Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин - Толкин Джон Рональд Руэл (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗

Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин - Толкин Джон Рональд Руэл (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин - Толкин Джон Рональд Руэл (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Регион (Region)* — лес в южной части Дориата.

Риан (Rian) – двоюродная сестра Морвен; жена Хуора, брата Хурина; мать Туора.

Ривиль (Rivil)* — река, сбегающая с Дортониона и впадающая в Сирион у Топи Серех.

Садор (Sador) – плотник, слуга Хурина в Дор-ломине и друг Турина во времена его детства; Турин дал ему прозвище Лабадал.

Саэрос (Saeros) – эльф из Дориата, советник Тингола, враждебно настроенный к Турину.

Серех (Serech)* — обширная топь к северу от Ущелья Сириона, где река Ривиль стекала с Дортониона.

Серые эльфы (Grey-elves) – синдар, название тех эльдар, что остались в Белерианде и не уплыли за Великое море на Запад.

Синдарский язык (Sindarin) – наречие Серых эльфов, эльфийский язык Белерианда. См. Серые эльфы.

Синие горы (Blue Mountains) – огромная горная цепь (также называемая Эред Луин и Эред Линдон) между Белериандом и Эриадором в Древние Дни.

Сирион (Sirion)* — огромная река Белерианда, бравшая начало у Эйтель Сирион.

Сокрытое Королевство (Hidden Kingdom, The) – Дориат.

Сокрытые Владения (Hidden Realm, The) – Гондолин.

Соломенноголовые (Strawheads) – прозвище, данное народу Хадора восточанами в Хитлуме.

Старшие Дети (Elder Children) – эльфы. См. Дети Илуватара.

Сумеречные озера (Twilit Meres)* — область болот и заводей, там, где Арос впадает в Сирион.

Сыновья Феанора (Sons of Feanor) – см. Феанор. Семеро его сыновей владели землями в Восточном Белерианде.

Олений Прыжок (Deer» s Leap, The) – см. Кабед-эн-Арас.

Талат Дирнен (Talath Dirnen)* — «Хранимая равнина» к северу от Нарготронда.

Тангородрим (Thangorodrim) – «Горы Тирании», воздвигнутые Морготом над Ангбандом.

Таур-ну-Фуин (Taur-nu-Fuin)* — «Лес под покровом Ночи», новое название Дортониона.

Тейглин (Teiglin)* — приток Сириона, что брал начало в Тенистых горах и протекал через лес Бретиль. См. Переправа Тейглина.

Тельперион (Telperion) – Белое Древо, старшее из Двух Древ, освещавших Валинор.

Тельхар (Telchar) – прославленный кузнец из Ногрода.

Темный Властелин (Dark Lord, The) – Моргот.

Тенистые горы (Shadowy Mountains) – см. Эред Ветрин.

Тингол (Thingol) — «Серый плащ», король Дориата, верховный владыка Серых эльфов (синдар); взял в жены Мелиан из рода Майар; отец Лутиэн.

Тол Сирион (Tol Sirion)* — остров на реке в Ущелье Сириона, на котором Финрод построил башню Минас Тирит; впоследствии захвачен Сауроном.

Торондор (Thorondor) – «Король Орлов»; ср. «Возвращение Короля» (VI.4): «…старый Торондор, что строил гнезда на недосягаемых пиках Окружных гор в пору молодости Средиземья».

Три Дома (эдайн) (Three Houses (of the Edain)) – Дома Беора, Халет и Хадора.

Тумладен (Tumladen) – сокрытая долина в Окружных горах, где находился город Гондолин.

Тумхалад (Tumhalad)* — долина в Западном Белерианде в междуречье Гинглита и Нарога, где потерпела поражение армия Нарготронда.

Туор (Tuor) – сын Хуора и Риан; двоюродный брат Турина и отец Эарендиля.

Турамбар (Turambar) – «Победитель Судьбы», имя, принятое Турином среди людей Бретиля.

Тургон (Turgon) – второй сын короля Финголфина и брат Фингона; основатель и король Гондолина.

Турин (Turin) – сын Хурина и Морвен, главный герой песни под названием «Нарн и Хин Хурин». О других его именах см. Нейтан, Гортол, Агарваэн, Тхурин, Аданэдель, Мормегиль (Черный Меч), Лесной Дикарь, Турамбар.

Тхурин (Thurin) — «Сокрытый», прозвище, данное Турину Финдуилас.

Улдор Проклятый (Uldor the Accursed) – вождь восточан, сраженный в Битве Бессчетных Слез.

Улмо (Ulmo) – один из великих Валар, Владыка Вод.

Улрад (Ulrad) – разбойник из шайки, к которой примкнул Турин.

Умарт (Umarth) — «Злосчастье», вымышленное имя отца, названное Турином в Наргот ронде.

Урвен (Urwen) – дочь Хурина и Морвен, умершая в детстве; прозвана Лалайт «Смех».

Фалас (Falas)* — прибрежные земли на западе Белерианда.

Фаэливрин (Faelivrin) – прозвище, данное Финдуилас Гвиндором.

Феанор (Feanor) – старший сын Финвэ, первого вождя нолдор; единокровный брат Финголфина; создатель Сильмарилей; возглавил бунт нолдор против Валар; погиб в битве вскоре после возвращения в Средиземье. См. Сыновья Феанора.

Фелагунд (Felagund) – «Прорубающий пещеры», прозвище, данное королю Финроду после постройки Нарготронда; зачастую используется само по себе.

Финарфин (Finarfin) – третий сын Финвэ, брат Финголфина и единокровный брат Феанора; отец Финрода Фелагунда и Галадриэли. Финарфин в Средиземье не вернулся.

Финголфин (Fingolfin) – второй сын Финвэ, первого вождя нолдор; Верховный король нолдор, живший в Хитлуме; отец Фингона и Тургона.

Фингон (Fingon) – старший сын короля Финголфина и Верховный король нолдор после его смерти.

Финдуилас (Finduilas) – дочь Ородрета, второго по счету короля Нарготронда.

Финрод (Finrod) – сын Финарфина; основатель и король Нарготронда, брат Ородрета и Галадриэли; часто именуется Фелагундом.

Форвег (Forweg) – человек из Дор-ломина, вожак разбойничьей шайки, к которой примкнул Турин.

Хадор Златовласый (Hador Goldenhead) – Друг эльфов, владыка Дор-ломина, вассал короля Финголфина; отец Галдора, отца Хурина и Хуора; погиб в крепости Эйтель Сирион в ходе битвы Дагор Браголлах. Дом Хадора – один из Домов эдайн.

Халдир (Haldir) – сын Халмира Бретильского; женился на Глорэдели, дочери Хадора Дор-ломинского.

Халет (Haleth) – Владычица Халет, рано ставшая главой Второго Дома эдайн, халетрим, или народа Халет, обитающего в лесу Бретиль.

Халмир (Halmir) – правитель людей Бретиля.

Хандир Бретильский (Handir of Brethil) – сын Халдира и Глорэдели; отец Брандира.

Харет (Hareth) – дочь Халмира Бретильского, жена Галдора Дор-ломинского; мать Хурина.

Хауд-эн-Эллет (Haudh-en-Elleth) – «Курган эльфийской девы» близ Переправы Тейглина, в котором похоронили Финдуилас.

Хауд-эн-Нирнаэт (Haudh-en-Nirnaeth) – «Курган Слез» в пустыне Анфауглит.

Хирилорн (Hirilorn) – огромное буковое дерево с тремя стволами в лесу Нельдорет.

Хитлум (Hithlum)* — «Земля Тумана», северная область, ограниченная горами Тени.

Хранимая равнина (Guarded Plain, The)* — см. Талат Дирнен.

Хранимое Королевство (Guarded Realm, The) – Дориат.

Хунтор (Hunthor) – человек из Дор-ломина, сопровождал Турина на бой с Глаурунгом.

Хуор (Huor) – брат Хурина; отец Туора, отца Эарендиля; погиб в Битве Бессчетных Слез.

Хурин (Hurin) – владыка Дор-ломина, муж Морвен и отец Турина и Ниэнор; прозвище – Талион «Стойкий».

Черный Король (Black King, the) – Моргот.

Черный Меч (Black Sword, the) – прозвище Турина в Нарготронде, а также и самого меча. См. Мормегиль.

Шарбхунд (Sharbhund) – гномье название Амон Руд.

Эдайн (Edain) (ед. ч. адан (Adan)) – люди Трех Домов Друзей эльфов.

Эйтель Иврин (Eithel Ivrin)* — «Исток Иврина», исток реки Нарог под сенью Эред Ветрин.

Эйтель Сирион (Eithel Sirion)* — «Исток Сириона» на восточном склоне Эред Ветрин; крепость нолдор в этом месте, также называемая Барад Эйтель.

Эктелион (Ecthelion) – знатный эльф из Гондолина.

Эледвен (Eledhwen) – прозвище Морвен, «Эльфийское сияние».

Эльдалиэ (Eldalie) – народ эльфов; то же, что эльдар.

Перейти на страницу:

Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку

Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин, автор: Толкин Джон Рональд Руэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*