Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин - Толкин Джон Рональд Руэл (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗

Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин - Толкин Джон Рональд Руэл (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин - Толкин Джон Рональд Руэл (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дивный народ (Fair Folk) – эльдар.

Димбар (Dimbar)* — область в междуречье Сириона и Миндеба.

Димрост (Dimrost) – «Лестница Дождя», водопады Келеброса в лесу Бретиль, впоследствии названные Нен Гирит.

Дозорный холм (Spyhill, The) – см. Амон Этир.

Дор-Куартол (Dor-Cuarthol) – «Земля Лука и Шлема», название, данное той области, которую защищали Турин и Белег из своего убежища на горе Амон Руд.

Дориат (Doriath)* — королевство Тингола и Мелиан в лесах Нельдорета и Региона, управляемое из Менегрота, что на реке Эсгалдуин.

Дорлас (Dorlas) – знатный человек из народа Халет в лесу Бретиль.

Дор-ломин (Dor-lomin)* — область на юге Хитлума, отданная королем Финголфином в лен Дому Хадора; дом Хурина и Морвен.

Дортонион (Dorthonion)* — «Земля Сосен», обширные лесистые нагорья на северных границах Белерианда, впоследствии получившие название Таур-ну-Фуин.

Дренгист (Drengist)* — длинный и узкий морской залив, глубоко вдающийся в цепь Эред Ломин, гор Эха.

Ибун (Ibun) – один из сыновей Мима, Малого гнома.

Иврин (Ivrin)* — озеро и водопады под сенью гор Эред Ветрин, где берет начало река Нарог.

Изгнанники (Exiles, The) – нолдор, восставшие против Валар и возвратившиеся в Срединные земли.

Илуватар (Iluvatar) — «Всеотец».

Индор (Indor) – человек из Дор-ломина, отец Аэрин.

Кабед Наэрамарт (Cabed Naeramarth) – «Прыжок Злой Судьбы», название ущелья Кабед-эн-Арас после того, как Ниэнор бросилась вниз с его утеса.

Кабед-эн-Арас (Cabed-en-Aras) – «Олений Прыжок», глубокое ущелье реки Тейглин, где Турин убил Глаурунга.

Келеброс (Celebros) – река в Бретиле, водопадом низвергающаяся в Тейглин близ Переправы.

Кирдан (Cirdan) – владыка Фаласа, прозванный также Корабелом. При уничтожении Гаваней после битвы Нирнаэт Арноэдиад он бежал на остров Балар на юге.

Криссаэгрим (Crissaegrim)* — горные пики к югу от Гондолина, где находились гнездовья Торондора.

Куталион (Cuthalion) — «Могучий Лук», прозвище Белега.

Кхим (Khim) – один из сыновей Мима, Малого гнома; убит стрелой Андрога.

Лабадал (Labadal) – прозвище, данное Турином Садору.

Ладрос (Ladros)* — земли к северо-востоку от Дортониона, пожалованные королями нолдор людям Дома Беора.

Лалайт (Lalaith) — «Смех», прозвище Урвен.

Ларнах (Larnach) – один из Лесных жителей в землях к югу от Тейглина.

Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) – прозвище, которым назвался Турин, впервые оказавшись среди людей Бретиля.

Лесные жители (Woodmen) – обитатели лесов к югу от Тейглина, страдавшие от грабителей-гаурвайт.

Лотланн (Lothlann) – обширная равнина к востоку от Дортониона (Таур-ну-Фуин).

Лотрон (Lothron) – пятый по счету месяц.

Лутиэн (Luthien) – дочь Тингола и Мелиан; после смерти Берена предпочла стать смертной и разделить его судьбу. Прозвище – Тинувиэль, «дочь сумерек», то есть со ловей.

Люди-волки (Wolf-men) – см. Гаурвайт.

Маблунг (Mablung) – эльф из Дориата, главный военачальник Тингола, друг Турина; прозван также Охотником.

Малые гномы (Petty-dwarves) – один из гномьих народов Среди земья; Мим и его двое сыновей были последними уцелевшими представителями этого народа.

Малдуин (Malduin)* — приток Тейглина.

Манвэ (Manwe) – главный среди Валар; именуется Древнейшим Королем.

Мандос (Mandos) – Вала, Судия и Страж Чертогов Мертвых в Валиноре.

Маэглин (Maeglin) – сын Эола Темного эльфа и Арэдели, сестры Тургона; предал Гондолин врагу.

Маэдрос (Maedhros) – старший сын Феанора; владел землями на востоке за Дортонионом.

Мелиан (Melian) – Майа (см. статью Айнур); королева Дориата, жена короля Тингола; окружила королевство незримой защитной преградой, Поясом Мелиан; мать Лутиэн.

Мелькор (Melkor) – имя Моргота на языке квенья.

Менегрот (Menegroth)* — «Тысяча Пещер», чертоги Тингола и Мелиан на реке Эсгалдуин в Дориате.

Менель (Menel) – небеса, сфера звезд.

Метед-эн-глад (Methed-en-glad) – «Лесной предел», крепость земли Дор-Куартол на окраине леса к югу от Тейглина.

Мим (Mim) – Малый гном, живший на Амон Руд.

Минас Тирит (Minas Tirith) – «Башня Стражи», построенная Финродом Фелагундом на острове Тол Сирион.

Миндеб (Mindeb)* — приток Сириона между Димбаром и лесом Нельдорет.

Митрим (Mithrim)* — юго-восточная область Хитлума, отделенная от Дор-ломина горами Митрима.

Младшие Дети (Younger Children) – см. Дети Илуватара.

Могучий Лук (Strongbow) – прозвище Белега; см. Куталион.

Морвен (Morwen) – дочь Барагунда из Дома Беора, жена Хурина и мать Турина и Ниэнор; именуется также Эледвен «Эльфийское сияние» и Владычицей Дор-ломина.

Моргот (Morgoth) – великий мятежный Вала, изначально – могущественнейший из Властей; его называют также Враг, Темный Властелин, Черный Король, Бауглир.

Мормегиль (Mormegil) – «Черный Меч», прозвище, полученное Турином в Нарготронде.

Нан Эльмот (Nan Elmoth)* — лес в Восточном Белерианде, обитель Эола.

Нарготронд (Nargothrond)* — «огромная подземная крепость на реке Нарог», основанная Финродом Фелагундом и уничтоженная Глаурунгом; также королевство Нарготронд, протянувшееся на восток и на запад от реки.

Нарог (Narog)* — главная река Западного Белерианда, берущая начало у Иврина и впадающая в Сирион близ его устьев. Народ Нарога – эльфы Нарготронда.

Невраст (Nevrast)* — область к западу от Дор-ломина, за горами Эха* – (Эред Ломин).

Нейтан (Neithan) — «Безвинно обиженный», имя, взятое Турином среди разбойников.

Неллас (Nellas) – эльфийская дева из Дориата, подруга детства Турина.

Нен Гирит (Nen Girith) – «Вода Дрожи», название, данное Димросту, водопадам Келеброса в Бретиле.

Нен Лалайт (Nen Lalaith) – речка, берущая начало под сенью Амон Дартир, горного пика в цепи Эред Ветрин, и протекающая мимо дома Хурина в Дор-ломине.

Неннинг (Nenning)* — река в Западном Белерианде, впадающая в Море у гавани Эгларест.

Нибин-ноэг, Нибин-ногрим (Nibin-noeg, Nibin-nogrim) – Малые гномы.

Нимбретиль (Nimbrethil)* — березовые леса в Арверниэне, упомянутые в песне Бильбо в Ривенделле.

Ниниэль (Niniel) — «Слезная Дева», прозвище, данное Ниэнор Турином в Бретиле.

Нирнаэт Арноэдиад (Nirnaeth Arnoediad) – Битва «Бессчетных Слез», также Нирнаэт.

Ниэнор (Nienor) — «Скорбь», дочь Хурина и Морвен и сестра Турина; см. Ниниэль.

Ногрод (Nogrod) – один из двух гномьих городов в Синих горах.

Нолдор (Noldor) – второй отряд эльдар в Великом Странствии из восточных земель в Белерианд; «Глубокомудрые эльфы», «Хранители знания».

Нуат, Леса (Nuath, Woods of)* — леса, протянувшиеся на запад от верховьев Нарога.

Окружные горы (Encircling Mountains) – горы, кольцом окружившие Тумладен, равнину Гондолина.

Орлег (Orleg) – человек из шайки Турина.

Ородрет (Orodreth) – король Нарготронда после гибели его брата Финрода Фелагунда; отец Финдуилас.

Оссэ (Osse) – Майа (см. статью Айнур), вассал Улмо, Владыки Вод.

Остров Саурона (Sauron» s Isle) – Тол Сирион.

Переправа Тейглина (Crossings of Teiglin)* — броды в том месте, где древний Южный тракт, ведущий к Нарготронду, пересекал Тейглин.

Пояс Мелиан (Girdle of Melian) – см. Мелиан.

Рагнир (Ragnir) – слепой слуга в усадьбе Хурина в Дорломине.

Перейти на страницу:

Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку

Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин, автор: Толкин Джон Рональд Руэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*