Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (прочитать книгу TXT) 📗

Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (прочитать книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна (прочитать книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кажется, ей удалось не на шутку напугать Фаджа, поскольку вызов в Министерство последовал на следующее же утро. Пришлось передать свой пятый курс Ингибьёрг, у которой как раз было окно, и отправляться…

— Долорес, — сказал министр после приветствия, — вы это всерьез написали?

— Я никогда еще не была настолько серьезна, — заверила Марина Николаевна.

— А кто этот ваш информатор? На его сведения можно положиться? — спросил Фадж.

— Вы же понимаете, что я не назову его имени, — покачала она головой. — Скажу лишь, что это человек, в свое время увлекшийся идеями сами-знаете-кого и принявший метку, но потом перепугавшийся настолько, что теперь ищет защиты у кого угодно. Тогда он сдал нескольких Пожирателей в обмен на помилование и страшно боится, что они об этом прознают. Он оказывает им мелкие услуги, а сам… сам подслушивает, вынюхивает и делится информацией со мной.

— Почему с вами? — поинтересовался Фадж.

— Потому что он хотел было юркнуть под крылышко к Дамблдору, но я успела первой, — сладко улыбнулась Марина Николаевна. — Жалкое существо, трусливое, но полезное. Поверьте, мне он говорит правду, только правду и ничего, кроме правды…

— Долорес, опять вы злоупотребляете веритасерумом! — ухмыльнулся министр, настроение у которого заметно улучшилось. — Что ж… Пока Пожиратели сидят тихо.

— Да, они после Азкабана не в лучшей форме. Но как только они немного придут в себя и раздобудут палочки… следует ждать атаки.

— А этот ваш информатор не может сообщить, где они прячутся? — сообразил вдруг Фадж, но у Марины Николаевны имелся заготовленный ответ:

— К сожалению, не может, они взяли с него Непреложный обет и еще с десяток крайне неприятных клятв. Конечно, если вывернуть его наизнанку, чего-то мы, вероятно, добьемся, но сам он уже будет ни к чему не пригоден. А он еще может понадобиться: эти беглые ведь не единственные Пожиратели! Списочек пополняется, господин министр…

— Да, жаль, — вздохнул тот. — Накрыть бы их гнездо одним махом… Ну да ладно. Так вот, пока они сидят тихо, аврорам заняться особенно нечем, поэтому охрану Отдела тайн я усилил, как только смог.

— Это замечательно, господин министр! Если Пожиратели все-таки попытаются прорваться туда, можно будет там их и повязать! — кровожадно сказала Марина Николаевна и облизнулась, как это обычно делала Долорес, охваченная нетерпением. — Да, могу я посетить Зал пророчеств?

— Конечно, Долорес, вот разрешение, — он протянул ей свиток. — Что бы я без вас делал!

— Ну что вы… — засмущалась она и потупилась.

— Я не шучу! Не знаю, на кого еще я могу положиться, как на вас, Долорес, — серьезно сказал Фадж. — Мне очень не хватает вас, как помощника, но в школе вы просто незаменимы. За столь короткий срок, задействовав минимум средств, навести порядок в этом оплоте Дамблдора… потрясающе!

— Благодарю вас, господин министр, — ответила Марина Николаевна ему в тон, — я лишь следую вашим распоряжениям, но в процессе работы вскрываются такие бездны, что я никак не могу обойти подобное вниманием.

— И правильно делаете, — кивнул он. — Спускайтесь, Долорес, вас там встретят.

— Спасибо, господин министр, и до встречи, — широко улыбнулась она и вышла.

Да, вот он коридор, ведущий к Отделу тайн. Авроров не видно и не слышно, но сопровождающий, мистер Деллс, заверил, что они на местах, и сейчас, когда гости переступят невидимую линию…

— Маскировка на высоте, — согласилась она, когда из неприметной ниши внезапно появился амбал ростом чуть не с Хагрида, порядком напугав. — Дезиллюминационные чары?

— Да, и еще кое-какие профессиональные секреты, — ухмыльнулся тот, проверил документы и палочки (уже в третий раз) и снова слился со стеной, сказав: — Проходите.

Вот и вращающаяся комната с дверьми, ведущими неведомо куда… Как Деллс выбрал нужную, Марина Николаевна не поняла, но это ее и не интересовало.

— Вот он, Зал пророчеств, — сказал тот, открыв очередную дверь (в этом зале тоже бдили авроры, всего двое, правда: пропускать сюда Пожирателей явно не собирались).

Вдаль уходили стеллажи, заполненные пыльными стеклянными шариками — под каждым был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок. Некоторые шарики испускали зловещее красноватое сияние, другие были темны и безжизненны, как перегоревшие лампочки.

— Девяносто седьмой ряд, — пробормотал сопровождающий, — нам направо. Ага, вот оно.

На ярлычке тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло: «С.П.Т. — А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и (?) Гарри Поттер».

— Прекрасно, оно на месте, — удовлетворенно произнесла Марина Николаевна. — Значит, никто посторонний его взять не сможет?

— А вы попробуйте, — предложил Деллс.

— Я ничего не испорчу? — на всякий случай уточнила она.

— Нет.

Марина Николаевна протянула руку, но коснуться пророчества не смогла. Пальцы не то проскальзывали над самой его поверхностью, не то проходили сквозь шарик. Она попробовала взять соседний — с тем же результатом.

— Замечательно! — искренне произнесла она и окинула взглядом бесконечные стеллажи. — А как же их перемещают?

— Акцио на них действует, — пояснил Деллс, — но что толку? Переложить с места на место можно, а вот к себе в карман или в сумку — уже нет. Посторонний может взять пророчество, только если тот, о ком в нем сказано, передаст ему этот шарик из рук в руки. Ну либо его отберут.

— Выходит, все эти записи… — Марина Николаевна присмотрелась к датам на верхних полках, — бесполезны? Похоже, все, о ком говорится в них, давно умерли.

— Кто умер, а кто еще не родился, — невозмутимо ответил Деллс. — Ну что, будете ставить сигнальные чары? Это излишество, как по мне, но если министр приказал…

— Лучше перестраховаться, — кивнула Марина Николаевна, вынимая палочку. — Думаю, пророчествам это никак не повредит, а у нас на душе будет спокойнее.

— Ага, действуйте, — кивнул он и очень удачно отвернулся.

Марина Николаевна очень недурно владела невербальной магией, и Деллс замер.

— Поспи немножко, — прошептала она, осторожно опуская его на пол.

Теперь заглушающие чары — акустика в зале хорошая, как бы авроры у входа чего не услышали, неизвестно, как громко вещала Трелони!

Ну и, наконец…

— Акцио, пророчество, — шепнула Марина Николаевна, указав на нужный шарик, и он взмыл в воздух. — А теперь…

Шарик упал и разбился вдребезги.

Фигура Трелони, перламутрово-белая, как привидение, и текучая, как дым, поднялась из осколков стекла на полу и заговорила каким-то чужим, незнакомым, грубым голосом…

Марина Николаевна слушала, стараясь запомнить пророчество дословно, а когда Трелони растворилась, быстро уничтожила следы преступления. Она знала, что воспоминания можно просмотреть, поэтому записывать ничего не стала. Да и на память она никогда не жаловалась.

Еще один шарик спорхнул с самой дальней верхней полки и занял место пророчества о Поттере и Темном лорде. Марина Николаевна сдула с него большую часть пыли, а то он выглядел почти непрозрачным, и на скорую руку установила сигнальные чары. Потом усадила спящего Деллса и сняла сонные чары…

— Что это с вами, Деллс? — нарочито громко спросила Марина Николаевна, похлопав его по щекам. — Уснули стоя? Еще немного, и вы бы стеллаж снесли!

— Серьезно? — поразился он, потерев затылок. — Да нет, вроде задумался на минуту, а тут вы меня за руку хватаете. Ух, если б я тут что разбил, шуму было бы…

— Еще бы. Я, главное, заканчиваю работу, зову вас, а вы не откликаетесь. За рукав тронула, а вы этак всхрапнули смачно и оседать начали, хорошо еще, я успела перехватить! Не ушиблись?

— Нет, спасибо, — вздохнул Деллс. — Видно, переработал малость. С этими мерами безопасности мы здесь которые сутки безвылазно… А тут тихо так, спокойно, вот, видно, я и отключился!

— Так, идите-ка домой и отоспитесь, — велела Марина Николаевна. — А вашему начальству я поставлю на вид: что это за безобразие, сотрудники с ног валятся! Как можно настолько безотвественно относиться к личному составу и так бездарно организовывать работу? Ведь не в обычном архиве служите, в Отделе тайн… Так вот рухнули бы прямо на то самое пророчество, и что бы мы делали?!

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кто вы, профессор Амбридж? (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*