Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну что ж, поехали, – ответил Фрэнк.

– Постой. Балгур называют солнечным городом. Это из-за оранжевых построек? – любопытствовал Зайдан.

– И да, и нет. Лорд Вагер говорит, что если взглянуть на Баргур с высоты птичьего полёта, то он очень напоминает солнце. Площадь порта с домами знати – это круг солнца, а дома работяг и порт – его лучи. Ну и цвет камня делает своё дело. Да ты глянь, и с моста видно.

Зайдан ещё раз посмотрел на этот завораживающий город и подумал: «Каким бы я был, если бы рос здесь?»

Они погрузились в телегу, запряжённую одной гнедой лошадью, и покатили по мосту, стуча колёсами. Когда они выехали на другой берег, широкая дорога свернула в густой хвойный лес.

Дорога из больших редких красных камней извивалась, словно хвост дракона. Временами на неё выбегали дикие животные. Бурые перепёлки несколько раз пролетали прямо перед повозкой.

– Слушай, Фрэнк, – тихо заговорил Зайдан, сидя на скамье рядом с возничим, когда вельможа и второй страж заснули. – Ходят слухи о том, что дорога в Эшарву была не всегда открыта. Мол, лорд может закрыть проход и тропинка исчезнет, а на её месте в мгновение вырастут деревья. Это правда? – он посмотрел через плечо в телегу на спящих спутников, и продолжил. – Именно так город спрятали во время великой войны с малюмами и Эшарва одна уцелела.

– А был ли тогда город? – ответил Фрэнк, держа поводья и подгоняя лошадь. – Балгура ведь и в помине не было. Это уж потом он разросся из-за естественной нужды, – почесал он широкий нос. – Слухов полно и все они разные. Одни говорят, что Эшарва была, другие, что нет. По Морталии бродят сумасшедшие и утверждают, что войны с малюмами вообще не было. И кому верить?

– А сам-то ты как думаешь?

– Я думаю, что война была, конечно. Заключенные в колониях Тарплена как-то смогли обрести силу малюмов и убили царя. Если бы не отшельники стриги жившие в этом лесу, для нас бы не наступило будущего. А вот были ли все эти города разрушены, либо они только строились, этого я не знаю. Да и от кого нужно было прятать город стриг. Кто сравнится с ними по силе? Странно всё это.

– Вот как, – козлиная бородка Зайдана колыхалась на ветру.

– Ты приближённый Даги. Неужели он тебе не рассказал, как оно было?

– Да он и сам не знает.

Дорога была долгой, каждые пару часов Фрэнк останавливался на отдых, чтобы перекусить и напоить лошадь. Они добрались до Эшарвы уже поздним вечером, когда на небе еще не появились звезды, но кроны деревьев уже перестали пропускать свет.

Распахнутые настежь деревянные ворота не охранялись. Массивные хижины из сруба утопали в зелени среди хвойных гигантов. Фонари над дверьми домов и на оградах рассеивали белый свет. Ночные бабочки кружили вокруг горящих высоких кованых фонарей, тянувшихся вдоль дороги. Всюду блуждали маленькие зелёные огоньки.

Телега словно замедлилась, не желая покидать еловую чащу. Глухие удары копыт и колёс отдавали эхом. Лес неумолимо редел, выталкивая повозку под открытое небо.

Конь заржал и тряхнул гривой, втягивая большими ноздрями ароматы полевых трав. Светлячки маячили среди каменных хижин. Ручей журчал под красивым бревенчатым мостом, фонари разливали тёплый свет на его вычурные кованые перила.

– Приехали, господа! – хмыкнул Фрэнк, останавливая телегу у таверны "Кровь леса".

Кравец спрыгнул с повозки и начал истерично отряхиваться от невидимой глазу грязи. Стражники последовали его примеру, а возничий погнал свою телегу дальше по дороге.

– Запах этого вонючего говна въелся в мою кожу, – сокрушался вельможа, принюхиваясь к своей одежде.

– Неплохо бы принять горячую ванну, – измученно выдавил Зайдан.

– Да, неплохо бы, – Кравец впился глазами в таверну.

Она скорее походила на двухэтажную усадьбу дворянина, чем на забегаловку для пьяниц. Большие витражные окна пропускали тёплый манящий свет. Настенные фонари освещали мрамор в серый и белый резной камень. С кованого козырька до самой земли свисали лозы винограда из чёрной стали.

Входная дверь из массивного дуба, обрамленная изысканным кованым орнаментом, распахнулась, впуская Кравеца со стражами внутрь. В их ноздри ударил тёплый хмельной аромат. Некогда оживленная атмосфера сменилась тишиной, с десяток любопытных глаз изучали их. Вельможа уселся за ближайший столик, стражи последовали за ним.

– Рад видеть новых гостей! Что изволите? – добродушно спросил подошедший к ним трактирщик с густыми чёрными бровями и бакенбардами.

– Нам три куска свинины, запечёный картофель, свежего пшеничного хлеба и три эля. И ещё мы хотели бы снять три комнаты, – ответил вельможа.

– К сожалению, у меня только две комнаты. И мы не подаём мясо. Могу предложить запечёную репу, луковый суп, тушёные баклажаны и позавчерашний ржаной хлеб. Выпивка в наличии.

– Какая досада, – поморщился Шейн, уставившись на тёмную кожу трактирщика. – У вас ещё постояльцы?

– Нет, у меня всего две комнаты для гостей.

– Да что же это такое! На целый город одна таверна и всего две комнаты для гостей! – заворчал Шейн, нервно стуча пальцами по столу.

Двое мужчин за соседним столиком, играющие в нарды, перестали бросать кости.

– В таверне редко кто-то останавливается, обычно все приезжие находят приют в особняке лорда Вагера. Поэтому я не держу для гостей больше двух комнат. Думаю, что ваша компания и в одной поместится, если месье ограничится на ужин стаканом воды, – трактирщик демонстративно пялился на живот вельможи.

– Как вы смеете! Я помощник самого мастера стражей! Моё имя Шейн Кравец! Запомни его! Ты его ещё услышишь! Тащи нам еду и поживее!

Трактирщик загадочно улыбнулся и по-хозяйски прошелся по дощатому полу до стойки.

– Может и нам следует остановиться у лорда? – предложил Зайдан и почувствовал на затылке чей-то взгляд.

– Не поздно ли для визита? – засомневался второй страж.

– Вот ещё! Этот болван Вагер, как хозяйка борделя Тарплена, в любое время принимает бродяг. А мы должны соблюдать приличия? Ещё и денег сэкономим! – громко говорил Кравец, не замечая нарастающее волнение среди завсегдатаев таверны.

Трактирщик небрежно поставил на их стол горячие блюда и выпивку. Вельможа взял кружку и отхлебнул эля:

– Твоё дрянное пойло на вкус как моча! – он сморщил лицо и выплюнул спиртное обратно в кружку.

– Интересно, один из основных промыслов Эшарвы – охота, а местные не употребляют в пищу мясо, – ковырялся ложкой в тарелке с овощами Зайдан. – Местные люди так фанатично во всём подражают стригам?

– Вот поэтому они овцы, – засмеялся вельможа, – а лорд – пастух! – эти слова он сказал в абсолютной тишине. По его спине пробежал холодок.

Кто-то ударил кулаком по столу. Игроки в нарды сурово смотрели в их сторону.

– Пойдём-ка отсюда, – забеспокоился вельможа. – Воздух начинает смердеть.

Шейн со стражами вывалились из таверны и побрели в сторону особняка лорда. Трое крепких мужчин вышли им навстречу.

– Мы с парнями подумали и решили, что вам тут не рады. Проваливайте из нашего города! – сказал самый старший из них.

Горожане неспешно выходили из таверны и окружали Кравеца со стражами.

– Вы, кажется, не понимаете, с кем имеете дело, – заговорил страж и потянулся к портупее, со звоном достав из ножен меч.

Зайдан самодовольно ухмыльнулся и растопырил пальцы правой руки, между которыми заклубился ледяным паром воздух.

– Что вы там говорили? Лорд – болван? Пастух? Хозяйка борделя? И пойло гадкое? – не обращая внимания на обнаженное оружие, кричал мужчина, захлёбываясь слюной и свирепея.

– Убирайтесь! – пропищал, самый молодой веснушчатый юноша.

– Да! – выкрикнул кто-то из толпы.

– Всё верно! Проваливайте отседа, малюмские отродья!

Вдалеке показалась повозка. Фрэнк поменял коня с телегой и направлялся обратно в Балгур.

– Хорошо, мы просто снимем эти две проклятые комнаты, – визгливо заговорил Кравец, приказав стражу жестом убрать оружие.

Перейти на страницу:

Рорк Эрика читать все книги автора по порядку

Рорк Эрика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Морталия. Узурпация (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Морталия. Узурпация (СИ), автор: Рорк Эрика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*