Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Сотникова Юлия Олеговна (читать книги онлайн без .txt) 📗

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Сотникова Юлия Олеговна (читать книги онлайн без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Сотникова Юлия Олеговна (читать книги онлайн без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Из твоих слов выходит, что я настоящий монстр, — процедил сквозь зубы мужчина, медленно двинувшись ко мне.

— Почему сразу монстр? — я сделала вид, что удивилась. — Просто подлец. Подлый, амбициозный мерзавец, не знающий чувства благодарности и искренней любви.

— Я, правда, такой? — неожиданно грустно спросил он, остановившись на пол пути. — Надеюсь, что все-таки нет. Знаю, что у тебя есть все причины ненавидеть и презирать меня, малышка, но надеюсь, ты все же сможешь поверить в то, что я не желаю тебе вреда. Действительно не желаю. Поэтому какое-то время ты проведешь здесь.

— Что? — я ошарашено уставилась на него. — Но как же комната…

— Никуда не денется, можешь не переживать, — чуть насмешливо произнес Десмонд, и одним глотком осушив бокал, направился к двери. — Так больше не может продолжаться. Возможно, ты все это и выдержишь, но я — нет. Каждый день слышать твои мысли, ощущать, как ступаешь по лезвию ножа и знать, что во всем этом есть моя вина… Хватит. Здесь ты будешь в безопасности, это пока все, что я могу позволить себе сделать, а позже будет видно.

— О чем ты говоришь? — я подалась к Воину, пытаясь разобраться в его путаной речи и уловить суть. — Что все это значит?

— Забудь, это не так уж и важно, — Десмонд повернулся ко мне, остановившись возле двери, и внимательно посмотрел мне в глаза, словно пытаясь что-то сказать лишь взглядом. — Потерпи немного, скоро все закончится.

Не дав мне опомниться, он вышел из кабинета и плотно притворил за собой дверь. Послышался звук захлопнувшейся задвижки. И как это было понимать? Я так и осталась стоять возле шкафа, недоуменно уставившись в запертую дверь, и пыталась понять, что здесь только что произошло. Поведение Десмонда было не просто противоречившим, оно на самом деле было странным. Настолько, что я почувствовала, как медленно, но верно, в душе прорастало зерно сомнения в его стремлении к власти. Так ли он жаждел занять место отца, как считала Лилиан, или же все это было лишь притворством? Не знаю почему, но на какой-то момент мне показалось, что Десмонд специально пытался вывести меня из себя, заставить ненавидеть и презирать. Но почему? Зачем все это было нужно, если в следующий миг мужчина сходил с ума от беспокойства за мою жизнь? А в том, что это было действительно так — я не сомневалась. Должна же быть хоть какая-то причина. Проклятье!

Запустив руки в волосы и убрав их с лица, я несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Спокойно… Нужно было успокоиться… Взгляд наткнулся на оставленный Десмондом графин, а на губах медленно расползлась довольная улыбка. Кажется, я придумала, что могло мне помочь.

Графин опустел на удивление быстро, оставив после себя ощущение неудовлетворенности. Хмуро посмотрев на последние капли, я недовольно вздохнула. Нет, ну почему все хорошее так быстро заканчивалось? Несправедливо! Голова приятно опустела, и я в который раз порадовалась, что запасы алкоголя у полукровки отличались завидным качеством и вкусом. Грейгор бы оценил это по достоинству. Попытавшись подняться со стула, где удобно устроилась, подобрав под себя ноги, мне пришлось ухватиться за стол, чтобы не упасть. Мда, а жидкость-то оказалась крепковатой для моего ослабшего организма. Кстати, а что это было? Хотя, какая разница, надо было бы достать еще! Осмотрев комнату и придя к выводу, что убрать бутылку либо еще один графин можно было только в шкаф, я отлипла от деревянной поверхности и, слегка покачиваясь, медленно двинулась вперед.

Полочки, полочки, книги, много книг на полочках… Мысли разбегались, как тараканы, а глаза, наоборот, упрямо смотрели в кучу. Нет, и все же было безумно интересно, что такого я выпила, чтобы так опьянеть с трех стаканов? На вкус жидкость была сладковата, но не слишком, да и аромат приятно ласкал обоняние, но на вино совершенно не походило. Подойдя, наконец, к шкафу, я ухватилась за край одной из верхних полок и, постаравшись удержать равновесие, взглянула на ее содержимое. Трактаты по философии, история нашего мира, бесценные труды по описанию иерархии и политическому укладу. Ого, а сынок правителя времени то зря не терял! А это что? Роман? Ну хоть что-то интересное! Абсолютно позабыв о первоначальной причине своего набега на бедный шкаф, я потянулась за приглянувшейся мне книгой и машинально ступила на нижние полки. Шкаф как-то подозрительно накренился и, не удержавшись, я повалилась на пол. Словно со стороны я наблюдала, как одна за другой редкие и крайне ценные книги попадали вслед за мной, а деревянная громадина с полками полетела прямо на меня. Испуганно закричав, я прикрыла голову руками и выставила вперед левое плечо. Секунда. Две. Удара так и не последовало. Выждав еще нару мгновений, я решила приоткрыть глаза и еле сдержалась от повторного крика, замерев под взглядом темно-синих глаз со зрачками в форме звезд. Дан?! Дан!!! Крепко зажмурившись, я изо всех сил замотала головой в разные стороны и, дождавшись, когда пол и стены вокруг меня перестанут меняться местами, снова посмотрела перед собой. Никого. Неужели показалось?

В коридоре послышались шаги, и дверь открылась, явив передо мной явно удивленную Элану, которая держала перед собой поднос с едой, источавшей шикарнейшие запахи. Мне подурнело.

— Это кто ж тут такое устроил?! — буквально ворвавшись в кабинет, женщина быстро прошла к столу и, поставив свою ношу, неодобрительным взглядом прошлась по валявшимся книгам. — Ох, бедненькие, и досталось же вам от этой девчонки.

— Это мне от них досталось, — пожаловалась я и, подавшись вперед, спросила, — А Вы, случайно, когда подходили, никакого мужчину не заметили?

— Мужчину? — удивилась Видящая. — Какого мужчину?

— Ну… — я задумалась, пытаясь представить наследного принца Дарракши-Лан. — Красивого, смелого, честного, любящего, с жутким характером и прекрасными глазами.

— Ох, деточка, попался бы мне такой идеал, так уж поверь, не пропустила бы, — усмехнулась она и подняла с пола упавшие книги, принявшись расставлять их по местам.

— Ну нет… — пьяно протянула я, наморщив нос. — Он мой! Был. Или есть? Ой, я запуталась!

— Эх, не пила бы ты, детонька, — присев рядышком, Элана обняла меня за плечи, устроив голову у себя на груди, и ласково потрепала по голове. — Вином горе не зальешь, оно лишь сердце растревожит, да душу другим раскроет. А когда душа нараспашку, сама ведь знаешь, что этим и недобрые люди воспользоваться могут.

— Как Вы? — грустно спросила я, чуть повернув голову, чтобы видеть ее лицо.

— Ба… — удивленно протянула Видящая. — Так какой же из меня нехороший человек?

— Верно, никакой.

— Ну спасибо и на этом, — улыбнулась она.

— Что здесь произошло?!

Отстранившись от женщины, я заинтересовано посмотрела в сторону двери, откуда раздался разъяренный рык Десмонда.

— О, женишок пожаловал!

— Это кто тут женишок? — Элана удивленно посмотрела на застывшего на пороге мужчину.

— Почему мои книги на полу? — зло сверкнув на меня глазами, полукровка прошел в кабинет, оставив дверь настежь, и несколько обескуражено оглядел устроенный мной погром. — Эль, ты чем здесь занималась?!

— Ду… ду… — нахмурившись, я попыталась выговорить вертевшееся в голове слово, но оно, как назло, отказывалось поддаваться.

— Думала? — любезно подсказала Элана.

— Дура, — сквозь зубы протянул Дес.

— Духовно обогащалась! — выдала я и довольно улыбнулась, заметив, как сжались от ярости кулаки бывшего друга.

— Какого… — тут он, наконец, заметил пустой графин.

Минут пять мужчина не мог произнести ничего, кроме ругани, и лишь метался по кабинету, как запертый в клетке зверь. Останавливался, смотрел на меня, и снова продолжал движение, шипя сквозь зубы все, что обо мне думал.

— И что мне прикажешь с тобой делать? — успокоившись, Десмонд угрюмо посмотрел сначала на меня, а потом обернулся к закончившей с уборкой кормилице. — Лилиан просила привести ее в гостиную.

— В ее-то состоянии? — усмехнулась Видящая, покачав головой. — Девочке на свежий воздух надо, а не к мамаше твоей на растерзание.

Перейти на страницу:

Сотникова Юлия Олеговна читать все книги автора по порядку

Сотникова Юлия Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, автор: Сотникова Юлия Олеговна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*