Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Первый сигнал привел меня к целым трем большим кораблям, идущим друг за другом караваном. Как объяснял капитан Гарт, с конвоем ходят или суда аристократов, очень-очень богатых торговцев, или и вовсе королевские службы, например, посольства. Привлекать внимание к своей персоне таких людей я не желала, поэтому, глянув издалека, вновь нырнула на дно и сосредоточилась на следующем ближайшем варианте.

Корабль жителей Халифата в этот раз я легко признала по флагу в виде оранжевого полотнища с черным солнцем на нем. Большой фрегат, весь раззолоченный, будто разряженный в пух и прах, медленно и неуклюже продвигался вперед. Кажется, он нес очень большой груз, так как корпус утопал в воде значительно сильнее, чем у тех кораблей, которые я увидела до этого. Впрочем, это было неважно, обращаться к помощи людей, которые готовы чуть что посадить всех на счетчик, я не собиралась. Удачно все же, что в первый раз они в меня гарпуном кинули, а не на палубу пригласили.

Еще несколько кораблей я так же отбросила по разным параметрам, а вот ближе к вечеру нашла то, что было нужно – не очень большой, не нагруженный товарами корабль с флагом Империи на мачте – голубое поле с белым равносторонним крестом на нем. Не то торговец средней руки идет домой пустой, расторговавшись, не то груз везут, но достаточно легкий.

Ночь вступила в свои права, и корабль спустил паруса и встал на якорь. Капитан не торопился и давал команде выспаться, оставив на посту только дежурных, что мне было на руку.

Глава 40

Как украсть корабль?

Воспоминания о просмотренных сериалах и фильмах подсказывали, что для этого надо тихонько пробраться на борт, обезоружить команду (убить, связать или опоить) и после заменить чужую команду своей. Это самый простой способ. Так, по крайней мере, действовали как в Капитане Бладе, так и в Пиратах Карибского моря, а из фильмов про наше время вспоминается В осаде со Стивеном Сигалом.

Когда же ты русалка, все может быть и сложнее, и проще. Особенно если учитывать, что брать на себя полностью управление кораблем нет необходимости.

Мне надо было только тихо и незаметно переместить корабль ближе к моему острову. Хорошо, что в это время нет GPS. Я слышала, что местоположение можно сверять по звездам или по солнцу, но это не слишком точный метод – что уж говорить, если даже Колумб плыл в Индию, а попал в Америку? Я расспросила капитана Гарта на счет магических способов определения положения корабля на карте, и тот рассказал, что такие есть, но по карману только очень богатым купцам. И это не карта с точным положением корабля, а некий прибор, который показывает примерные координаты, немногим более точные, чем расчет с помощью стролябии. При этом, если такой прибор и есть на борту, его ресурс ограничен, его можно запускать только некоторое количество раз, а потом требуется зарядка магической энергией. Так что моя задача состояла в том, чтобы переместить корабль таким образом, чтобы не вызвать у капитана никаких подозрений в том, что все идет привычным ему образом, и не надо перепроверять свое местоположение ни с помощью астролябии, ни с помощью магических приборов.

Дождавшись, когда на корабле все стихнет, я аккуратно магией подцепила якоря, которых оказалось целых два, и начала медленно толкать корабль в нужную сторону. Тут было так же важно не поворачивать корабль носом в нужную сторону, а смещать его в моем случае боком, чтобы ни компас не повернул стрелку, ни часовые не заметили изменения рисунка звезд. Море я так же постаралась своей волей утихомирить вокруг, чтобы никого не растревожить его чрезмерным плеском. И медленно, но верно, набирая скорость, я потащила корабль к острову.

«Хочешь, я сам его понесу?» - спросил Кракен, наблюдая за моими стараниями.

Я представила себе огромное щупальце, обхватывающее палубу поперек, паникующую команду, спешащую спрыгнуть с корабля...

«Нет, спасибо, я сама», - качнула головой и чуть ускорилась, стараясь при этом «не расплескать» свою ношу.

К исходу ночи я совершенно измучилась. Болело, казалось, все тело, словно я корабль вручную толкала, а не магией. Причем, что самое обидное, я больше уставала не из-за необходимости перенести корабль, а именно из-за всех предосторожностей. Если бы я могла просто создать под кораблем течение и утащить его, куда надо, было бы куда проще. Ага, а еще подозрительнее. Нет уж, мое появление в Империи не должно вызывать вопросов и подозрений, небольшая благожелательная сплетня о бедной купчихе, потерявшей все в кораблекрушении, не более. Значит надо тащить...

Когда небо над водой посветлело, я поняла, что время мое кончилось, скоро корабль поднимет паруса, так что поспешила все сделать «как было», аккуратно разместив якоря на песчаном дне. Отплыла подальше, чтобы меня не заметили, и вынырнула из воды. И действительно, корабль собирался отправляться, матросы шустрыми муравьями бегали вверх-вниз, расправляя паруса.

Ветер был юго-западный, и я нахмурилась. Если просто позволить кораблю идти куда его тянет ветром, то он обойдет остров стороной и не заметит. Вот если бы он шел немного южнее... жаль, что я не могу управлять ветром, даже имея камни Воздуха, оставшиеся от одержимых птиц. Они просто не откликались мне ни в коей мере – не то сломались, не то я была не приспособлена.

Самым логичным было подождать до конца дня и ночью снова сдвинуть корабль, куда надо. Это было рационально, это было взвешенно и безопасно. Но совершенно невыносимо! И я заставила волны изменить свое направление, только слегка, не сильно, но чтобы они сносили корабль дальше к югу, к острову.

Сидя под бортом, расслышала, как матросы обсуждали «необычное течение», но вроде бы ничего преступного в этом они не заметили, только надеялись, что ветер скоро сменится на восточный, тогда они смогут выбраться из плена волн. Я же надеялась строго на противоположное, но в целом ветер не менялся, и к полудню корабль достаточно приблизился к острову.

Я немедленно отправила Кракена с важной миссией показаться людям и быть с ними до того момента, пока они не зажгут костер. Можно было и самой поплыть, но я все же хотела проконтролировать ситуацию на месте. Оказалось, не зря.

Команда корабля почему-то в упор не замечала ни острова, ни столба дыма: никто не кричал диким голосом «земля!», как в фильмах про мореплавателей. Я сперва понадеялась, что просто традиции отличаются, но потом сообразила, что я дура. Мое зрение отличается от человеческого, я способна четко увидеть далеки предметы, но, очевидно, я неверно рассчитала расстояние, и люди, даже с вороньего гнезда, так далеко не видели. И ждать нельзя – костер прогорит, заново его разводить слишком долго и муторно. К тому же ветер унесет корабль дальше на восток, и он обойдет остров стороной.

Разозлившись, вновь подхватила судно и рванула его вперед, как ночью – не подталкивая волнами, а перемещая вместе с водой, чтобы не раскачивать сильно, непонятно было, какова скорость движения и его точное направление. Паруса возмущенно захлопали, ловя встречный поток, люди забегали, пытаясь справиться с «необычным ветром». Мои уставшие мышцы выли дурниной, ночью, во время царствования Голубой Луны магия давалась мне куда легче, а тут большое напряжение вместе с усталостью едва не доводили до судорог, когда, наконец, сверху донеслось:

- Земля! Земля!..

Я медленно и аккуратно остановилась, ветер, наконец, наполнил паруса и потащил корабль вперед – мимо острова. Но тут послышались отрывочные приказы, закрутился штурвал, и я выдохнула облегченно. Спасатели плывут на остров.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я нырнула в воду и активировала магию течения, чтобы опередить корабль и первой оказаться на берегу. Какое же это облечение – тащить в воде только себя одну, а не огромную деревянную посудину размером с дом. Не замедляясь, из воды подняла волну, присела на камни и окатила себя пресной водой смывая соль. Подняв вокруг что-то вроде ширмы из стены воды в пару метров высоты, согнала с себя воду вместе с перламутровым топиком и принялась одеваться. Какие же эти древние платья неудобные! Но под другими ведь и хвоста не спрячешь. Сперва тонкая батистовая рубашка, потом кринолин, наконец натянуть платье, и можно опустить ширму.

Перейти на страницу:

Максакова Мария Л. читать все книги автора по порядку

Максакова Мария Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Русалка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Русалка (СИ), автор: Максакова Мария Л.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*