Звездная сказка (СИ) - Блинова Маргарита (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗
- Не-а, - неуверенно тяну я, глядя на экран.
Несколько секунд драгоценного времени я разглядываю знакомое с детства лицо, лишь слегка постаревшее за эти годы, и все никак не могу начать.
- Ты использовала код, значит, что-то стряслось, - Адмирал Блейз подается чуть вперед. - На тебя опять напали?
- Нет, - трясу я головой и внезапно громко всхлипываю. - Вернее, да! У корабля пробита обшивка... На него напали! И я теперь не знаю, что делать... Поэтому позвонила тебе... Если с ним что-то случится, я не смогу дальше...
Я громко всхлипываю и, окончательно потеряв нить повествования, закрываю рот ладонью.
- Я ни слова не понял, - признается адмирал. - Оксик, кому грозит опасность?
- Ти-и-и... - по моим щекам катятся слезы. - Капитану Тивану.
- Тайрусу? - уточняет мужчина и тут же поворачивается. - Гинзо, проверь местоположение корабля капитана Тивана и выйди с ним на связь. - Оксада, - вновь смотрит на меня адмирал Блейз, - почему ты думаешь, что ему что-то грозит?
Я немного тушуюсь под грозным взглядом отца и сжимаю пальцы.
- Мне снился сон... - признаюсь я. - Корабль протаранили...
Обратная аннигиляция, как глупо это звучит!
Меня же сейчас просто сочтут нервной идиоткой и посоветуют поменьше паниковать без повода. Но, вопреки моим опасениям, выражение на лице адмирала Блейза не меняется. Он смотрит на меня с прежним вниманием в глазах и готовностью действовать.
- Ты вступала в контакт с чужим кораблем? - строго спрашивает офицер.
Конечно, назвать это 'контактом' можно только при должном воображении и с большой натяжкой, но, тем не менее, я уверенно киваю.
- Да! - произношу я с такой уверенностью, словно прожила на этом кораблике, как минимум, пару лет.
- Хорошо, - кивает адмирал флота и поворачивается. - Гинзо, доложи!
- Так точно, адмирал Блейз! - откликается неизвестный офицер. - Корабль капитана Тивана в секторе U-12 на разведывательной вылазке.
Я переглядываюсь с мужчиной на экране и сжимаю руки еще сильнее.
Черная дыра! Если они в разведывательной вылазке, значит, на связь не выйдут, чтобы не нарушать протоколов безопасности. И если какой-то неизвестный корабль атаковал их, то мы даже не узнаем об этом, пока черный ящик не попадет в командный центр межзвездного флота, или его не подхватит один из кораблей.
Но самое скверное в данной ситуации - раз нет подтверждений (моя убежденность никого не волнует) о нападении, никто не пойдет спасать корабль, находящийся в разведывательной вылазке.
- Оксада... - начинает мужчина, и мое сердце замирает.
Уж слишком хорошо я помню эти настороженно-ласковые интонации. И прекрасно представляю, что за ними последует. Отказ. Он не станет срывать все корабли и лететь спасать корабль, опираясь только на мои предчувствия.
- Оксада, пойми...
- Он в опасности! - едва не кричу я от безысходности. - Возможно, именно в этот момент корабль штурмуют наемники и аркинийские найцы! - По моим щекам текут слезы, я просто не могу больше их сдерживать. - Там, - я показываю рукой в сторону окна, - гибнут люди. Хорошие люди! А ты сидишь в своем адмиральском кресле и даже...
- Тихо! - рявкает на меня адмирал флота, и я застываю с открытым ртом и кучей невысказанных упреков и обвинений в его адрес.
Мужчина сдвигает брови и тем же тоном командует:
- Села!
Сила и мощь его железной воли словно парализует мою собственную, и я покорно сажусь в кресло напротив экрана.
- Отвечай только 'да' или 'нет', - в прежней манере произносит адмирал Блейз. - Хочешь спасти Тайруса?
- Да! - без раздумий выкрикиваю я.
- Разведывательный корабль невидим на экранах радаров, мы можем прочесать весь сектор, но на это уйдет слишком много времени, а, по твоим словам, у нас его немного. Единственная возможность найти корабль - воспользоваться тобой, как Иридием. Ты готова?
Я сглатываю. Хорошо, что не сделала вчера инъекцию...
- Да, - говорю я чуть тише, но с прежней уверенностью в голосе.
Мужчина одобрительно кивает.
- Мой корабль будет поблизости от Цереры через двадцать минут, - деловым тоном поясняет офицер, сверяясь с одному ему видимыми данными на экране. - Я свяжусь с приятелем и попрошу подкинуть тебя ко мне, так что оденься и будь готова улететь через три минуты. Поняла?
Я киваю и поднимаюсь на ноги. Три минуты. У меня всего три минуты!
- Дочь, - зовет меня адмирал Блейз, и я торопливо поворачиваюсь в ожидании последних инструкций. - Я уже когда-то подвел тебя, - тихо произносит он. - Этого не повторится.
Замерев на месте, я смотрю в его немного постаревшее за эти годы лицо. В детстве мне казалось, что мой папа идеален, в результате чего постигшее меня разочарование кардинальным образом поменяла мое к нему отношение. Но теперь... Теперь я, наконец, увидела его таким, каким он был всегда. Адмирал Блейз был человеком, а всем людям свойственно совершать ошибки.
- У тебя осталось две минуты сорок секунд...
Улыбнувшись, я бросилась в свою комнату.
Черная дыра, у меня же катастрофически мало времени!
Глава 8. Созвездие Компас
- Долго нам ждать? - в нетерпении интересуюсь я у грузного седого офицера в отставке.
Мужчина несколько флегматично смотрит на экран радара, молча прикидывает время стыковки.
- Пара минут, не больше, - уверенно говорит он и кидает на меня изучающий взгляд. - Если не секрет, какие дела могут быть у первой красавицы Цереры с адмиралом Блейзом?
Молчу.
Нет, не потому, что мужчина мне кажется подозрительным или неприятным, а из простых соображений, что, только держа язык за зубами, я не ляпну чего-нибудь лишнего. Сомневаюсь, что то, что мы сейчас делаем, законно, и, если отец не стал посвящать сидящего рядом отставного офицера в подробности, значит, на то была причина.
Облокотившись локтем на приборную доску, мужчина разворачивается вполоборота и, уже не таясь, изучает меня.
- Просто это весьма странно, - продолжает развивать мысль мужчина, поглаживая редеющие на затылке белоснежно-молочные волосы. - Вы всегда очень категорично отзывались о военных, позволяя себе употреблять словечки типа 'тупые солдафоны', 'погонщики консервных банок' или 'заложники Космоса'. Так с чего это вдруг сам адмирал Блейз мчит к Церере, чтобы забрать вас?
Молчу.
- Согласитесь, все это немного необычно...
Молчу.
Да когда же он уже перестанет атаковать меня вопросами?
- Кстати, а тот загадочный парень, что был с вами на снимке, случайно не капитан Тиван?
Папа! Лети быстрее!
И, словно адмирал Блейз действительно решил больше никогда не подводить меня, динамики неожиданно оживают, и я слышу знакомый голос отца.
- Борт, вы готовы к переброске груза?
Офицер резко поворачивается и берет штурвал двумя руками.
- Да, адмирал Блейз! - четко рапортует он. - Птичка готова к полету? - а вот это уже мне.
- Что? - удивленно переспрашиваю я, резко поворачивая голову.
Отставной офицер, годящийся мне в дедушки, по-мальчишески озорно улыбается, и мне становиться как-то не по себе.
- Топай в грузовой отсек и одень защитный скафандр, - велит он.
После этой фразы стало еще тревожнее.
- А зачем скафандр? - на всякий случай уточняю я.
- Как зачем? - щелкая кнопками, удивленно поднимает брови мужчина. - А дышать ты чем собираешься? - и едва слышно: - Давно мечтал попробовать...
Теперь мне стало не просто дурно, у меня затряслись от страха руки.
- Вы собираетесь выкинуть меня в космос? - немного визгливо воскликнула я.
- Ну да, - говорит он словно о само собой разумеющихся вещах. - Стыковка займет много времени, а так значительно быстрее. Ты не волнуйся! У них будет целых четыре минуты, чтобы тебя подобрать.
Нормально, да? А про мою безопасность никто не подумал? Я же умру от страха!