Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Боскан (СИ) - Чепур Рейнгард (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Боскан (СИ) - Чепур Рейнгард (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Боскан (СИ) - Чепур Рейнгард (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А с востока чего слышно? — прервал мужика Алекс.

— Да вы шо, с неба свалились? Про запад не в курсе, про восток тоже. Хотя, судя по вашим рожам, токма из лесу вышли. И воняет от вас. С востока новости, сами понимаете, доходят тяжко. Токма и знаем, что волчья ещё держится, единственная из центральных крепостей востока. Не по зубам тамошние магики гонжакцам оказались. Тем более, говорят, там две роты гвардейцев каким то чудом оказалось. Так шо все силы на юго-восток бросили, шоб халифовскую конницу приструнить.

— Батя, а не подскажешь, где можно коником разжиться, али может двумя. Ты похоже человек информированный, — Алекс полез в карман и достав медяк, сунул его в руку мужику.

— Так лошади сейчас на вес золота, но если деньжата имеются, тогда поспешайте вперёд. Ор назад проезжал тут один с помощником, дюжину лошадей гнали, тут через пару миль село большое, они скорее всего перекусить, да припасами разжиться в нём остановятся. Но не надолго, так шо если повезёт, нагоните, а больше лошадей вам вряд ли кто продаст.

— И на том спасибо, — ускоряя шаг, Дюк подтолкнул вперёд Алекса, и понизив голос просипел почти в самое ухо. — Ты это, думай сначала прежде чем говорить, не то поедем мы с тобой в столицу за казённый счёт, и твой медальончик не поможет.

— А, значит всё же обшмонал меня, ещё что ни будь интересное нашёл?

— А то как же, ещё при первой нашей встрече, смотрю наивный ты как дитя, вырос в своей глуши, и думаешь в сказке родился? Мужик с нами готов был и так хоть весь день трепаться, что ему ещё делать в дороге, а ты ему медяк суёшь хоть и мелочь, а всё равно человек раздающий деньги, более подозрителен. Короче общение с народом я беру на себя, а ты на ус мотай, о деньгах забудь, нет их у тебя. И вообще ты бы наложил бы на свои богатства какое ни будь простенькое заклинание, не то изымут его у тебя, ты даже и не заметишь.

— Наложу, наложу. Вон и деревенька показалась, давай ходу прибавим, не то так жрать охота. А там наверняка трактирчик должен быть, село то мужичок сказал большое.

— Я не перестаю удивляться, ты кроме как о жратве, о чем ни будь думать то можешь?

— Когда голодный, нет.

— Так ты всегда голодный.

— Ну не преувеличивай всегда. И вообще, кто-то мне сказал, что лёгкое чувство голода, вполне естественное состояние для человека.

— Ну, то лёгкое, а твой ненасытный желудок под это понятие ну ни как не вписывается. Ладно, поднажали, не-то без лошадей останемся. А пехом нам пилить ох как долго.

Трактир, как и предполагали, находился в центре посёлка. У коновязи стояла та самая дюжина лошадей, вполне себе приличных. Там же, были привязаны ещё три, и, судя по эмблемам на попонах, принадлежали они баронской коннице. Дюк подошёл к мужичку, снимавшему седельные сумки с лошадей.

— Доброго здоровичка, ни ты будешь хозяин этих лошадок.

— Уже как пол ора не я, теперь они принадлежат его величеству, так сказать, изъяты для нужд армии, в связи с военным положением. Хотя и заплатили прилично, грех жаловаться, да оставили токма одну, шоб на горбу все пожитки не тащить. Так шо вы не по адресу. Хотя, если честно, я бы и так их баронским отдал, токма они нас от клыкастых сей час и защищают. Тем более, сейчас вся семья у меня там, в Комарине.

— А ты как же здесь, коль семья там?

— Так с лошадками и был, когда орки пришли, в посёлок проскочить уже не успел. Посёлок то большой, почти сотня дворов. И гарнизон был, токма его в Манор за три дня до этого отправили, когда об орках тока слух прошёл, думаю проскочить успели. А в посёлке токма пол сотни рейнджеров и осталось. Может потому клыкастые пока и не суются туда, думают, что гарнизон за частоколом. Да и частокол у нас справный, нахрапом не сразу и возьмёшь.

— Не сразу говоришь… — Алекс развернулся и направился в трактир.

Дюк догнал его у самых дверей и за плечо развернул к себе.

— Ты чего удумал малец? Даже и не мечтай! Сунемся в это дело и амба. Тебе же давеча ясно сказали, в волчью двигать, братец твой не древний маг он всю гонжакскую армию там сдержать не сможет. А она там будет и очень скоро!

— Им я нужен! А пять сотен таких же селян как я недавно был, уже не в счёт? Ты же понимаешь что баронская конница туда не суётся потому, что нет магической поддержки. И если я пойду с ними у нас есть все шансы! А там женщины, и прорва детей, ты хоть представляешь что с ними будет, когда туда ворвутся орки! И это не халифат и не гонджакци, они в рабство никого забирать не будут!

Дверь в трактир распахнулась, и из неё вывалились три война в лёгкой броне. У первого на наплечнике красовался баронский герб.

— Чего шумите? Кто такие? — Барон нахмурился, взявшись за эфес меча. Оба война шагнули чуть вперёд и в стороны потащив мечи из ножен. Но Дюка и Алекса ни появление перед ними целого барона, ни явно агрессивное поведение его сопровождения, хотя по их движениям было видно, что парни умеют обращаться с мечами, нисколько не смутило. Они так и стояли, буравя друг друга взглядом. И только, когда растерянный от такого нахальства барон потащил свой меч из ножен, Дюк зло сплюнул в дорожную пыль, и зло бросил.

— Ты точно уверен что справишься, только без этих твоих штучек как у брода?

— Не дрейфь, у меня есть ещё пара фокусов в рукаве, — ответил расплывшийся в улыбке Алекс. — Тем более, думаю ничего особого и делать то не придётся.

— Хорошо, — Дюк развернулся к начавшему краснеть от ярости дворянину, и не пустившему в ход меч видимо только потому, что Алекс был в полевой форме королевских рейнджеров. — Извините ваше сиятельство за столь непочтительное поведение, но я всё объясню, если вы соизволите выслушать меня с глазу на глаз. Я передам вашим войнам свой меч, чтоб они не так нервничали во время нашего разговора.

Толи тот факт, что барон прожил долгую жизнь, и уже ничему не удивлялся, толи сам тон Дюка, который извинялся так, будто ему было абсолютно начхать на то, примет ли его извинения барон или нет. А может и то, что ещё не дав согласие выслушать какого то проходимца, по знаку барона данного проходимца обыскали, и изъяли у него кроме меча ещё пару кинжалов, впрочем как и у Алекса. И данное изъятие не произвело на обоих абсолютно ни какого впечатления. Хотя, барон имел полное право вздёрнуть их на ближайшем суку, тем более в военное время. В любом случае, барон прикинул, кивнул каким-то своим мыслям и сделал знак сопровождению отойти на пару шагов.

— Извините, ваше сиятельство, не будет ли большой наглостью просить поговорить в трактире. Не то мы с дороги и умираем от голода. Заодно и время сэкономим, — Алекс скорчил умоляющую рожу, а Дюк, услышав это, только закатил глаза.

— Куда катится мир, — поражённый таким нахальством, барон лишь махнул рукой и направился в трактир.

Пока Алекс шепотом чего то объяснял подскочившему трактирщику, Дюк некоторое время ждал, рассматривая кончики своих пальцев, но как только толстяк в фартуке удалился, он взглянул на барона, сидящего напротив и стал излагать ситуацию.

— Мы люди короля, идём издалека, и у меня приказ в кратчайшие сроки доставить данного юношу во дворец. Само собой, по некоторым причинам, бумаги я вам предоставить не могу, а то, что могу предоставить вас может не убедить. Но дело сейчас не в этом, данный молодой человек в нарушение приказа хочет задержаться, и помочь вам вывести людей из Комарина.

Долгое молчание барона, нарушалось лишь чавканьем Алекса, да стуком ложки о тарелку. Сразу было видно, что данный индивидуум долго не ел ничего жиденького. Наконец Алекс оторвался от тарелки и взглянул в глаза барону.

— Да барон, как вы уже догадались, перед вами маг разума, как бы это по “идиотски” не звучало. И думаю, граф Андре де Лагро не лишит вас титула, если вы нас ему представите, — брови барона поползли к переносице, рука дрогнула, и потянулась за кружкой. Но на полпути остановилась, словно наткнувшись на слова Алекса. — Да, вы не ошиблись, на улице мой друг говорил именно о том броде. Это хорошо, что наш знакомый всё-таки добрался до крепости, хотя я и не сомневался, он довольно таки смышлёный мужичок.

Перейти на страницу:

Чепур Рейнгард читать все книги автора по порядку

Чепур Рейнгард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Боскан (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Боскан (СИ), автор: Чепур Рейнгард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*