Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Десятий учень. Книга 2 (СИ) - Мазоха Наталья Ивановна (электронные книги без регистрации txt) 📗

Десятий учень. Книга 2 (СИ) - Мазоха Наталья Ивановна (электронные книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Десятий учень. Книга 2 (СИ) - Мазоха Наталья Ивановна (электронные книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

--- Кароле, коханий прокинься.

--- А, що? --- не відразу зрозумів що від нього хочуть, чарівник.

--- Милий, ти чуєш…

--- Що?

--- Дитина плаче. Вже давно, і її ніяк не можуть заспокоїти. Пішли туди, може ти зможеш чим допомогти.

Карол погодився. Вони, у двох, пішли вздовж сплячого каравану. Плач долинав з шатра, що стояв попереду.

--- Стій, куди розігналися? --- перегородив молодій парі дорогу вартовий.

--- Ми почули плач дитини, і подумали що вона можливо хвора. --- відповів стражу Карол. --- А я вмію зцілювати людей. От і вирішив спитати, чи не потрібна моя допомога.

Вартовий вислухав чарівника, і сказав:

--- Цей малий, спадкоємиць князя Тамана, сина царя Елініі. Він плаче вже п’яту ніч, придворні лікарі не можуть нічим зарадити. В день дитина спокійна, але як тільки зайде сонце, з ним ось таке робиться. Ви почекайте тут, а я, про вас доповім.

Воїн побіг до шатра, і невдовзі повернувся, а з ним якийсь чоловік. Незнайомець привітався, і спитав у Карола:

--- Ти дійсно лікар?

--- Не зовсім. Я володію Білою Магією. Мій учитель Орнагул з Махтерії. Мені, звісно, ще далеко до його вміння, але дещо я все ж таки вмію.

--- Добре, пішли зі мною. Мене звуть Майтан, я придворний цілитель. Принц ще зовсім маленький, йому лише три роки. Я не можу зрозуміти, що з ним. На вигляд він цілком здоровий, але весь час кричить від болю, та не може пояснити, де саме у нього болить.

Карол уважно слухав Майтана, і робив для себе висновки. Він одразу зрозумів, що тут щось відьомське. Лікар відкинув полог, і запросив Карола і Мілену у середину. Малий лежав на пухових подушках, і аж корчився від болю. Поряд сиділи його батько і мати. Обоє змучені безсонням, і стражданнями власної дитини. Князь повернув до прибулих голову. В його погляді була повна безнадія, він вже не вірив, що їм може хтось допомогти, а особливо ці молоді люди, у яких ще немає і власного досвіду життя.

--- Хто ви такі? --- спитав Таман.

Чарівник і його супутниця представились. Князь поманив Карола рукою, і звільнив для нього місце біля сина.

--- Якщо ти його вилікуєш, осиплю золотом. Якщо ні, уб’ю. --- спокійно, без будь яких емоцій сказав правитель.

Молодий чоловік опустився навколішки, і поклав руку хлопчикові на лоба. Шкіра у дитини була волога від поту, і холодна. Карола кинуло в дрож, наче біль дитини передався йому самому. Він відчував що щось лихе висотує з цього крихітного тільця життя, а коли він доторкнувся, до дитини, то те саме почало відбуватися і з ним. Чарівник почав шепотіти заклинання захисту від темних сил. Кожне слово давалося з великим зусиллям, наче чиїсь сильні руки стискали йому горло. Та Карол не здавався, і продовжував читати. Вгорі під зводом шатра почувся нелюдський стогін, приміщенням пролетів шквал вітру, піднімаючи в повітря покривала і дрібні речі. Присутні перелякано принишкли притиснувшись до підлоги. Карол прикрив своїм тілом малого, те саме зробили князь і княгиня. Всі в трьох вони побачили, як на грудях у принца застрибав і розколовся надвоє медальйон. Все одразу стихло. Чарівник зняв з шиї малого прикрасу. Дитина виснажена болем заснула мирним, спокійним сном.

--- Звідки, ця річ, у вашого сина? --- спитав Карол у князя Тамана.

--- Я не знаю, напевне, але здається малий знайшов цей медальйон. Він йому сподобався, а я не заперечував. На вигляд звичайна прикраса.

--- Ця прикраса, і була джерелом його страждань. --- пояснив Карол. --- Якби він ще трохи її поносив, вже ніхто не зміг би його врятувати.

Знадвору почулися крики стражників.

--- Виясніть що там відбувається! --- наказав князь.

До шатра зайшов охоронець.

--- Ваша Високість, якісь темні постаті, відійшли від вашого шатра, і побігли в пустелю, ми хотіли їх зупинити, та мечі і стріли не завдали їм ніякої шкоди, то виявились примари.

--- Це відступили темні сили, що намагалися заволодіти принцом. --- пояснив чарівник. --- Хтось норовить зашкодити вашій родині.

--- У можновладців завжди є вороги, та я і подумати не міг, що вони захочуть нашкодити моєму синові. --- зітхнув Таман.

--- Наступного разу, добираючи прикраси, будьте пильнішими.

--- Я вже це зрозумів, Кароле. А тепер кажи свою ціну, за порятунок принца. Я тримаю своє слово!

--- Мені не потрібна нагорода. Як колись сказав один мій знайомий, я відчуваю потребу допомагати тим хто цього потрібує.

--- Тоді залишайся моїм гостем. Підемо через пустелю разом.

--- Щиро дякую за гостинність, та я іду спільно з друзями.

--- То нехай і вони до нас приєднуються!

--- Добре, в ранці ми підійдемо. --- пообіцяв Карол.

Коли він разом з Міленою повернулись до товаришів, ті не вже не спали.

--- Де вас носило? --- сердито запитав Плато. --- Ми хвилювалися за вас. Могли і попередити, що кудись ідете.

--- Вибачте, не здогадалися. Думали що повернемось швидко.

--- Що то був за ґвалт, там, попереду?--- поцікавився вугляр.

--- Темні сили намагалися вбити сина князя Тамана.

--- Ну а ти, мій друже, як завжди, став їм на перешкоді! --- в’їдливо прокоментував подію Капер.

--- Ти вгадав. --- не образився на нього чарівник. Після того як знайшли Мілену, він став спокійним, і привітним. Здавалось, що навіть пошуки скіпетра перестали для Карола бути проблемою. --- До речі, князь запрошує нас в гості, і пропонує разом продовжити мандрівку.

--- Я гадаю в нього знайдеться кілька зайвих коней. -- висловився Івер. --- Мені набридло іти пішки, та ще й тягти на собі клунки.

В ранці, як і обіцяв Карол, мандрівники приєднались до світи князя. Таман радо зустрів гостей. Побачивши що вони подорожують лише з двома віслюками, запропонував чоловікам коней, а жінкам приєднатись до його дружини яка їхала разом з сином на гарбі. Міла і Тума з радістю погодились, хоч як вони не намагались триматися та все ж ця подорож вимучила їх. А от Хета від такої пропозиції відмовилась і попрохала для себе коня. Князь здивувався такій поведінці, але як гостинний господар не відмовив цій дивно вбраній жінці в проханні, і острів’янці теж привели коня. За кілька днів караван благополучно дістався оази. Тут планувалось поповнити запаси питної води, а у місцевих жителів закупити провізії, на останок шляху. Та в оазі, подорожуючих, чикала неприємна звістка. З розповіді її мешканців, вони дізналися, що провізії у них майже немає, бо до оази внадились пустельні розбійники. Кожного місяця вини з’являються в поселенні і забирають всі запаси. Поселяни постійно терплять голод.

--- Нічого не поробиш. --- знизав плечима караванник. --- доведеться задовольнятися лише водою. Харчи будемо економити.

--- Бачу на обрії куряву! --- закричав охоронець.

--- Це розбійники! Це знову вони! --- забідкались мешканці оази. --- Вони не дадуть нам спокою, поки не обберуть до нитки.

--- Охорона, до зброї! --- наказав князь, і сам витяг меча. --- Я не дозволю купці грабіжників знущатись з моїх підданих.

--- Друзі, я гадаю ми теж не будемо у стороні? --- с посмішкою звернувся до товаришів Теймур.

--- Звісно, не будемо! --- підтакнув йому Івер, і теж приготував меча. Всі чоловіків з каравану, які могли тримати в руках зброю стали на оборону оази і її мешканців. Хета стала в ряд з ними. Плато не міг відірвати погляду від цієї сильної і вродливої жінки. Він намагався триматись поряд, острів’янка це помічала, але не подавала знаку. Головорізи наближалися, їх було багато, але й захисників не менше, та і позиція у них була вигіднішою. Нападники думали заволодіти оазою з наскоку. Та не так вийшло як гадалось. Задзвеніли мечі, розітнули повітря гострі стріли, заіржали вставши на диби коні. В одну мить все змішалось. Хета і Плато бились пліч о пліч, допомагаючи одне одному в бою. Відкілясь з боку налетів розбійник, на здоровенному коні. Хетин кінь, не витримавши шаленого напору, не встояв на ногах і впав придавивши дівчину. Болотник і миті не вагався, одним ударом вибив бандита з сідла. Тим самим давши можливість острів’янці підвестись. Але замісто подяки, вона лише кивнула йому головою, і знову ринулась в бій. Вона билась так невтомно, з такою злістю, наче хотіла вилити на розбійників свою образу на весь чоловічій рід. Та і інші захисники від неї не відставали. Бій був запеклий, проте недовгий. Нападники відступили. В оазі святкували перемогу. Та радість, була не довгою. Знову, на обрії курява застелили небо. Розбійники повернулись набагато численнішими. Всі зрозуміли, що цього бою не виграти.

Перейти на страницу:

Мазоха Наталья Ивановна читать все книги автора по порядку

Мазоха Наталья Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Десятий учень. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Десятий учень. Книга 2 (СИ), автор: Мазоха Наталья Ивановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*