Бесконечная история (СИ) - Андреас Карин (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗
— Ура! Молодец Гарри! — подняла бокал Соня.
— Завтра займусь визами, не станем откладывать свадьбу.
— У меня тоже радость, — поделилась Соня. — Мой внук женится.
— Поздравляю! Что могу сделать для тебя?
— Увеличь мне зарплату.
— С данным вопросом обращайся к администратору. Возьми эту сумму, купишь подарок или она покроет некоторые расходы, — капитан достал из бумажника купюры и протянул Соне тысячу долларов. — Думаю, смогу ли получить для тебя и Гаяне визы? Вы обе сделали многое для моей семьи, для меня, ближе любого близкого родственника. Хочу, чтобы вы присутствовали на свадьбе моего сына.
Соня вернулась домой смущенная, отдала дочери тысячу долларов.
— Подарок от владельца кафе.
— Ура! — обрадовалась невеста, бывшая у них дома. — Мы можем арендовать лимузин.
Капитан из дома поговорил по телефону с Гарри и обратился к семье.
— Лорд решил все расходы взять на себя, но мы не бедны и не можем ехать на свадьбу сына как обычные гости.
— На свадьбе будет присутствовать королевская чета. Мы не просто лицо нашей семьи, но и представляем страну. Поговори с таможенниками, возможно, нам разрешат перевезти фрукты — персики, абрикосы и виноград. Уточни в каком количестве, — предложила супруга.
— Удачная мысль. Кого из моих родственников пригласить на свадьбу?
— Поговори с ними, узнай кто сможет поехать, ведь у каждого работа и свое хозяйство. Можем в селе устроить щедрое угощение после свадьбы.
Отдав необходимые документы в визовый отдел, капитан поехал в аэропорт. Таможенники обещали выяснить интересующий его вопрос с коллегами из Англии и сообщить о результатах переговоров.
Через два дня капитан снова заехал в аэропорт. Таможенники сказали, что ему разрешат перевезти по два ящика указанных фруктов, как редко ввозимые в эту страну продукты. На радостях Ваан тут же договорился со знакомыми фермерами, у кого соседние рестораны покупают плоды. Закончив дела, довольный пришел в кафе.
— Соня, я получил визы для вас. Вы обе наши дальние родственницы, точнее, родня моей мамы. По паспорту ее зовут Кора. Не забудь.
— Мы всегда звали ее Цовинар, — удивилась Соня.
— Так ее назвала морская Дива. Сейчас поедешь со мной. С моей мамой пойдешь по магазинам, купите дорогую одежду. Мы все должны выглядеть безупречно, так как представляем страну. С сегодняшнего дня Соня в отпуске, — капитан обратился к администратору.
— Когда уезжаете? — уточнил Рубен.
— Мы с женой улетим через два дня. Соня и мои родители полетят на следующий день. Они должны присутствовать на венчании внука Сони.
— Завтра зайди к нам после обеда, это важно.
— Раз важно, зайду непременно, — улыбнулся капитан.
— Спасибо, я очень тронута. Не могу прийти в себя от волнения, — наконец, заговорила ошеломленная Соня.
Она вернулась домой в сопровождении капитана с новым чемоданом.
— Пока не забыл, Соня, положи эти триста евро в новую сумочку, — капитан протянул купюры. — Ты не можешь пройти контроль в аэропорту без денег. Это им покажется подозрительным.
Затем капитан обратился к семье замершей в недоумении:
— Дети, Соня летит в Лондон на свадьбу моего сына. Сколько дней пробудет там, не знаю.
— Ура! Привезешь нам подарки, — велела младшая дочь.
— Много подарков, — обещал капитан.
— Как же наша свадьба? — удивился внук.
— Соня будет присутствовать на вашем венчании. Мои родители и Гаяне придут вас поздравить. Вчетвером они из церкви поедут в аэропорт. К ним присоединятся мои дяди с сыновьями.
Когда капитан сел в машину, собираясь ехать домой, под его ухом проскрипел знакомый голос:
— Молодец, что сделал визу Соне! Иначе я сама перенесла бы ее своим способом, что незаконно, но справедливо.
— Бабушка, ты где? — он оглядел салон машины.
Дива не ответила.
Как обещал, на следующий день капитан пришел в кафе.
— Что такого важного собирался мне сообщить? — спросил у Рубена.
— Все подойдите к нам, — администратор позвал работников и обратился к капитану: — От имени всего коллектива прими подарок сыну.
С этими словами он протянул капитану длинный узкий футляр. В нем оказался дивный браслет из двенадцати золотых гранатов с рубинами.
— Какое чудо! Кто автор?
— Известный нам ювелир. Ваагн заказывал у него браслет для твоего отца.
— Прости за вопрос, откуда взял средства? Браслет очень дорогой.
— Подарок оплатил из резервного фонда основанного Дивой.
— Достойный подарок! Поздравляем вашего сына! — раздались аплодисменты.
Глава 26. Угощение невесты
Получив багаж, родители Гарри должны были пройти спецконтроль аэропорта.
Таможенник посмотрел на супругов:
— Цель приезда?
— Приехали на свадьбу сына.
Начальник подошел к таможеннику.
— Их Гарри женится на принцессе Аннет.
— Тебе не кажется странным, что они прилетели вдвоем? Где остальные родственники?
— Прилетят завтра тем же рейсом. Они должны присутствовать на венчании внука родственницы мамы. Родня отца — фермеры, не могут оставить хозяйство надолго.
— После свадьбы сразу же улетят?
— Их сыновья пробудут дольше.
— Что привезли? — таможенник кивнул на багаж.
— Привезли фрукты.
— Ввоз фруктов не разрешен.
— У нас договоренность.
— Мы должны открыть и проверить.
— Открывайте, — согласился капитан.
— Всё согласовано. Лорд будет недоволен, — тихо заметил начальник.
— Всё в порядке, — таможенник поставил печати. — Забирайте багаж.
Гарри встречал родителей в аэропорту, куда приехал в сопровождении телохранителей лорда. Багаж пришлось поместить не только в его машине, но и в автомобиле будущего тестя. Таможенники разрешили перевезти не только абрикосы, персики и виноград, но и два ящика плодов граната.
— Где же бабушка и дедушка? — удивился юноша.
— Они прилетят завтра вместе с Соней, Гаяне, Юрием, Ншаном, Лёвой и Рубеном. Обе женщины наши дальние родственницы. Запомни. Ты редко бывал у нас, поэтому мало их видел. Они многое сделали, когда твоя бабушка была беременной. Благодаря их усилиям я родился здоровым. Добрые подруги помогали моей маме растить меня, поэтому я считаю их присутствие на твоей свадьбе необходимым.
— Не было билетов на сегодняшний рейс?
— У первого внука Сони завтра свадьба. Ты понимаешь, что она не могла пропустить важное событие.
— У лорда нас ждет почти вся его родня. Почему дяди не могли прилететь с вами?
— Сам знаешь у фермеров много дел, они не могут подолгу отсутствовать. Мы же прилетели. Думаю, родня лорда на нас не обидится.
Гарри всегда с особой гордостью въезжал в поместье. Трепет и благодарность судьбе захлестнули юношу — его семью принимает лорд, представитель древнейшего рода. Ухоженная лужайка перед великолепным дворцом, аллеи по обеим сторонам восточного и западного крыльев сооружения, словно приветствовали гостей яркой зеленью.
Джеймс ждал их у центрального входа в дом, сел в машину жениха.
— Гарри, поезжай к западному крылу. Та часть здания вся в распоряжении вашей семьи. Где остальные родственники?
— Они прилетят завтра.
Машина обогнула здание и остановилось у входа. В свете заходящего солнца сооружение походило на средневековый сказочный дворец, украшенный небольшими скульптурами, так что Гарри невольно засмотрелся на красоту. Пушистые ели в аллее, обрамляющей дом, усиливали впечатление. Слуги вынесли чемоданы из багажника и понесли в здание. Гости вошли в дом.
— Вы можете занять правую комнату с двуспальной кроватью или левую — с двумя односпальными, — к родителям Гарри обратился Джеймс. — Семья лорда ждет вас в парадном зале. Примите душ, но прошу вас не задерживаться более пятнадцати минут.
— Мы займем правую комнату и лишь освежим лица, — улыбнулся капитан.
— Я постою за дверью и провожу вас.