Башня Гоблинов - де Камп Лайон Спрэг (читать книги TXT) 📗
На середину зала вышли шестнадцать профессиональных танцовщиц, унизанные с ног до головы бусами и браслетами, составлявшими их единственную одежду, и исполнили танец, состоящий из семенящих шажков и ритмичного покачивания руками и головой.
– Как Ваше Высочество смотрит на то, – спросил Джориан, – чтобы выйти на террасу подышать свежим воздухом?
– С-с удовольствием.
Когда они вышли из зала и очутились под звездным небом, Джориан заметил:
– Кажись, брань святого старца не испортила праздника.
– О, эти мальванцы! Вечно талдычат о с-своей нравственной чис-с-тоте. Вина нельзя, мяс-с-а нельзя, любовника нельзя, ничего нельзя. А как узнаешь их поближе, так они грешат ничуть не меньше вс-сех прочих, только втихомолку. Теперь они вернутся домой с чувством ис-сполненного долга: как же, позволили юродивому с-себя поучать и ничуть не обиделис-с-ь, а значит, имеют полное право обделывать с-свои делишки.
– У нас вот в Кортолии тоже как-то раз завелся один мальванский святой, – сказал Джориан, – так пока от него отделались, он чуть все королевство не развалил.
– Расскажите мне об этом с-святом!
– С превеликим удовольствием. Дело было давным-давно, в царствование короля Филомена Доброхота – отца более известного у нас короля Фузиньяна.
У короля Филомена, без сомнения, имелось больше благородных чувств и добрых намерений, чем у любого из новарских королей. К тому ж он был не дурак, но увы! У него напрочь отсутствовал здравый смысл. По одним преданиям выходит, что это результат особого расположения планет в момент его рождения. Другие утверждают, что когда феи собрались на его именины, та фея, которая хотела наделить его здравым смыслом, увидела другую фею в точно таком же, как у нее самой, платье, страшно разозлилась и с досады покинула празднество, унеся с собой подарок. Так что Филомен вырос, наделенный всеми достоинствами – храбростью, честностью, трудолюбием, добротой, ну, всем – кроме здравого смысла.
Раз пришла Филомену идея назначить в министры призрака, а тот придумал такую систему пособий, что вконец разорил королевство. Вот тут-то и появился в Кортолии святой старец Аджимбалин. Новый Филоменов министр, Ойнэкс, до своего высокого назначения был мелким казначейским чиновником и так трепетал перед королем, что лишнее слово в его присутствии боялся вымолвить. Поэтому Аджимбалин вскоре совсем обжился во дворце и принялся нашептывать советы на ухо Филомену.
Филомен свои уши охотно подставлял, потому как винил себя в провале системы пособий и в лишениях, какие от этого проистекли, но еще больше винил себя за то, что не может сделать всех кортольцев такими же чистыми, неподкупными и добродетельными, каков он сам. «Нечему удивляться, – говорит Аджимбалин, – потому как ты и весь твой народ погрязли в мерзких, греховных привычках». – «Я считал, что живу разумной добродетельной жизнью, – отвечает Филомен, – но возможно, Святой Отец, тебе удастся убедить меня в обратном». – «Чтоб ты и твой народ обрели спасение, – молвит отшельник, – ты должен пойти по пути нравственного совершенствования, какой я тебе укажу. Будем надеяться, что твой пример увлечет подданных и они последуют за тобой; а ежели пример и увещевания не подействуют, перейдем к суровым мерам. Перво-наперво забудь о горячительных напитках, своем... тьфу... вине и... тьфу... пиве». – «Ежели ты пьянство имеешь в виду, – говорит Филомен, – так я тут своей вины не нахожу. Я отродясь не напивался». – «Не-е, – гнет свое Аджимбалин, – я имею в виду, что от выпивки придется отказаться насовсем». Вот так он вскоре и перевел весь двор на фруктовые соки, вроде пунша, что мы давеча пили. Принести вам еще?
– Нет; пожалуйс-с-та, рассказывайте дальше.
– Аджимбалин хотел было распространить запрет на всю Кортолию, но тут вмешался Ойнэкс и доказал, что после недавних провалов королевской казне необходимы подати. Поэтому полное запрещение пива и вина пришлось отложить до лучших времен.
В скором времени Аджимбалин говорит королю: «Ты должен отказаться от гадкой привычки есть мясо убитых животных. Она указывает, как мало в тебе надлежащего уважения к жизни. Ты уверен, что один из твоих предков не воплотился в корову или свинью какую твои слуги зарезали тебе на обед?» Так что король и двор перешли на диету из злаков и овощей – вроде той, на какую меня здесь посадили.
А святой старец гнет свое. «Теперь, – говорит, сын мой, придется отринуть мерзкую похоть – ты не должен сходиться с женой. Поскольку, – говорит, – вожделение есть источник всех горестей, только подавляя вожделение и отвергая мирские привязанности, сумеешь ты достигнуть счастья и избежать несчастий». – «Но я, – возражает Филомен, – пекусь в основном не о собственном счастье, а о процветании моих подданных!» – «Тем лучше, – не унимается Аджимбалин. – Следуя моим жизненным предначертаниям, ты не только сам достигнешь невыразимого блаженства, но приобретешь такую силу и мудрость, что без труда решишь проблемы своего королевства. Запросто сможешь перепрыгнуть городскую стену либо слона поднять. Познаешь тайны сорока девяти небес мальванских богов и сорока девяти преисподних мальванских демонов. Тебе больше не понадобится армия, потому как ты сможешь в одиночку разбить любого неприятеля. Но все эти вещи недоступны для того, кто засовывает свою мерзкую плоть в женское тело». – «Ежели все мои подданные, – отвечает на это Филомен, – откажутся исполнять супружеские обязанности, в Кортолии вскоре и вовсе людей не останется». – «Тем лучше, – говорит мудрец. – Коли люди перестанут рождаться в нашей реальности, их души хочешь-не-хочешь перейдут в следующую реальность, вместо того, чтоб снова и снова возвращаться в эту юдоль страданий и горя. Так что ты, ежели желаешь подать пример, с нынешнего дня должен жить со своей королевой, как брат с сестрой».
Филомен покорился. Королеве, однако, эта идея не больно-то понравилась. Года не прошло, как она сбежала с морским капитаном; капитан этот, родом из Салимора, стал потом известным пиратом. Королева оставила сына-подростка, будущего знаменитого короля Фузиньяна.