Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗

Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (библиотека книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Стурм! Стурм Светлый Меч!.. — донеслось сверху.

Голос был знакомый. Стурм напряг память… и ему сразу вспомнилась Утеха.

— Терос! — ахнул он. — Терос Железодел! Что ты тут делаешь? Последний раз я тебя видел полумертвым у эльфов…

Огромный кузнец с трудом протиснулся в дыру, разворошив часть крыши, и шумно спрыгнул вниз. Разбуженный гном вскинулся на кровати и спросонок прищурился на странную фигуру посреди комнаты:

— Кто там еще… — И вскочил, тщетно шаря в поисках отнятой секиры.

— Тихо! — велел кузнец. — Потом все объясню. Госпожа Лорана прислала меня с наказом выпустить вас отсюда. Она будет ждать в лесу. Давайте, шевелитесь! До рассвета всего несколько часов, а к тому времени мы должны быть уже за рекой… — И Терос подошел к Тассельхофу, безуспешно пытавшемуся избавиться от цепи: — Ну что, великий вор? Попался-таки наконец?

— И никакой я не вор! — возмутился кендер. — Я-то думал, Терос, ты хорошо меня знаешь! Тот кошелек сам свалился мне в руки…

Усмехнувшись, кузнец обхватил ладонями цепь, резко рванул — и звенья лопнули. Но Тассельхоф этого даже не заметил. Он во все глаза смотрел на руки кузнеца. Левая была темной, смуглой, как ей и полагалось быть. Зато правая блестела чистым серебром!

— Терос, — выговорил он осипшим голосом. — Твоя рука…

— Все вопросы потом, воришка, — непреклонно отвечал кузнец. — Давайте-ка живо двигаться, да смотрите мне, не шуметь!

— За реку!.. — простонал Флинт, сокрушенно мотая головой. — Опять лодки. Опять лодки…

* * *

— Я хочу видеть правителя, — сказала Лорана стражу, охранявшему вход в покои ее отца.

— Час поздний, — отвечал тот. — Они уже легли почивать.

Лорана откинула с головы капюшон, и страж поклонился:

— Прости, принцесса… я тебя не узнал. — И подозрительно посмотрел на Сильвару: — А это кто с тобой?

— Моя служанка. Не ходить же мне среди ночи одной!

— Конечно, конечно… — И страж торопливо отворил дверь: — Прошу, принцесса. Опочивальня правителя — третья по правую руку.

— Благодарю, — кивнула Лорана и стремительно шагнула вперед. Сильвара, закутанная в широченный плащ, последовала за ней. — Сундук стоит у него в комнате, в ногах кровати, — шепнула ей Лорана. — Так ты уверена, что сумеешь унести Око? Оно такое большое и тяжелое!

— Разве? — Сильвара озадаченно смотрела на мнимую хозяйку. — Оно примерно вот такое… — И взмахом рук девушка обрисовала нечто вроде детского мячика.

— Нет, — нахмурилась Лорана. — Ты же его не видела. Оно почти два фута в поперечнике! Потому-то я и велела тебе нарядиться в длинный плащ… — Сильвара смотрела на нее непонимающими глазами, и Лорана вздохнула: — Ладно, не торчать же здесь попусту… Придумаем что-нибудь прямо на месте!

И они двинулись по коридору бесшумной походкой, которой позавидовал бы и кендер. И наконец добрались до двери опочивальни.

Лорана взялась за дверь, придерживая дыхание, — ей казалось, что даже стук сердца мог ее выдать. Дверь отворилась, заскрипев так, что девушка невольно стиснула зубы. Сильвара дрожала от страха. Кто-то, лежавший в постели, пошевелился и перевернулся на другой бок: мать. Лорана видела, как отец, не просыпаясь, успокаивающе погладил плечо жены. Она почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Решительно сжав губы, она схватила Сильвару за руку и шагнула через порог.

Сундук стоял в ногах отцовской кровати. Он был заперт, но у каждого из членов отряда был при себе маленький серебряный ключ. Лорана быстро отперла сундук, подняла крышку… и от изумления едва не выронила ее. Око, лежавшее там, внутри, по-прежнему неярко переливалось сине-белыми бликами… но это было не то Око! Или… неужели оно съежилось? Оно было теперь размером с детский мячик, как раз такое, как и показывала Сильвара. Лорана наклонилась за ним. Око было тяжелым, но она подняла его без большого труда. Ее руки дрожали, пока она осторожно вытаскивала его из сундука и передавала Сильваре. Дикарка мгновенно спрятала его под плащом. Лорана же вынула обломок Копья, помимо воли удивляясь себе: и на что ей понадобилось древнее, ни к чему более не годное оружие…

Нет, нельзя его оставлять, подумалось ей. Тот рыцарь отдал его Стурму. Он хотел, чтобы Стурм им владел.

На самом дне сундука лежал Губитель Червей — Танисов меч, врученный ему Кит-Кананом. Лорана в замешательстве смотрела то на него, то на обломок пики. Все сразу ей было не унести. Она хотела было положить пику на место, но Сильвара схватила ее за руку:

— Что ты делаешь! — сказала она, едва шевеля губами, но глаза сверкали. — Возьми ее! Возьми!

Лорана с изумлением воззрилась на девушку… Потом поспешно спрятала обломок Копья под плащом и закрыла сундук, оставив меч внутри. И только-только успела отнять руку от крышки, когда ее отец неожиданно приподнялся в постели.

— Кто здесь? — спросил он встревоженно, силясь разогнать остатки сна.

Сильвару опять затрясло. Лорана стиснула ее руку, призывая к молчанию.

— Это я, отец, — сказала она чуть слышно. — Я, Лорана. Я… я пришла сказать тебе, что… сожалею о том, как все вышло. Я хочу попросить у тебя прощения…

— Ах, Лорана… — правитель откинулся на подушки и закрыл глаза. — Я прощаю тебя, дочь. А теперь возвращайся к себе. Поговорим утром…

Лорана обождала, пока его дыхание снова стало спокойным и ровным. И повела Сильвару вон из комнаты, крепко сжимая под плащом обломок Копья.

* * *

— Кто идет? — тихо окликнул по-эльфийски человеческий голос.

— А кто спрашивает? — отозвался чистый, звонкий голос эльфа.

— Гилтанас? Никак ты?..

— Терос, друг мой! — И молодой эльф возник из потемок, чтобы крепко обнять кузнеца. На какой-то миг волнение лишило его дара речи, но потом он изумленно высвободился из медвежьих объятий друга: — Терос! У тебя две руки! Как же так, ведь правую тебе отсекли дракониды в Утехе! Ты умирал, и если бы не Золотая Луна…

— А помнишь, что сказал мне этот боров — Младший Командир? — прогудел в ответ низкий, звучный голос Железодела. — Если, мол, кузнец, у тебя снова заведется вторая рука, так разве только ты сам себе ее выкуешь! Вот я ее и выковал. Как я обзавелся Серебряной Рукой, которую нынче ношу? О, это целая история с приключениями…

— …и мало подходящая для того, чтобы ее рассказывать прямо сейчас, — проворчал сзади другой голос. — Если, конечно, ты не хочешь, чтобы две тысячи эльфов собрались ее послушать…

— Значит, тебе тоже удалось бежать, Гилтанас? — спросил Дерек из темноты. — Ты принес Око?

— Я не убегал, — ледяным тоном ответствовал Гилтанас. — Я на время покинул отцовский дом, чтобы моей сестре и Силь… ее служанке не пришлось блуждать ночью одним. И это сестра, а не я, надумала унести Око… Еще не поздно переменить это безумное решение, Лорана, — и Гилтанас повернулся к ней. — Прошу тебя, верни Око. Неужели поспешные слова Портиоса совсем лишили тебя здравого смысла? Если Око останется здесь, с его помощью мы сможем защитить наш народ. У нас есть волшебники — они разберутся, как оно действует…

— Слушайте, давайте сдадимся страже — и дело с концом! — Каждое слово Флинта сопровождало облачко морозного пара. — Может, хоть дадут выспаться в тепле…

— Вот что, эльф, — сказал Дерек. — Либо поднимай тревогу, либо дай нам уйти. Одна просьба — прежде, чем выдавать нас, дай нам хоть сколько-то времени…

— Я совсем не собираюсь вас выдавать, — сердито проговорил Гилтанас. И, не обращая внимания на остальных, снова повернулся к сестре: — Ну, Лорана?..

— Я не изменю своего решения, — сказала она медленно. — Я много думала об этом и полагаю, что поступаю правильно. Того же мнения и Элистан. Сильвара переведет нас через горы…

— Я тоже неплохо знаю эти горы, — подал голос Терос. — Я тут только и делал, что лазал по горам. И без меня вам нипочем не миновать стражу…

— Значит, все решено.

— Что ж, — вздохнул Гилтанас, — тогда я тоже пойду с вами. Если я останусь, Портиос до конца моих дней будет подозревать меня в соучастии…

Перейти на страницу:

Уэйс Маргарет читать все книги автора по порядку

Уэйс Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконы зимней ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Драконы зимней ночи, автор: Уэйс Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*