Король-поэт (ЛП) - Мьер Илана С. (читать книги без сокращений txt) 📗
— Видишь? — сказал он. — Разве не чудо? — он еще никогда не выглядел так красиво, глаза сияли.
Дорн заговорил, отчасти выражая бурю, которую ощущал.
— Я не знаю, что тебя привлекает.
— Все это, — сказал Этерелл Лир. — Мне надоело то, каким все было. Простым и скучным.
Дорн отвел взгляд.
— В тебе нет ничего обычного.
И раздался пронзительный звук. Он становился все выше, стал мелодией. Он ощущался нежно для уха, хоть и был высоким, разносился над полем боя.
От этого звука даже последователи королевы замерли. Они застыли, как мухи в клее. Дорн посмотрел на полосу травы и полевых цветов между армиями. Там приближался всадник.
Всадник был все ближе, и Дорн увидел черные доспехи. Всадник был огромным, с большим топором с двойным клинком. Его конь был черным, как сажа, с красными глазами.
Королева вышла к всаднику с мечом в руке. Хоть она не была верхом, она казалась еще выше. Это точно была иллюзия. Рожок стал играть еще выше, звучал от холма до холма, а потом звук утих.
Всадник поднял забрало. Дорн видел там только два пылающих красных глаза.
— Время, — сказал он. Голос звучал как гром. — И назначенное место.
— Тогда начнем, — королева взмахнула мечом. Их мечи столкнулись, кристалл и черный клинок. Взлетели искры. Будто солнце вспыхивало на поверхности льда зимой.
Дорн услышал ее голос, как когда он проснулся.
«Ты знаешь, что делать».
Белая королева и Теневой король бились на траве. Дорн делал то, что она приказала. Он тянул из разума имя, словно развязывал сокровище, которое отложил до этого. Хоть он говорил его тихо, под нос, он слышал эхо в воздухе вокруг себя. Оно тянулось над полем боя. Истинное имя короля или одно из них.
Одного хватало.
Он увидел, как Белая королева, которая уже сияла, стала как белый факел, и ее смех терзал разум.
— Ты — мой, — закричала она.
Черный всадник менялся. Он уменьшался, форма менялась. Он стал мужчиной, которого Дорн видел в замке, неприметным, седеющим, на сером коне. Его топор стал простым широким мечом подходящего ему размера. Его лицо было бесстрастным.
— Еще нет, — его голос был просто мужским. Но спокойным. — Я не сдамся.
Она рассмеялась.
— Пока что.
И Дорн услышал что-то еще. Голос, который он знал, кричал. Он не должен был услышать его на таком расстоянии. Но это был не обычный крик, а чары, как у него.
Белая королева зашипела. Она стала меняться. Дорн Аррин на миг будто увидел белого павлина вместо нее, но вскоре она стала женщиной. Но намного ниже. Хоть она еще сияла, это было тусклое свечение.
— Так-так-так, — сказала она.
Теневой король склонил голову.
— Тебе нет дела до чести, — сказал он. — Но, похоже, бой теперь справедливый.
— Мне есть дело только до крови, — сказала королева. Ее меч стал стальным, но остался. — Я заберу твое.
* * *
Хоть было сложно видеть, что было на поле, стало ясно, что что-то изменилось, когда Джулиен Имара выпустила имя королевы с ветром. Она видела издалека, как обе фигуры уменьшились.
«Почему обе?».
Архимастер Хендин не отвлекался на мысли. Он встал на вершине холма. Его шепот стал мелодией. Архимастер закрыл глаза. Его волосы и плащ трепал ветер. Метка Пророка над правым глазом сияла. Искры летали друг за другом, Пророки продолжали петь.
Внизу продолжалась дуэль. Звуки и вид стали менее страшными, когда противники стали меньше. Теперь будто бились просто мужчина и женщина, хоть странно, что мужчина был на коне, а женщина — нет. Но Джулиен мало видела. Отсюда они выглядели как насекомые.
И в ослабевшем состоянии против них работали Пророки.
Джулиен ощущала, как ей становится легче. Она посмотрела на зеленую палатку, различила, как ей показалось, высокую фигуру в черном. Она хотела, чтобы это был он, но не была уверена.
А потом она услышала звук за собой. Архимастер Хендин словно давился. Он держался за шею, его будто душили, но сзади никого не было. Они были одни на холме.
Джулиен подбежала к нему, убрала его руки от горла. Не помогло, его лицо синело. Она поняла, магия подвергла его опасности. Но она не была Пророком и не могла помочь.
Глаза Пророка открылись, видно было только белки. Он упал на колени, она попыталась поймать его. А оказалась на земле рядом с ним на коленях. Он лежал на спине и извивался. А потом застыл.
Джулиен держала его голову. Она стала всхлипывать, она не могла ничего больше, согнулась над архимастером в траве. У нее не было сил. Она отдала их ради одного, и это уже использовала.
Дуэль продолжалась, клинки звенели. Это было неважно. Скоро все будет кончено. Их план — имя, Пророки — был их единственной атакой.
Она так погрузилась в горе, что не сразу поняла, что что-то изменилось. Звук клинков прекратился. И не возобновился. Ветер нес к ней запах земли и влаги. Живой запах бури. В воздухе покалывало, как перед молнией. Ветер стал сильнее, как дыхание великана, пригибал траву, делая ее зеленой водой. Джулиен сжимала архимастера Хендина, боясь, что его заберет ветер, и он будет потерян совсем.
Начался низкий рев вдали. Ветер бросал волосы ей в лицо, Джулиен с трудом могла разглядеть поле боя, где люди стали бежать в стороны. Обе стороны были в хаосе. Ветер приминал траву, палатка королевы упала на бок. Она трепетала, как зеленое знамя.
В тот миг Джулиен увидела на горизонте нечто вроде столба черного дыма. Он переливался золотым светом. Словно кусочек ночи на горизонте. В этом была красота, но выглядело это как что-то из кошмаров. Оттуда был рев, словно множество громов. И звук был все громче. Какофония тысяч криков. Разных, но вместе.
И в каждом голосе из той ночи был гнев.
Она почти не удивилась, когда из столба тьмы появились черные фигуры. На них было сложно смотреть, они были словно из дыма. Но несли мечи и копья. Их рев стал выше, и Джулиен услышала там не только ярость. Она поежилась. Так звучала бы комната пыток, если бы там была тысяча жертв. Словно они кричали в смерти на поле боя. И продолжали кричать.
ГЛАВА 26
За три дня до боя Лин Амаристот прибыла в Майдару. Хотя чары помогли ей попасть в столицу с Симом Олейром, они оба ужасно устали. Но не было времени на отдых.
Это стоило того, чтобы увидеть лицо Элдакара, когда ее привели к нему. Они пожали руки. Она видела, что он изменился. Лин знала, что он получил стрелу в плечо, но сейчас, видя лицо Элдакара, она думала, что рана шла глубже.
— Давно не виделись, — сказала она.
— Точно, — сказал он. — И ты вовремя. Я никогда не просил твоей помощи, но ты тут. И Алейра продолжает предсказывать конец всем нам, — он говорил бодро.
Лин осторожно подбирала слова:
— Я тут из-за этого, — сказала она. — Я хочу помочь. Но не обещаю, что это сработает. Это нечто темное, избегает меня. Этот юноша — Сим Олейр — важен для миссии, — она подтолкнула Сима вперед. — Сим, это король Кахиши. Выкажи уважение его светлости, королю Элдакару, сыну Юсуфа Эвраяда.
Сим пялился. Лин подтолкнула его, но он замкнулся в себе.
Она вздохнула.
— Прости, — сказала она Элдакару.
— Нам не нужны формальности, — сказал он. — Твоему спутнику рады, — он посмотрел на Сима с любопытством. Было что-то странное в юноше, и Элдакар не мог это пропустить. Но он был слишком вежливым, чтобы спрашивать у Лин.
Комната была полна света. Они были в зале с высокими окнами, ведущими на балконы, обвитые зелеными лозами. Летом тут были пчелы и колибри среди цветов. Даже зимой Майдара была достаточно далеко на юге, чтобы день был теплым, а лучи солнца играли на мозаике пола.
Это была не Захра, но это место напоминало о времени там. Она была там недолго, но время там мерцало цепочкой дней.
Она была тут из-за Захры.
Она могла обойти место и увидеться с Элдакаром во время миссии. Но она не хотела так. Хотя она ненавидела прощания, и ей казалось, что эта ночь станет такой.