

— Магистр, перестаньте твердить, что мы вышли из долины до срока. Я не мог сидеть сложа руки и смотреть, как вы умираете.

Старик помолчал.

— Теперь тебе все равно предстоит это увидеть.

— Магистр! Как только мы получим изумруд…

— Давай оставим этот бесконечный спор. Главное — что делать сейчас.

Никодимус поудобнее ухватился за весла.

— А какие могут быть варианты, кроме как переночевать в лагере и вернуться в город вечером, чтобы встретиться с Франческой?

— Согласно плану Дейдре? — угрюмо сдвинул брови Шеннон. — Будем искать пресловутого второго дракона?

— Если у вас нет идей получше.

Дождь постепенно стихал.

— А что все-таки думает Дейдре?

— Можно спросить Боанн, — предложил Никодимус.

— Спросим. Но хотелось бы выяснить, что еще такого особенного во Франческе, помимо лучезарного пратекста.

— Доподлинно известно, что яда у нее на языке на целый серпентарий хватит.

— Это точно, — усмехнулся Шеннон.

— Впрочем, тут ничего странного. Красивая женщина, привыкла отшивать приставал, которых не пугает тугая коса и высоко задранный нос. Эх, ей бы поменьше яду и побольше сведений о втором драконе…

— Как вышло, что за три года войны с Тайфоном мы ни разу не столкнулись с этим вторым?

— Не знаю. Но яркий праязык Франчески внушает мне надежду, что Дейдре действует обдуманно. Как же ослепительно она сияет!

— Полагаешь, с этим связана ее возможная способность противостоять второму дракону?

— Пока никак не полагаю.

Они замолчали. Никодимус сосредоточился на гребле — они как раз вошли в протоку. По обе стороны возвышались покрытые секвойным лесом холмы, темные и безмолвные.

— Так где, говоришь, твоя сестрица? — снова заговорил Шеннон.

— Согласно последним вестям от Амади, в Огуне — встречается с делегатами Звездопада и Звездной академии.

— Пытается предотвратить образование Лиги Звездопада?

— Похоже.

— При этом она послала сюда Лотанну и Вивиан Нийоль, — размышлял Шеннон. — Насчет Лотанну все ясно — особые таланты. Но Вивиан?

— Что вы о ней знаете?

— Мало, — пожал плечами старик. — Почти все время трудилась в цитадели Звездопада. Я о ней даже не слышал, пока меня не отправили в Звездную академию: расцвет ее славы совпал с закатом моей. По-моему, она одной из первых в Астрофеле вступила в антипророческую фракцию.

Никодимус сделал очередной гребок.

— Может, припугнуть Вивиан? Выиграем немного времени.

— Нет, пока не узнаем получше, что планирует Дейдре, не стоит, — возразил Шеннон, массируя веки согнутым костлявым пальцем.

У Никодимуса противно заныло под ложечкой — даром что он видел эти выпирающие кости не первый раз. Шеннон тает день ото дня.

— Магистр, каково это — встретить собственный призрак?

Лицо старика исказила страдальческая гримаса.

— Больно видеть, что он еще существует… и тянется ко мне. Я чувствую себя так… словно уже умер.

— Мы отвоюем изумруд. И тогда я исцелю вас от проклятия…

— И у меня будет уйма времени сотворить другой призрак. Помню, Никодимус, помню. И тоже надеюсь, — глухо и устало проговорил магистр.

Никодимус подавил порыв бросить весла и взять его за руку. Прикосновение лишь добавит старику язв.

— Магистр, вам нельзя сдаваться.

— Я не сдамся, мальчик мой, — помолчав, ответил Шеннон.

Никодимус изо всех сил старался не замечать разрастающуюся в груди черную дыру. Чтобы отвлечься, он представил себе изумруд. Отвоевать его, и конец недугу. Хоть бы получилось! Нужно удвоить усилия.

— Нам есть ради чего жить, — скомканно подвел итог своим мыслям Никодимус и сосредоточился на гребле. Погрузить весло, провести, вытащить, погрузить-провести-вытащить.

— Да, — надтреснутым голосом произнес Шеннон, закутываясь плотнее. — Есть ради чего.

Какое-то время они гребли в тишине. Потом ее нарушило неожиданно смешливое сопение Шеннона.

Перейти на страницу:

Чарлтон Блейк читать все книги автора по порядку

Чарлтон Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чароплет отзывы

Отзывы читателей о книге Чароплет, автор: Чарлтон Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*