Тайная столица. Трагедия одной семьи (СИ) - Богомолова Дарья (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
— Зачем оружие? Все настолько плохо?
— Я не могу сказать точно, но лучше перебдеть.
Помешкав, Лиам взял протянутое ему оружие и, проверив магазин, со вздохом двинулся дальше.
— В какой момент все пошло не так?
— Когда я родился, — вяло огрызнулся Феликс, подходя к углу дома.
Неожиданно мужчина замер, прислушиваясь, и Лиам, последовав его примеру, тоже различил несколько голосов откуда-то снизу. Они слышались со стороны парковки, расположенной на первом этаже и уходившей дальше вниз под землю, и глава кадровиков искренне понадеялся, что это будут просто какие-то жильцы дома.
Проверить было необходимо, и оба мужчины, стараясь ступать как можно более бесшумно, двинулись в сторону голосов. Чем ближе они подходили, тем больше Лиам убеждался в мысли, что это были не обычные жильцы.
Компьютер пискнул, оповещая о завершении создания резервных копий, одновременно с тем, как зазвонил телефон. Решение головоломки, которое помогало скоротать время, пришлось оставить на потом, и Лючио, тихонько выругавшись, ответил на звонок. Услышав требование выйти на парковку, молодой человек поначалу не понял, зачем ему это делать, но по мере объяснений осознал, что отвертеться не получится. После завершения разговора хакер слез со своего кресла и проковылял мимо чем-то занятой на диване Розы к лестнице наверх.
— Приехали?
— Да, — не оборачиваясь на девушку, отозвался Лючио. — Я сейчас к ним спущусь, помогу кое с чем, потом все к тебе поднимемся.
Роза не ответила, но молчание было красноречивее всяких слов. Не было слышно даже, как она водит карандашом по бумаге. Переодев штаны и натягивая первую попавшуюся под руку кофту, Лючио мельком глянул в сторону первого этажа.
— Мы быстро придём, пароль знаю только я. Если кто-то попытается вломиться, пока нас не будет… Впрочем, я в этом сомневаюсь.
— Почему?
— Потому что, — хохотнул хакер, не найдясь с другим ответом. — Слушай, пока меня не будет, будь другом — в кухне в ящике под раковиной три канистры, такие железные. Перетащи их в ванну, если сможешь? Будет тяжело — брось, сами потом сделаем.
— Я вроде не хрустальная, — улыбнулась Роза, поднимаясь с дивана. — Не сломаюсь.
Оказавшись на парковке через несколько минут, Лючио переступил порог общедомового лифта и замер, не зная, разворачиваться и уходить обратно или все же остаться. Феликс, куривший с самым беззаботным видом из возможных, услышал звонок, сопровождавший закрытие лифтовых дверей, и спокойно махнул хакеру рукой.
— Вы что? — несмотря на ещё болевшую ногу быстро подойдя к мужчинам, возмутился Лючио. — А если бы это не я был?!
— Нормальные люди в такое время на учёбе или на работе, — пожал плечами Лиам, выглядевший так, будто его заставили освежевать котёнка.
Лежавшие перед ними три тела не внушали никакого доверия — впрочем, чего ещё было ожидать от мертвецов. Лючио должен был предполагать, что увидит нечто подобное, когда Феликс попросил достать и положить в ванну тот самый свой подарок в виде нескольких канистр, содержавших смеси двух кислот.
— Ну, ладно. Дамы нас будут ждать уже на этаже, поэтому давай, — Феликс откинул сигарету в мусорку и наклонился над одним из трупов, вокруг головы которого расползалось кровавое пятно. — Бери своего красавца и пошли.
— Мы правда потащим их ко мне домой? — предпринял последнюю, отчаянную попытку откреститься от происходящего Лючио.
— А куда ещё? — огрызнулся Лиам. — Отправим почтой Йоланте?
— Хорошая мысль, — хохотнул Феликс, направляясь к лифту и волоча свою ношу за ноги. — Я бы посмотрел на её лицо.
На своём этаже выскочив из лифта первым и предусмотрительно оставив своего бездыханного компаньона Феликсу с Лиамом, Лючио быстро открыл дверь уже ждавшим у порога Робин с Алвой и Анне.
Девушки, видимо, перенервничавшие за благосостояние Розы, которую не видели со вчерашнего дня, кинулись к ней, и это дало время остаткам компании протащить тела в ванну. Кинув самого крупного из мужчин в чашу ванной, Феликс остановился в задумчивости. Лиам оставил их вдвоём, заявив, что не готов пока наблюдать за разделкой, поэтому из живых в помещении рядом с главой корпорации был лишь Лючио.
Взгляд Феликса в сторону канистр явно говорил о том, что разбираться с каждым по отдельности у них просто не хватит материалов.
— Клеёнка есть?
— Что? — вздрогнул Лючио. — Что ты делать собрался? Зачем клеёнка?
— Не хочу пол запачкать, — задумчиво произнёс Феликс. — И ножи столовые принеси. И верёвки.
Отвлёкшись от попыток объяснить Анне, что попросила привезти её сюда ради собственного спокойствия и её же безопасности, Роза заметила, как Лючио вдруг собрал все свои кухонные ножи и вытащил откуда-то из ящиков рулон пищевой плёнки. Поражённая подобным набором, девушка попросила сестру подождать и крадучись проследовала за хакером, исчезнувшим за дверью ванной комнаты. Услышав голос своего начальника, Роза осторожно приблизилась и, увеличив оставленный между дверью и косяком зазор, почувствовала, как то небольшое количество завтрака, которое она смогла в себя впихнуть утром, просится назад.
Феликс, будто зверь, моментально почуявший неладное, обернулся и утянул девушку внутрь помещения, закрывая ей рот ладонью и обрывая крик, ещё только начавший зарождаться где-то в груди.
Успокоиться, несмотря на требование, которое прошипел ей на ухо глава корпорации, Роза не могла: на неё смотрел стеклянным взглядом подвешенный над ванной мёртвый человек. На его груди расползлось тёмно-красное кровавое пятно, а на полу, лежали ещё двое таких же, один совсем рядом с босой ногой Розы. У одного из просто лежавших была прострелена голова со стороны левого виска, ранения другого Роза не заметила, чувствуя, как темнеет в глазах.
— Твою мать! — коротко взвыл Феликс, когда девушка начала обмякать прямо у него в руках. — Подержи.
Лючио, которому Розу буквально скинули, как какой-то мешок, с оханьем подхватил девушку и проследил за тем, как глава корпорации, переступив через два оставшихся на клеёнке тела, включил тёплую воду. Проверив рукой температуру, Феликс осмотрел притащенный ему набор кухонных ножей и остановил выбор на ноже для мяса с широким лезвием.
Невольно задумавшись о том, что для полноты картины стоило заинтересоваться и секачом, которым сам хакер никогда не пользовался, Лючио с ужасом подметил, что именно секач Феликс отложил в сторону от остальных.
— Где ты… Боже, — Лючио не мог не поморщиться, когда мужчина сделал поочерёдно ножом для мяса два глубоких надреза по обеим сторонам шеи подвешенного. — Фу, чтоб тебя. Отвратительно. Мы могли просто кинуть их в эту кислоту!
— И сидели бы тут ещё двое суток, пока они растворялись, — хмыкнул Феликс, наблюдая за потёкшей в слив вместе с водой кровь. — Зато потом можно было бы бульон сделать.
— В смысле?!
— Кости, — пожал плечами мужчина. Обернувшись на хакера, он указал на Розу. — Может, отнесёшь её в кровать? Или так и будешь тут стоять?
— А, точно, — пробормотал Лючио. Взяв Розу на руки, он подошёл к двери, но на пороге обернулся на начальника. — Эй, Феликс. Что нам делать-то теперь?
— Ну, — Феликс пожал плечами, между делом обвязывая ноги второго тела верёвкой. — Я что-нибудь придумаю. Пока что всем надо выдохнуть. Сделай им чаю.
Голова раскалывалась на части, и это было тем, что привело в сознание — или хотелось верить, что причиной было именно это, а не тошнотворный запах прямо под носом. Испугавшись, что это было от того самого тела, которое она видела, Роза подскочила на кровати, пытаясь убежать от отвратительного амбре, но все ещё вялое тело подвело свою хозяйку. Если бы её не поймали, девушка бы упала с кровати, но чьи-то сильные руки уложили обратно.
Подняв голову, Роза с некоторым усилием заставила себя сфокусировать взгляд на том, кто её придерживал, и тут же дёрнулась в обратную сторону, опадая на перину.
Сидевшая на полу возле кровати Жозефина радостно тявкнула и, вывалив язык набок, принялась мотать из стороны в сторону хвостом. На свободном краю перины сидел Феликс, донельзя спокойный для человека, который, как она помнила, находился недавно в ванной с тремя трупами. Завинтив крышечку пузырька с нашатырём — Роза, наконец, поняла источник запаха, от которого комом вставал воздух в лёгких — глава корпорации отставил его на тумбочку и молча почесал свою питомицу за ухом.