Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Знаешь, на той стороне есть где побродить, если ты не готов идти дальше. А вот дверей сюда мало.

— М-да, что и возвращает нас к теме её закрытия.

— И хорошо бы сегодня, — озабоченно кивнул Ланс. — В Самайн я один её не удержу. Представляешь, что тут начнётся после полуночи?

Карэле вскочил с сундука и принялся ходить взад-вперёд, покусывая костяшку пальца.

— Ты понимаешь, что я никогда такого не делал?

— Допустим, — призрак кивнул. — Но ещё я отчего-то понимаю, что ты делал много другого…

— Жизнь заставила, — пожал плечами Карэле. — Почему-то к скромному провинциальному кондитеру так и липнут мистические истории…

— Особенно если он явился из другого мира, — согласился Ланс. — Нам с тобой сейчас просто нужен ритуал, который отменит предыдущий.

— Могу сварить кофе, — предложил Карэле.

— Как-то… не очень магически звучит.

— Чепуха! В моей джезве определённо больше магии, чем в жестяном детском ведёрке. Должно получиться.

— А она у тебя с собой?

— Естественно. Я не рассчитывал найти тут приличный кофе.

Ланс задумался, затем тряхнул головой и ударил прозрачным кулаком по ладони.

— Пойдёт!

— Но лучше, если всё произойдёт в полночь. Новый ритуал по определению слабее старого, и мне понадобится самый пик силы, чтобы они вышли равнозначными.

Призрак с сомнением покачал головой.

— Если успеешь до последнего удара часов. Дольше я не продержусь.

— Положись на меня, — Карэле двумя пальцами подхватил с сундука пыльный платок. — Мне нужно подготовиться, но к половине двенадцатого я буду здесь.

* * *

К ужину Карэле спустился с опозданием. Людус и его дочь уже сидели за столом: первый просматривал какие-то бумаги, вторая с грустью изучала свою тарелку. На тарелке лежала отбивная с гарниром из бобов, всем своим видом выражавшая: «Не ешь меня!»

Кондитер сел на свое место, попутно отметив, что его собственная отбивная вызывает ничуть не больше энтузиазма.

Две лампы старомодной конструкции отбрасывали шаткие тени на стены и унылую служанку, застывшую в углу. Тянуло горячим льняным маслом, и Карэле, отвыкший от этого запаха, слегка поморщился. О каменном масле, дающем ровный белый свет и ничем не пахнущем, здесь, похоже, ещё не слышали.

— Ну, чем порадуете, сударь? — спросил Октус Людус, откладывая бумаги в сторону.

Карэле поднял бокал вина, разглядывая его на просвет.

— О, особых радостей я вам не обещаю, — откликнулся он. — Ваш призрак показался мне весьма опасным, к тому же я подозреваю, что поблизости бродят ещё несколько. Вполне может оказаться, что уже слишком поздно что-то предпринимать. Вамследовало сразу же обратиться к специалисту.

— Неужели вы откажетесь? — воскликнул Людус, роняя нож и вилку на стол. Карэле с опаской понюхал вино, затем сделал небольшой глоток. Поразмыслив, он отнёс содержимое бокала к категории «сносно, если угощают в гостях».

— Увы, — меланхолично произнёс он наконец, — договор есть договор. Поскольку я связан нашим контрактом, придётся попытаться. Будьте готовы к худшему.

Нина, смотревшая на это представление широко распахнутыми глазами, закусила губу и опустила лицо к тарелке, усердно перепиливая отбивную напополам.

Карэле покачал бокал в длинных пальцах. Потрясённое лицо фабриканта то тонуло в тёмно-красных волнах, то выныривало из них, искажённое выпуклым хрусталём.

— Я надеюсь, что всё обойдётся, — выдавил наконец Людус. Карэле смиренно опустил веки.

В соседней комнате что-то протяжно скрипнуло. Служанка вздрогнула всем телом. Октус затравленно оглянулся.

Нина, пользуясь моментом, схватила половину отбивной и протянула под стол. Из-под скатерти высунулась белая крысиная морда, поймала еду острыми зубами и снова скрылась.

— Вот, слышите? — фабрикант обернулся к Карэле. — Там кресло-качалка… качается само по себе!

— Что ж, это ещё не самое страшное, — безмятежно отозвался тот. — Если сегодня мне не удастся изгнать призрака, вы поймёте, что я имею в виду.

Людус вытер пот со лба салфеткой, затем решительно встал и направился к двери в соседнюю комнату. Карэле резким движением вонзил вилку в свою отбивную и опустил её под стол, продолжая следить за хозяином всё с тем же скучающим выражением лица. Что-то клацнуло о металл, и вилка существенно полегчала. Карэле аккуратно положил её рядом с тарелкой.

Тем временем фабрикант, пройдя последние несколько шагов на цыпочках, подкрался к двери и резко её захлопнул. Скрип прекратился. Людус вернулся к столу и тяжело рухнул на свое место.

Нина подобрала с тарелки остатки бобов и встала.

— Спасибо. Папа, я могу идти к себе?

— Да-да, конечно… Как, и вы уже уходите?

— Благодарю, но я не ем на ночь слишком много, — вежливо ответил Карэле, поднимаясь из-за стола.

— Ромашка, идём! — позвала девушка. Крупная белая крыса с лиловым бантом на шее вынырнула из-под скатерти и послушно потрусила за ней. Кондитер тоже направился к двери, но на половине дороги обернулся.

— Кстати, сегодня ночью не рекомендую вам покидать свою комнату. Заприте дверь и оставьте зажжённой лампу — это вас частично обезопасит.

— Что значит «частично»? — тревожно переспросил Людус, но Карэле только пожал плечами, прикрывая за собой дверь. В соседней комнате снова зловеще заскрипело кресло-качалка…

* * *

В половине двенадцатого Карэле поднялся на чердак.

— Вижу, все уже в сборе, — заметил он, наклоняясь к люку, чтобы принять у Нины саквояж и лампу.

Неясное свечение справа от входа распалось на три бледные фигуры, которые поплыли к Карэле сквозь заросли чердачного хлама. За их спиной недобрым светом мерцала арка, заметно уплотнившаяся за последние несколько часов. В её проёме скользили тени, напоминающие хищных глубоководных рыб, и это движение завораживало. Карэле поспешно отвернулся, отметив, что предусмотрительный Ланс не стал далеко отходить от арки.

Два других призрака подлетели почти вплотную, и кондитер поспешно склонился в приветствии, чтобы скрыть свое изумление. Дорик Мосс полностью соответствовал описанию Ланса, но появление юной красавицы в старинном пышном платье стало для Карэле неожиданностью. Впрочем, других претенденток на роль прабабки Нины поблизости не было.

— Счастлив приветствовать вас в своём доме! — воскликнул Мосс, повторяя поклон Карэле — у того на миг возникло ощущение, что он видит себя в замутненном зеркале. — Позвольте представить вам очаровательную Нелиду, мою молодую родственницу… впрочем, не совсем родственницу… Память в последние год-два меня подводит, но это неважно, не правда ли?

— Разумеется, — согласился тот. — Безмерно рад встрече.

Юная Нелида скромно потупила глаза, присев в реверансе.

— Вы останетесь у нас на зимние каникулы, не так ли? — Дорик Мосс похлопал Карэле по руке. — Праздники в узком домашнем кругу — что может быть лучше?

— Эээ… не совсем, — дипломатично ответил кондитер. — Ланс?..

— Я же тебя предупреждал, — напомнил тот, не отводя настороженного взгляда от проёма арки. Движение в тёмной глубине ускорилось и стало ещё более тревожным.

— Прекрасно. Думаю, я должен предупредить вас. Если всё пройдёт благополучно, дверь окажется закрытой навсегда. Это означает, что вы не сможете уйти отсюда.

— С чердака?! — ужаснулась Нелида.

— Что вы, сударыня. Я имею в виду — из этого мира. Если, конечно, не отыщете другого выхода.

— Тогда я согласна, — решительно кивнула та. — Я не могу бросить мою… родственницу.

Нина еле слышно хмыкнула.

— Мы не можем бросить свой дом! — провозгласил Мосс. — И где моё кресло-качалка? Я устал!

— А ты, Ланс? Тебе-то незачем оставаться здесь на веки вечные.

— О, за меня не беспокойся, — отмахнулся бывший рыцарь. — Я уйду в любую минуту, стоит только пожелать. Заклятиями для призраков меня не удержишь.

Перейти на страницу:

Осадченко Вика "Векша" читать все книги автора по порядку

Осадченко Вика "Векша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ), автор: Осадченко Вика "Векша". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*