Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Одинокий эльф - Сальваторе Роберт Энтони (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Одинокий эльф - Сальваторе Роберт Энтони (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Одинокий эльф - Сальваторе Роберт Энтони (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О чем он думает? — спросил Язвий.

— Да кто ж его знает? — пожала плечами Шаудра. — Лучше скажи мне, как дела у Торгара?

— Все в порядке.

И он поглядел вниз: на склоне несколько дворфов выстроились за невысокой стеной, готовые нагрянуть на врагов, едва они появятся. Шаудре показалось, что среди них она различила и славного Молотобойца.

— Насколько это возможно, конечно, — добавил Язвий. — Он расстроен тем, что пришлось сдать туннели.

— Но орков было слишком много, — возразила Кэтти-бри. — Да вдобавок и гиганты с черной магией. Вы держались до последнего.

— Да, да, — без особого воодушевления согласился Мак-Сом.

— Может, и получится их снова занять, — сказал вдруг гном.

— Да, но только зачем? — спросил старый дворф. — Вряд ли это поможет нам избавиться от гигантов, а главная загвоздка сейчас в них. Не представляю, как их остановить.

Шаудра вздохнула, отошла к краю и, поднеся ладони козырьком к глазам, стала разглядывать отрог на севере.

— Решения редко бывают простыми, — добавил Нанфудл, улыбаясь во весь рот, — Нужно только приближаться к ним с умом, шаг за шагом.

— И какие есть соображения? — спросила Кэтти-бри.

— А такие. Передо мной задача. Нужно найти решение в короткий срок. — Улыбаясь, гном окликнул спутницу, стоявшую к нему спиной: — А ты что думаешь, Шаудра?

— Я прекрасно знаю, что ты умеешь вытворять с металлом, дружище, — ответила она. — Может, у тебя и для дерева состав найдется?

Нанфудл поглядел на озадаченных Кэтти-бри, Вульфгара и Язвия и расплылся в улыбке от уха до уха.

Ощущения были непривычными, а благодаря Шаудре, которая наложила чары, он мог не только летать, но и видеть в темноте, как эльф. Остальных же он должен был бережно перенести над неровной местностью на тросах.

Варвар все-таки оглядывался назад, хотя не мог видеть ни веревок, ни спутников, которые, как и он, были невидимы. Лишь по напряжению тросов он чувствовал, что все четверо — Кэтти-бри, Торгар, Шаудра и Нанфудл — летят следом.

Шаудра предупредила его, что волшебный полет непредсказуем, поэтому Вульфгар не хотел рисковать и приземлился, как только решил, что до позиций гигантов и их боевых машин уже несложно будет добежать. При этом он низко пригнулся, так как остальные по инерции должны были пролететь намного дальше него. Одного за другим он их останавливал, удерживая веревки. Все пытались соблюдать тишину, но Нанфудл невольно крякнул, когда Вульфгар дернул его веревку. Остальные затаили дыхание.

Но гиганты, похоже, ничего не услышали. Все пятеро быстро освободились от веревок и собрались вместе за небольшим каменным выступом, но видеть всех могли только Шаудра и Нанфудл благодаря особым чарам.

— Как хорошо, что мы на это решились, — шепнула Шаудра. — Катапульты уже почти готовы.

— Мне нужно пять минут, — едва слышно сказал Нанфудл.

— Ладно, это недолго, — ответила Шаудра.

— Когда вокруг полно гигантов, даже слишком долго, — пробормотала Кэтти-бри.

Нанфудл бросился делать свое дело, а Шаудра, беря каждого за руки, перевела всех за большой камень, где удобнее было защищаться.

— Только скажи, когда начинать, — шепнула Кэтти-бри.

— Как только вступите в бой, чары невидимости рассеются, — напомнила Шаудра.

Кэтти-бри вскинула лук, но вдруг поняла, как сложно целиться, когда оружие невидимо.

— Оставайтесь здесь, — сказала Шаудра. — Вы услышите, когда нужно вступать в бой. — И ушла с Торгаром на другую сторону лагеря.

— Мне было бы спокойнее, если бы я видела тебя рядом, — прошептала Кэтти-бри Вульфгару.

— Я здесь, — успокоил он ее.

И оба затаили дыхание, потому что вблизи от них протопала гигантша.

Несколько минут прошло в томительной тишине, нарушаемой только тихим шорохом ветра. Казалось, он тоже старался не выдать их этой ночью.

И вдруг все завертелось. Кэтти-бри и Вульфгар даже подпрыгнули от неожиданности: в северном конце лагеря вдруг началась какая-то суматоха. Грохот был такой, словно сюда ворвалась целая дворфская армия. Все гиганты повскакивали и бросились на шум.

Кэтти-бри подождала, пока ближайшая к ней великанша отбежит на несколько шагов, и выпустила стрелу. Она попала ей прямо в спину. Гигантша взревела и стала разворачиваться, но Вульфгар запустил молот ей в плечо, и она распростерлась на камнях.

— Во славу Морадина! — донесся до них громовой клич.

Кэтти-бри узнала голос Торгара, только во много раз усиленный чарами.

Затем мрак прорезала молния, и гиганты в испуге отпрянули.

Кэтти-бри еще раз выстрелила в гигантшу, а Вульфгар, едва молот вновь оказался у него в руке, ударил другого великана, обернувшегося на шум.

С противоположной стороны донесся новый клич и новая молния прорезала тьму, а потом вдруг начался дождь со снегом.

Кэтти-бри стреляла почти без остановки, и многие гиганты, считая ее одним из главных врагов, бросились к ней, но все на бегу поскальзывались и падали.

Один гигант все же подобрался к их укрытию, и Вульфгар с размаху ударил его молотом в грудь. Великан удар выдержал, но оступился и попятился. Кэтти-бри всадила стрелу прямо ему в лицо, и он тяжело плюхнулся на мокрые камни.

Неожиданно перед девушкой возникла гигантша, которая ползком добралась до валуна, служившего укрытием лучнику. Гигантша стала подниматься, злобно рыча, а Кэтти-бри почувствовала, как что-то тянет ее назад. Это был Вульфгар. Он занял ее место и, едва голова гигантши показалась над камнем, с силой обрушил на нее молот, взывая к Темпосу. Звук, раздавшийся при этом, напоминал грохот двух столкнувшихся камней, и Кэтти-бри передернуло. Голова великанши пропала из виду.

Но к ним уже подбирались, хотя и не очень быстро, другие гиганты. Некоторые начали кидать в них камни. Настала очередь Кэтти-бри выручать Вульфгара. Дернув его за волосы, она заставила друга присесть, и как раз в этот момент над ним пролетел увесистый булыжник.

Они тотчас приготовились отражать новое нападение, но вдруг совсем рядом в воздухе возникла ослепительная голубая черта. Она стала расти, расширяться, и через несколько мгновений на этом месте образовался выход из межуровневого перехода. В нем появились Шаудра и Торгар.

— Бегите! — что есть силы крикнула им женщина.

— Где Нанфудл? — спросила Кэтти-бри.

— Беги, не спрашивай!

Делать было нечего, гиганты подошли близко, и на двух друзей сыпался уже град камней.

Спотыкаясь и падая, поддерживая друг друга и помогая подняться, они помчались прочь. В одном месте путь преградила довольно широкая и очень глубокая расщелина. Вульфгар схватил Кэтти-бри и перебросил на другую сторону. Потом настал черед Торгара, который пробовал протестовать, затем Шаудры. Под градом камней сам Вульфгар перемахнул через пропасть последним.

Они бежали, боясь даже оглянуться. Чем дальше, тем меньше камней долетало до них, и яростные крики понемногу стихали.

Едва дыша, они наконец спрятались за камнями.

— Где Нанфудл? — снова спросила Кэтти-бри.

— Если нам повезет, то гиганты даже никогда не узнают, что он там был, — ответила Шаудра. — У него есть зелья, с помощью которых несложно улизнуть.

— А если не повезет? — уточнил Вульфгар.

Шаудра ничего не ответила, но помрачнела. Варвар достаточно хорошо знал гигантов, чтобы представить себе, что ждет беднягу Нанфудла, если его схватят.

— Уж не знаю, убили мы кого-нибудь или нет, — с трудом переводя дыхание, сказала Кэтти-бри, — но по крайней мере одна гигантша точно жалеет, что мы там появились.

— Я молниями тоже ранила нескольких, — добавила Шаудра. — Хотя не думаю, что серьезно.

— Но ведь и цель была не в этим? — напомнил Торгар. — Давайте поднимайтесь с камней, пока орки снова не напали! Я лично никого из гигантов не ранил, зато несколько орочьих голов на моем счету прибавилось!

И он потопал прочь, а остальные, потирая ушибы и царапины, пошли следом, все время оглядываясь в надежде увидеть гнома.

Перейти на страницу:

Сальваторе Роберт Энтони читать все книги автора по порядку

Сальваторе Роберт Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одинокий эльф отзывы

Отзывы читателей о книге Одинокий эльф, автор: Сальваторе Роберт Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*