Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король снов - Сильверберг Роберт (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗

Король снов - Сильверберг Роберт (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Король снов - Сильверберг Роберт (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неужели что-то непонятно?

— Господин, далеко не факт, что здание было сделано так, чтобы его можно было разобрать и быстро собрать вновь. Скорее всего, это просто миф, легенда. Мы, конечно, говорим об этом посетителям, чтобы им было интереснее, но сами-то в это не верим!

— Ты не прав! — отрезал Гопах Семивинвор. — Я глубоко изучил историю Летнего дворца, занимался этим не одно десятилетие и не имею ни малейшего сомнения в том, что это не только можно сделать, но и что за минувшие века это делали много раз. Просто этого не делали очень давно, вот и все.

— Значит у вас, наверное, есть какое-то описание и чертежи, в которых указано, как лучше разобрать и собрать здание, — не отступал десятник. — Господин, ведь никто не может помнить, как делать такие вещи.

— Никакого описания не существует. Да и зачем оно могло бы понадобиться? У нас всего лишь простая конструкция, собранная из бамбуковых жердей, связанных шелковыми канатами, и крыша того же типа. Мы развяжем канаты, снимем стропила и балки крыши и положим отдельно, затем разберем стены, бревно за бревном. После чего начертим точный план интерьера, разберем внутренние стены, а затем восстановим их в точно таком же взаимном положении, только на новых местах. И все в обратном порядке: соберем по фундаменту стены, бревно за бревном, и восстановим крышу. Это совсем несложно, Кижель Бусьяк. Я хочу, чтобы вы сразу же начали работать. Мы не можем знать, когда лорд Деккерет пожелает посетить нашу глушь, и я вовсе не хочу, чтобы он, приехав, увидел перед собой полуразобранный дворец.

Когда он обдумывал работу, ему тоже казалось, что старые рассказы о том, что здание разбиралось и собиралось в новом положении за один день, изрядно преувеличены. Дело явно было достаточно сложным. Вероятно, на все про все потребуется неделя, а то и дней десять. Но он не видел впереди никаких серьезных трудностей. Охваченный жарким волнением, доходившим до невыносимого накала при каждой мысли о том, что посещение высочайшего хозяина дворца наконец-то обязательно состоится, он все больше и больше уверялся в том, что разобрать дворец, развернуть все его части на девяносто градусов и собрать заново будет просто детской игрой. Да с такой, с позволения сказать, работой без труда справится любой провинциальный архитектор!

Кое-кто из подчиненных попытался-таки робко возражать, но с ними Гопах Семивинвор вовсе не стал разговаривать. В результате его воля возобладала; впрочем, иначе и быть не могло. Работа началась на следующий день.

Однако непредвиденные проблемы неожиданно начали возникать почти сразу. Стропила, как оказалось, были соединены по коньку, а также присоединялись к колоннам и верхам стен очень сложным образом. Мало того, что замки были срублены каким-то совершенно никому не знакомым устаревшим способом, так еще и шипы входили в пазы под странными углами, как будто строители делали не дворец, а головоломку. Гопаху Семивинвору рабочие об этом почти не говорили, поскольку боялись гнева старика и страдали от его нервического нетерпения. А работа по разборке здания растянулась уже на вторую неделю, потом на третью… Гопах Семивинвор начал кричать на рабочих, что нужно всех их уволить и нанять людей помоложе, которые, может быть, будут лучше понимать, что нужно делать.

Во время разборки поломались концы многих стропил. Стенки необычных пазов полопались, и соединения оказались тем самым безвозвратно испорчены. Неожиданно обрушилась целиком одна из внутренних стен, и большая часть бревен оказалась переломанной. Пришлось посылать в Сиппульгар за заменой.

И все же в конце концов — хотя на это потребовалось целых полтора месяца — Летний дворец превратился в кучу бамбуковых бревен, значительная часть которых была настолько сильно повреждена, что уже не годилась для повторного использования. Обнажившийся фундамент, как выяснилось, был тоже сделан из бамбука, почти полностью уничтоженного сухой гнилью. Множество пазов и шипов креплений наружных стен под воздействием сырого воздуха мгновенно покоробились, как только соединения были разъяты, и теперь казалось очень сомнительным, что их удастся восстановить.

— И что теперь делать? — спросил Кижель Бусьяк; он вместе с Гопахом Семивинвором рассматривал изуродованный пригорок. — Как нам собрать это обратно? Господин, мы ждем ваших приказаний.

Но Гопах Семивинвор не знал, что нужно делать. Зато теперь ему стало ясно, что Летний дворец лорда Кассарна ни в коей мере не был простым сооружением, как это принято было считать.

А представлял собой сложную и причудливую постройку, эксцентричный шедевр некоего забытого, но тем не менее великого архитектора. И разборка причинила ему огромный вред. Лишь немногие из первоначальных деталей дворца можно было использовать для реконструкции. Оставалось лишь выстроить новый дворец — безупречную имитацию старого — от фундамента до крыши, с начала до конца. Но разве кто-нибудь из рабочих обладал необходимым для этого мастерством?

Он понял теперь, что под воздействием этого странного и непреодолимого давления в затылке, которое вовсе не было посланием от благой и добродетельной Хозяйки, разрушил Летний дворец, вместо того чтобы его разобрать. Зданию теперь невозможно было придать более благоприятную ориентацию. Никакого Летнего дворца просто больше не существовало вообще. Гопах Семивинвор осел наземь возле одной из куч — это были стропильные фермы, — закрыл лицо руками и разрыдался. Кижель Бусьяк некоторое время потоптался рядом, безуспешно подыскивая слова, но потом махнул рукой и побрел прочь.

Спустя некоторое время главный распорядитель поднялся. Он, ни разу не оглянувшись, уходил от разрушенного здания. Дойдя до края острова, Гопах Семивинвор долго стоял возле воды, уставившись невидящим взором в простор Большого озера. В его голове не было ни единой мысли. А затем он очень медленно пошел вперед, вступил в озеро и брел дальше, пока вода не сомкнулась у него над головой.

6

— Еще раз, госпожа, — скомандовал Септах Мелайн. — Дубинку к бою! Защита! Защита! Защита!

Келтрин быстро и энергично отвечала на каждый выпад оружия своего высокорослого партнера, всякий раз успешно угадывая, откуда он последует и подставляя свою дубинку на пути атаки. Впрочем, она не питала никаких иллюзий насчет своей способности выдержать любое реальное соревнование с этим великим фехтовальщиком. Правда, на это не могла надеяться не только она, но и кто угодно другой. Куда важнее было развитие ее навыков, а навыки эти развивались с замечательной быстротой. Признаком ее прогресса служило то, что Септах Мелайн теперь улыбался ей. Он видел в ней реальные задатки. Более того, он, казалось, проникся к ней симпатией, хотя всеобщая молва утверждала, что женщины интересуют его не в большей степени, чем валуны, валяющиеся в придорожных канавах. И поэтому после возвращения из Лабиринта он предоставил девушке редкую привилегию: стал давать ей индивидуальные уроки.

За те несколько недель, которые наставник провел в Лабиринте, участвуя в похоронах прежнего понтифекса и церемониях, сопровождавших возведение Престимиона на трон империи, Келтрин сделала все, что было в ее силах, чтобы не только не растерять полученные навыки, но и продвинуться вперед. В течение этого времени она разыскала нескольких учеников фехтовального класса Септаха Мелайна и заставила их заниматься с собою.

Некоторые, не пожелавшие принять всерьез такое из ряда вон выходящее явление, как присутствие женщины в фехтовальном классе, просто посмеялись. Однако нашлись несколько человек, которые, вероятно, лишь для того, чтобы получить возможность провести некоторое время в обществе привлекательной девушки, согласились пойти навстречу ее желанию.

В эту группу входил, в частности, Поллиекс, сын графа Эстотилопского. Он был чрезвычайно красив — действительно красивее всех юношей, с которыми Келтрин когда-либо была знакома, — и к тому же хорошо знал об этом. Он истолковал предложение Келтрин попрактиковаться в фехтовании на рапирах и дубинках как намек на предстоящее галантное приключение.

Перейти на страницу:

Сильверберг Роберт читать все книги автора по порядку

Сильверберг Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Король снов отзывы

Отзывы читателей о книге Король снов, автор: Сильверберг Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*