Ненавижу недопонимания (СИ) - "Boroda" (читаем полную версию книг бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Вот и сейчас, разговор про то, что на улице становится с каждым днём всё теплее, плавно перешёл на ветры, гуляющие по степи, и мы следи Мэрили стали обсуждать сначала мой короткий поход в Великую Степь, а после и вовсе разговорились о тех землях в целом.
— Дом Валуа контролирует импорт степных ковров почти полностью, — с лёгкими нотками гордости за свой род рассказывала девушка. — Самые лучшие можно приобрести только в наших торговых домах и у наших же партнёров. Особенно красивые и качественные изделия нам везут южные племена. Они восхитительны, сэр Бойл. Вы бы видели те, что преподносятся в дар от каганов племён… Надеюсь, когда-нибудь я смогу показать вам эти произведения искусства, что находятся у нас в особняке.
— А разве в королевском Дворце нет таких? — удивился я.
— О, нет, — девушка чуть прищурилась и хитро улыбнулась. — Таких нет ни у кого в королевстве. Только у нас. Это дары, а дары передаривать плохой тон. Про продажу я и говорить не буду. Его Величество, поговаривают, пару раз даже озвучивал желание получить такой ковёр, но… Мы ещё украсили не все наши резиденции.
— Ну и правильно, — ярко улыбаюсь, пряча за улыбкой мстительную гримасу. Гулю к носу этому коронованному бездельнику, а не элитные половички.
Вообще, слушать леди оказалось очень приятно, и, что немаловажно, интересно. Она оказалась серьёзно начитанной, что ожидаемо, прекрасно разбирающейся в большинстве обсуждаемых тем (и это далеко не только торговля), да и в моём отношении девушка была весьма и весьма доброжелательна. А ещё у неё удивительно мелодичный голос и смех, словно звон серебряных колокольчиков. По крайней мере, когда я «по секрету» рассказывал ей о проблемах моего друга, сэра Свэна, с присмотром за дочерьми кагана, девушка смеялась просто очаровательно.
Нет, я не выбалтывал секреты друга. Под конец нашего пути до портала пограничного города королевства, над нашим товарищем потешались уже все. Гвардия и наёмники молча или шепотом, а вот братья-рыцари нет-нет, да вворачивали шутку-другую о популярности нашего сэра Везунчика.
Так что я не видел ничего зазорного в том, чтобы порадовать девушку чуть приукрашенной, но вполне целомудренной историей о нежеланной им самим популярности Свэна у противоположного пола. Тем более леди, как я и говорил, демонстрировала в мою сторону удивительное для неё расположение.
Хочу подчеркнуть, что неплохо знаю… специфичность общения леди Валуа с другими. Не только по игре, но и в реальной жизни.
Нет, я не сталкер. С раздражением кошусь на низкую, но плотную фигуру с низко надвинутой широкополой шляпой, стоящую за окном кафе, где мы сидели с леди Мэрили. Сталкером в этой стране достоин называться только один. Хотя… я бы лучше назвал его Сидоровичем: «ржаку принёс, Меченый?». Хорошо хоть без подслушивающих заклинаний обошлось.
Так вот. Я не сталкер. Просто по долгу службы много раз был свидетелем того, как леди Мэрили… уничтожает своих собеседников. Видел полные презрения взгляды, выражение брезгливого отвращения на прекрасном лице, слышал жесткие, даже жестокие слова насмешки и унижения. Она не позволяла себе грубую брань или вульгарные крики. Леди Мэрили Валуа всегда была воплощением аристократки, смотрящей на окружающих, как на пыль под каблучками её туфелек. Изысканной в своей безжалостности, издевательски корректной во время точных уколов острым, словно шпага, словом в самые болезненные места оппонента.
Если быть совсем честным, то я… НАДЕЯЛСЯ, что девушка будет сегодня общаться со мной доброжелательно. РАССЧИТЫВАЛ же… на обычную вежливость и искренние слова благодарности. Но та Мэрили Валуа, что сидела сейчас передо мной… превзошла все ожидания и даже самые смелые мечты. Ну, кроме всяких пошлых мыслишек, где она кидается в мои объятия с криком: «ну мазьмите меню-ю-ю-ю! Мазьмите меню-ю полностью-ю-ю-у!». Ох, чёрт возьми, что за чушня в голову лезет⁈
Напротив меня сидела прекрасная девушка, которая и смотрела и говорила со мной донельзя благосклонно. Это было бы нормально для любой другой дворянки, но леди Мэрили — не любая другая. Видимо, я недооценил уровень её благодарности ко мне. Да, скорее всего так и есть. Всё же, я — рыцарь. Рисковать жизнью мы приучены. Как и спасать братьев по Ордену или тех, кого мы охраняем. Это не то, что обыденность, но и не что-то из ряда вон выходящее, да.
Мэрили же… просто девушка. Колючая, усеянная шипами, и тем не менее, прекрасная, нежная, бело-алая роза. Неудивительно, что своё спасение она восприняла столь серьёзно. К тому же, до того случая, когда я не дал ей упасть, мы и не говорили ни разу. Да и там я поймал её, был вежлив, словил рожей пощёчину, предназначавшуюся ей. Видимо из-за всего этого «бег по минному полю» не случился.
— Сэр Бойл? — вернул меня в мир смертных голос леди Валуа. — Что-то не так?
Ох… Я, грешным делом, заслушавшись её голосом, и засмотревшись на красоту леди, улетел в страну размышлений, а на лицо, тем временем, выползла донельзя глупая улыбка.
— Простите, леди Мэрили, кажется я был загипнотизирован звучанием вашего голоса, — превращаю улыбку дурачка в улыбку покаяния. — Но я всё слышу, вы говорили о жителях морских глубин.
— Загипно… ох, сэр рыцарь, вы меня смущаете, — девушка немного заалела щечками, стеснительно вильнув в сторону взглядом обжигающе-рубиновых глаз. — Кхм… я говорила, что на лекциях, посвященных океанической жизни, — продолжила увлечённо рассказывать девушка, время от времени посматривая на меня. Видимо проверяла, не загипнотизируюсь ли снова. — Профессор Жак Ив Кусто рассказывал, что просто возможности всплывать из глубин, гигантские монстры обязаны магии и ауре. Последние исследования доказали, что чудовища могут инстинктивно пользоваться и тем и другим, прямо как… — леди понизила голос, чуть склонившись в мою сторону, — предыдущая династия, представляете?
— Удивительно, — я, действительно, впечатлился этой новостью. Теории теориями, но если такой маститый знаток подводного мира использовал в своих лекциях слово «доказано», то это многое значит. — Но почему тогда они не покидают океан и не выходят на сушу?
— Потому что им не хватает сил, чтобы передвигаться по ней! — девушка довольно блеснула глазами. — Ауры и магии гигантских зверей хватает только на то, чтобы сдерживать собственное внутренне давление! Если бы не это, то чудовища просто умирали бы, поднявшись из глубин! На поверхность, по словам профессора, могут всплывать только самые сильные, самые… одарённые. Но на то, чтобы покинуть водную среду обитания у них не хватает сил! Мышцы, даже с аурным усилением, не справятся с передвижением по земле, а кости ног не выдержат веса монстра!
— Хм… Тогда, думаю, нам нужно надеяться на то, что среди глубинных чудовищ не родится гений. Мои братья служат во флоте Его Величества, и если говорить откровенно, от некоторых их историй встают волосы дыбом. Акулы, что перекусывают корабли пополам, спруты, сдёргивающие моряков в воду прямо с палубы. Не хотелось бы, чтобы когда-нибудь какая-то из этих тварей вышла на земли королевства.
— Такого не будет, — уверенно заявила девушка. — Я прочла все статьи на эту тему. Учёные сходятся во мнении, что для выхода на сушу у чудовища должна быть сила ауры настолько огромная, что даже организм монстров не выдержал бы таких энергий.
— Или магии, — уточнил я.
— Или магии, — согласилась леди, сосредоточенно набирая в ложечку крем с пирожного. У неё в этот момент было настолько мило-серьёзное лицо, что я едва не растаял.
Говорили мы ещё долго, прыгая с темы океанической мегафауны на обсуждения кондитерских изделия. Поговорили об имперской моде, про которую я, понизив голос, весьма нелестно высказался, что не совсем одобрила девушка. По её мнению женские наряды Империи весьма красивы, но, к её сожалению, громоздки и неудобны. А вот по поводу мужских моделей одежды мы сошлись: и я, и леди Мэрили, считали, что лаконичность и строгость в мужском платье — это хорошо и красиво, а не скучно и уныло.